Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig ST 2000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST 2000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
aaoaaaaoaaaaa
oooaaoaoaaaoa
GRUnDlG
ST 2000
HiGH
Timurv
DIN
4SS00
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig ST 2000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung GRUnDlG Operating instructions Mode d'emploi ST 2000 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo HiGH Timurv 4SS00 aaoaaaaoaaaaa oooaaoaoaaaoa...
  • Seite 2 Per la sua buona conservazione, trattare Ihr wertvolles Gerät darf sicher die gleiche I'apparecchio con le stesse cure Che si sorgfältige Behandlung beanspruchen, die hanno per gli altri mobili delta casa. Te- Sie auch thren Möbeln angedeihen lassen: nerlO lontano da fonti di eccessivo calore...
  • Seite 3 GRun01G ST eocxz ST 2000 waagrecht Antennen für AM und FM Ponticello in posizione orizzontale = antenne AM 75 Q (300 Q und 75 Q) durdlverbunden. e FM (300 Q e 75 Q) collegate internamente. Drahtbrüc*e senkreÜ1t Antennen getrennt. Ponticello...
  • Seite 4 O Regler für Einstellung der Ausgangs- nenspannung benötigt Wird als für Mono- entsprechend eingerichteter (Vor-) Verstär- spannung (NF-Pegel) Empfang. Behelfsantennen sind hier nicht ker an (z. B. GRUNDIG XV5000, SXV6000 mehr zufriedenstellend bleiben Oder V 50). Als Verbindungskabel mit der O Anschlußfür (Vor-) Verstärker...
  • Seite 5 FM-Stationstasten Ein- und Ausschalten Stereo-Rundfunkempfang mit Taste POWER (Pos. O): Der integrierte Stereo-Decoder iSt mit einer diesen Tasten lassen sich voreinge- stellte UKW-Stationen schnell abrufen. Vor- Gedrückt ein; ausgelöst aus. elektronischen Umschaltautomatik verse- hen, welche unterscheiden kann, programmiert Wird kleinen Ein- stellern O.
  • Seite 6 KI irrfaktor Tedmische Daten UKW-Fe1dstärke-Anze1ge Mono'Stereo: bei 1 kHz und 40 kHz Wenn mehrere UKW-Sender gleidlen Pro- Hub, gemessen nach DIN 45 5Ø bei 1 mV an 75 Q Empfangsbereiche gramms mit verschiedener Feldstärke ein- Dynamische Trennschärfe Mono 87,5 . treffen —...
  • Seite 7 A suitable connecting cable is sup- tion Of AM and FM aerials In good reception areas or in the neigh- plied with the tuner (GRUNDIG cable 379a). bourhood of transmitters it is possible Co-axial socket 75 Q aerial To match the tuner...
  • Seite 8 FM Station Buttons 0 Stereo Reception Switdling On and Off These buttons allow preset VHF stations to The Stereo Decoder incorporated includes This is done with POWER button automatic electronic switch-over circuit be quickly selected. The presetting is done (depressed = on; released off).
  • Seite 9 Distortion Factor VHF Field Strength Indicator @ Specification MonorStereo: 0.1/0.20/' at 1 kHz 40 kHz If several VHF stations carrying the same deviation and 1 mv in 75 Q (to DIN 45500) Waveband Coverage programme reach the tuner with different Dynamic Selectivity on Mono 108 MHz...
  • Seite 10 Iors de la recherche sur Ie GRUNDIG vous Offre une vaste gamme de proque d'une antenne sur l'autre est évitée. cadran. meubles pour pouvoir satisfaire tous vos La prise Y sert de liaison haute induction...
  • Seite 11 Réception des émissons stéréophoniques Toudtes pour programmation Marche/Arrét O Le décodeur stéréo incorporé Appuyer sur ces touches pour recevoir les Touche enclenchée appareil en service; muni d'une commutation automatique programmes FM, présélectionés å l'aide Touche appareil hors service. des réglages O. électronique capable de discerner...
  • Seite 12 Taux distorsiOn Indication d'lntensité de diamp en FM Caractéristlques tedtniques Mono;stéféo: å 1 kHZ, 1 mV sur 75 Q Quand plusieurs émetteurs diffusant et pour une excursion de 40 kHz. mesuré gelon Gammes de récøption DIN 45 5m. méme programme peuvent étre requs, il est 87.5.
  • Seite 13 FM mono. costruito per questo tipo di funzionamento Antenne di fortuna non danno quasi mai Presa coassiale per antenna da 75 Q (p. es. GRUNDIG XV5000, SVX6000 opp. risultati soddisfacenti e costituiscono sola- V 5000). Utilizzare il cavo 392 GRUNDIG...
  • Seite 14 Tasti preselettori FM O Ricezione di programmi stereofonici Accensione e spegnimento II decoder stereo incorporato, dotato Con questi tasti si richiamano immediata- L'accensione 0 10 spegnimento viene ef- mente le stazioni FM presintonizzate. fettuato mediante l'interruttore POWER O sistema elettronico commutazione presintonizzazione viene...
  • Seite 15 Coefficiente di distorsione Datl tecnici Indicatore d'intensitå dl campo in FM MonoJstereo: a 1 kHz e 40 kHz dl Nella ricezione di pib sfazioni FM che deviazione, misurato secondo DIN 45500 Gamme d'onda COn I mV Su 75 Q. trasmettono 10 stesso programma e ven-...
  • Seite 16 "behelpen", in het van overeenkomstige ingerichte (voor-)ver- bijzonder onder ongunstige ontvangstcon- sterkers (bijv. GRUNDIG X'/ 5000, SW 6000 dities, bijv. heuvelachtige gebieden Of voor of V 5000). Als verbindingskabel dient men FM-lange-afstands-ontvangst. De buitenan- dan de GRUNDIG Kabel 392 te gebruiken.
  • Seite 17 FM zendertoetsen O Stereo-radio-ontvangst In- en ultschakelen deze toetsen Zijn voorgeprogram- De ingebouwde stereo-decoder is uitgerust met de toets POWER (pos. O): meerde FM-zenders direct in te schakelen. met een electronische omschakelautomaat, ingedrukt aan; niet ingedrukt = uit Voorgeprogrammeerd wordt met de kleine welke onderscheid maken...
  • Seite 18 ngsfaetOr FM-veldsterkte-indicatie gegevens Mono'Stereo: S bij 1 kHz en 40 kHz Wanneer meerdere FM-zenders hetzelfde zwaai, gemeten volgens DIN 45500 bij 1 mV over Golfbereiken programma uitzenden, maar met verschil- 108 MHz FM (UKYO 875.. Dynamische selectiviteit mono lende Sterkte worden ontvangen, dan kan Middengolf...
  • Seite 19 FM exterior. Esto es espe- embalaje del tuner (cable GRUNDIG 379a). para tierra cialmente vålido cuando trata Para ser utilizado con amplificadores para dipolo de FM (300 Q) recepciön...
  • Seite 20 Teclas para programaci6n de Recepciön radiofÖnica stereo Puesta en funcionamlento y paro emisoras de FM O El decodificador integrado stereo estå Se efectüa con eI interruptor « Power estas teclas pueden seleccionarse provisto de un Sistema de conmutaci6n Pulsado = conectado; en posiciön de re- automätica,...
  • Seite 21 Factor de distorsiOn Indicador de intensidad de campo en FM Caracteristicas técnicas Mona'estéreo: Con 1 kHz y margen de Cuando Negan al receptor varias emisoras 40 kHz, medido segün DIN 45.500 con 1 mV Gamag de recepciOn 75 Q. de FM transmitiendo el mismo programa FM 87,5 .
  • Seite 22 GERMANY Hi Fi 45500 D -8510 FORTH GRUNDIG...