Seite 1
IN220800313V03_UK_FR_ES_DE_IT 800-152V70_800-152V90 220-240V,1400W EN_HOUSEHOLD USE ONLY FR_USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ES_SOLO PARA USO DOMÉSTICO PT_APENAS PARA USO DOMÉSTICO DE_NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH IT_SOLO PER USO DOMESTICO EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with • reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 3
malfunctioned or has been dropped or damaged in any way, or is not operating properly. Return the Air Fryer Toaster Oven to the store or retailer whether purchased for examination or repair or adjustment. The use of accessory attachments not recommended may cause injury. •...
PRODUCT STRUCTURE A:Housing B:Front panel C:Indicator light D:Door handle E:Door frame F:Door glass G:Oven foot H:Temperature knob I:Function knob J:Timer knob K:Cooling holes L:Bake rack M:Frying basket N:Bake tray O:Crumb tray P:Tray handle Q:Crumb tray FUNCTION INSTRUCTION Warm: Turn the function knob to Warm and turn the temperature knob to Warm.Then turn the Oven Timer knob to the desired warming time to start the oven and begin warming.
Toast: Turn the function knob to Toast and turn the temperature knob to 230 ℃ or less. Then turn the Oven Timer knob to the desired toasting time to start the oven and begin toasting. The power light will illuminate. The timer will ring once when the cycle is complete and the oven will power off...
ADJUSTING TIME Timer can be change during cooking cycle. Just turn the timer knob to the desired time and continue cooking. NOTE: To select the cooking time, first rotate the timer knob more then 10 minutes, and then turn the switch back to the time you require. OPERATION: BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1.
Seite 7
TROUBLESHOOTING Problem Solution 1: Ensure the oven is plugged into a dedicated power The Air Fryer Oven can not outlet. Work 2: Turn the timer knob to the set time. 1: Use smaller batches for more even cooking. Food is not cooked. 2: Raise temperature and continue cooking.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des • personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Seite 9
Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes • souffrant de certains handicaps. N'utilisez pas d'appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après que • l'appareil a mal fonctionné, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit, ou ne fonctionne pas correctement.
Ne posez pas d'ustensiles de cuisine, de plats de cuisson ou tout autre objet sur la • porte en verre. Pour débrancher l'appareil, mettez toutes les commandes en position « Off », puis • retirez la fiche de la prise murale. Lors de l'utilisation, tenez l'appareil hors de portée des enfants ! •...
Seite 11
Grill ou grill à convection : Tournez le bouton de fonction sur Grill ou Grill à convection et tournez le bouton de température sur 230 ℃ ou moins. Tournez ensuite le bouton de minuterie du four sur la durée de cuisson souhaitée pour démarrer le four et commencer la cuisson au grill.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Tournez le bouton de température dans le sens horaire jusqu'à la température souhaitée. La température peut être réglée de OFF à 230 °C. RÉGLAGE DE LA DURÉE 0-60 MINUTES : la minuterie peut être réglée jusqu'à 60 minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne plongez jamais le cordon, la fiche ou le four dans l'eau ou tout autre liquide. Ne branchez pas le four et n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées. 1. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Cela permettra à votre four de fonctionner comme s'il était neuf.
Seite 14
DÉPANNAGE Problème Solution 1 : Assurez-vous que le four est branché sur une prise Le four à convection ne électrique dédiée. fonctionne pas. 2 : Réglez le minuteur sur la durée souhaitée. 1 : Utilisez des portions plus petites pour une cuisson Les aliments ne cuisent pas.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit • verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 16
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie keine Teile des Air Fryer • Toaster Oven in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Siehe Anweisungen zur Reinigung. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit bestimmten Behinderungen •...
Stellen Sie den Heißluftfritteusen-Toaster nicht an eine Wand oder andere Geräte. Es • ist wichtig, mindestens 10 cm Freiraum an der Rückseite und den Seiten sowie 10 cm Freiraum über dem Air Fryer Toaster Oven zu lassen, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Seite 18
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Der Timer piept einmal, wenn der Zyklus beendet ist, und der Ofen schaltet sich aus, wenn die Zeit abgelaufen ist. Um das Warmhalten zu beenden, drehen Sie den Ofentimer-Knopf auf die Position „Aus“. Grillen oder Heißluftgrillen: Drehen Sie den Funktionsknopf auf „Grillen“ oder „Heißluftgrillen“...
BEDIENUNGSANLEITUNG TEMPERATUREINSTELLUNG Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatureinstellung. Die Temperatur kann von AUS bis 230 °C eingestellt werden. ZEITEINSTELLUNG 0–60 MINUTEN: Der Timer kann auf bis zu 60 Minuten eingestellt werden. Der Backofen lässt sich nicht einschalten, wenn der Timer nicht eingestellt ist.
REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG : Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder den Ofen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schließen Sie den Ofen nicht an und bedienen Sie das Bedienfeld nicht mit nassen Händen. 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. So bleibt Ihr Ofen wie neu. Wenn Sie jedes Mal das Fett entfernen, bleibt die Toastleistung gleichbleibend, Zyklus für Zyklus.
Seite 21
FEHLERSUCHE Problem Lösung 1: Stellen Sie sicher, dass der Ofen an eine dafür Der Heißluftofen vorgesehene Steckdose angeschlossen ist. funktioniert nicht. 2: Stellen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Zeit ein. 1: Verwenden Sie kleinere Portionen, um ein gleichmäßigeres Garergebnis zu erzielen. Das Essen wird nicht gar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con • capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
Seite 23
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el • aparato haya funcionado mal, se haya caído o se haya dañado de alguna manera, o no funcione correctamente. Devuelva el horno tostador con freidora sin aire a la tienda o al minorista, independientemente de si lo ha comprado para su examen, reparación o ajuste.
Para desconectarlo, gire cualquier control a la posición «Off» y, a continuación, retire • el enchufe de la toma de corriente. Cuando lo utilice, manténgalo fuera del alcance de los niños. • ESTRUCTURA DEL PRODUCTO A: Carcasa B: Panel frontal C: Luz indicadora D: Manilla de la puerta E: Marco de la puerta...
del horno al tiempo de cocción deseado para encender el horno y comenzar a asar. La luz de encendido se iluminará. El temporizador sonará una vez cuando se complete el ciclo y el horno se apagará cuando expire el tiempo. Para detener el asado, gire la perilla del temporizador del horno a la posición OFF.
Cuando el mando del tiempo está en la posición «off», el horno no funcionará. Para ajustar el tiempo, gire el mando en sentido horario hasta el tiempo deseado. La luz indicadora solo se enciende cuando se ha ajustado el tiempo. Cuando el temporizador haya llegado a la posición OFF, se oirá...
5. Para limpiar el interior, utilice un paño húmedo y una solución de jabón líquido suave o una solución en spray sobre una esponja/toalla. Elimine todos los residuos después de cada uso. Nunca utilice abrasivos fuertes, productos corrosivos o estropajos de acero, etc.
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Leia todas as instruções. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
Seite 29
• Não utilize nenhum aparelho com um cabo ou ficha danificados, ou após o aparelho ter avariado ou ter caído ou sido danificado de alguma forma, ou não estiver a funcionar corretamente. Devolva o Forno Torradeira com Fritadeira a Ar à loja ou revendedor onde foi comprado para inspeção, reparação ou ajuste.
sobre a porta de vidro. • Para desligar, coloque todos os controlos na posição «Off» e, em seguida, retire a ficha da tomada. • Durante a utilização, mantenha fora do alcance das crianças! ESTRUTURA DO PRODUTO A:Caixa B:Painel frontal C:Luz indicadora D:Puxador da porta E:Moldura da porta F:Vidro da porta...
o botão do Temporizador do Forno para o tempo de cozimento desejado para ligar o forno e iniciar o grelhado. A luz de energia acenderá. O temporizador tocará uma vez quando o ciclo estiver completo e o forno desligará quando o tempo expirar. Para parar de grelhar, gire o botão do temporizador do forno para a posição OFF.
O forno não ligará sem que o temporizador esteja ajustado. Quando o botão do tempo estiver na posição «off», o forno não funcionará. Para definir o tempo, gire o botão no sentido horário até o tempo desejado. A luz indicadora acende-se apenas quando o tempo é definido.
3. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos para limpar o forno, pois danificam a superfície do forno e causam ferrugem. 4. Limpe o exterior com uma esponja, toalha ou pano com sabão. Não aplique o produto de limpeza diretamente no forno. 5.
Seite 34
Consumo em modo desligado 0.00 Consumo em modo de espera [N/A] Função de gestão de energia [N/A] Tempo para entrar automaticamente no modo [N/A] desligado Tempo para entrar automaticamente no modo de [N/A] espera...
PRECAUZIONI IMPORTANTI • Leggere tutte le istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano stati istruiti o sorvegliati sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli che esso comporta.
Seite 36
• Non utilizzare alcun apparecchio con cavo o spina danneggiati, o dopo che l'apparecchio ha funzionato male o è stato fatto cadere o danneggiato in qualsiasi modo, o non funziona correttamente. Restituire il forno tostapane Air Fryer al negozio o al rivenditore, sia che sia stato acquistato per essere esaminato, riparato o regolato.
STRUTTURA DEL PRODOTTO A: Alloggiamento B: Pannello frontale C: Spia luminosa D: Maniglia della porta E: Telaio della porta F: Vetro della porta G: Piedino del forno H: Manopola della temperatura I: Manopola delle funzioni J: Manopola del timer K: Fori di raffreddamento L: Griglia di cottura M: Cestello per friggere N: Teglia...
Per interrompere la cottura alla griglia, ruotare la manopola del timer del forno in posizione OFF. Tostatura: ruotare la manopola delle funzioni su Toast e ruotare la manopola della temperatura su 230 ℃ o meno. Quindi ruotare la manopola del timer del forno sul tempo di tostatura desiderato per avviare il forno e iniziare la tostatura.
Quando la manopola del tempo è in posizione “off”, il forno non funziona. Per impostare il tempo, ruotare la manopola in senso orario fino al tempo desiderato. La spia luminosa si accende solo quando il tempo è stato impostato. Quando il timer raggiunge la posizione OFF, si sente un segnale acustico.
5. Per pulire l'interno, utilizzare un panno umido e una soluzione di sapone liquido delicato o una soluzione spray su una spugna/asciugamano. Rimuovere tutti i residui dopo ogni utilizzo. Non utilizzare mai abrasivi aggressivi o prodotti corrosivi o pagliette in acciaio, ecc. all'interno del forno. 6.
Seite 41
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.