Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Car Multichannel Amplifiers
Model: MXAB600.2
MXAB400.4
MXD200.4
MXD400.4
MXD160.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR MXAB600.2

  • Seite 1 Car Multichannel Amplifiers Model: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4...
  • Seite 2 MXD160.4 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 All connections for DC power, signal input and speaker outputs can be carried out easily and safely by way of RCA and screwed terminals. WARNING ● Please choose a mounting place without any direct weather influences. Note that the amplifier generates heat so a well ventilated place is necessary. ●...
  • Seite 5: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS POWER CONNECTION The battery terminal (+12V)must be connected directly to the positive terminal of the vehicle battery to provide an adequate voltage source and minimize noise. Connecting the battery terminal lead to any other point (such as the fuse block )will reduce the power output and may cause noise and distortion.
  • Seite 6: Input Connections

    When wiring the speakers, pay careful attention to the polarity of the terminals on the speakers and make certain they correspond to the polarity of the corresponding terminals on the amplifier. Do not ground any speaker leads to the chassis of the vehicle. INPUT CONNECTIONS This amplifier features low-level input capability.If the car stereo does not provide low-level outputs, the amplifier may be connected via the speaker (high-level)
  • Seite 7 ● Gain control ● Bass Boost control ● LPF/HPF control ● Thermal protection ● Mosfet power supply ● LED Power and Protection Indicator ● 1~5 Channel Power Amplifier ● Low Input and High Input Selected ● Sub Sonic control - 6 -...
  • Seite 8 SPEAKERS CONNECTIONS - 7 -...
  • Seite 9 - 8 -...
  • Seite 10: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 9 -...
  • Seite 11 - 10 -...
  • Seite 12 POWER CONNECTION LEADS NOTES ON THE POWER SUPPLY ● Connect the +12V power input lead only after all other leads have been connected. ● Be sure to connect the ground wire of the unit securely to a metal part of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier.
  • Seite 13 PRODUCT PARAMETER Model MXAB600.2 MXAB400.4 Nominal power supply voltage DC11-15V DC11-15V Type Channels Watts @2 Ohms 600W x 2 Max 400W x 4 Max OUTPUT POWER Watts @4 Ohms 300W x 2 Max 200W x 4 Max Watts @ 4...
  • Seite 14 Model MXD200.4 MXD400.4 Nominal power supply DC11-15V DC11-15V voltage Type Channels Watts @2 Ohms 200W x 4 Max 400W x 4 Max OUTPUT POWER Watts @4 Ohms 120W x 4 Max 272W x 4 Max Watts @ 4 Ohms 400W Bridged x 2 Max 800W Bridged x 2 Max @14.4V bridged...
  • Seite 15 Model MXD160.4 Nominal power supply voltage DC11-15V Type Channels Watts @2 Ohms 160W x 4 Max OUTPUT POWER RMS Watts @4 Ohms 110W x 4 Max @14.4V Watts @ 4 Ohms bridged 320W Bridged x 2 Max <0.1% Frequency response @-3 dB 10Hz-30KHz FreqLPF @-3dB 50Hz...
  • Seite 16 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 17 - 16 -...
  • Seite 18 Amplificateurs multicanaux pour voiture Modèle: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 17 -...
  • Seite 19 - 18 -...
  • Seite 20 MXD160.4 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre produit.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut (1) ne pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 22 Concessionnaire agréé et seul expert installateur audio de voiture pour éviter tout dommage éventuel. Avant d'installer l'amplificateur de puissance, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions . Les instructions de montage et de branchement doivent être suivies à la lettre . Si nécessaire, il convient de consulter un centre de services.
  • Seite 23 botte​ et sous le tableau de bord principal, car ceux-ci créent des interférences . ● Ajouter un fusible au câble d'alimentation (+) à une distance maximale de 30 cm de la Pôle positif de la batterie . ● Réduisez au maximum la longueur des câbles d'alimentation. Il est préférable d'utiliser une alimentation électrique.
  • Seite 24: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La borne de la batterie (+12V) doit être connectée directement à la borne positive de Utilisez un câble de calibre 10 ou supérieur ( plus petit) pour connecter la borne de la batterie à la batterie une fois tous les autres câbles installés. Ce câble doit fournir une tension adéquate et minimiser les parasites .
  • Seite 25: Connexions D'entrée

    approprié. Pour la plupart Applications n° 18 - un fil de calibre 18 doit être utilisé pour les câbles des haut-parleurs, mais en aucun cas Utilisez un fil de calibre inférieur à 20 AWG. Pour les câbles de plus de 3 mètres, un fil de calibre 16 AWG est recommandé.
  • Seite 26 ● Contrôle du gain ● Contrôle d'amplification des basses ● Contrôle LPF/HPF ● Protection thermique ● Alimentation MOSFET ● Voyant d'alimentation et de protection à LED ● Puissance de 1 à 5 canaux Amplificateur ● Entrée basse et entrée haute sélectionnées ●...
  • Seite 27 SPEAKERS CONNECTIONS - 8 -...
  • Seite 28 - 9 -...
  • Seite 29: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 10 -...
  • Seite 30 - 11 -...
  • Seite 31 POWER CONNECTION LEADS REMARQUES SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ● Connectez le câble d'alimentation +12V uniquement après toutes les autres pistes ont été connecté. ● Veillez à bien connecter le fil de terre de l'appareil à une partie métallique de la voiture . Une connexion desserrée peut provoquer un dysfonctionnement de l'amplificateur.
  • Seite 32 identique à celle du fusible d'origine. ● Placez le fusible du câble d’alimentation aussi près que possible de la batterie de la voiture . ● Lors d'un fonctionnement à pleine puissance, le courant maximal traversera le système . Par conséquent, assurez-vous que les fils à connecter sont correctement branchés au +12 V et à...
  • Seite 33 PRODUCT PARAMETER Modèle MXAB600.2 MXAB400.4 Tension d'alimentation 11-15 V CC 11-15 V CC nominale Taper Chaînes Watts à 2 ohms 600 W x 2 Max 400 W x 4 Max SORTIR Watts à 4 ohms 300 W x 2 Max...
  • Seite 34 Modèle MXD200.4 MXD400.4 Tension d'alimentation 11-15 V CC 11-15 V CC nominale Taper Chaînes Watts à 2 ohms 200 W x 4 Max 400 W x 4 Max SORTIR Watts à 4 ohms 120 W x 4 Max 272 W x 4 Max PUISSANCE Puissance en 400 W en mode ponté...
  • Seite 35 Modèle MXD160.4 Tension d'alimentation nominale 11-15 V CC Taper Chaînes Watts à 2 ohms 160 W x 4 Max SORTIR PUISSANCE Watts à 4 ohms 110 W x 4 Max Puissance en watts sous 4 320 W en mode ponté x 2 max. @14,4 V ohms (ponté) <0,1 %...
  • Seite 36 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé Australie SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 37 - 18 -...
  • Seite 38 - 19 -...
  • Seite 39 Mehrkanalverstärker für Autos Modell: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 20 -...
  • Seite 40 MXD160.4 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 41: Einführung

    Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die folgenden Anweisungen lesen: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät kann darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss akzeptieren jegliche empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die verursachen einen unerwünschten Betrieb.
  • Seite 42 Wir empfehlen Ihnen, Ihr neues Produkt zu kaufen. installiert von Autorisierter Händler und einziger Experte Um mögliche Schäden zu vermeiden, sollte ein Car-Audio-Installateur eingeschaltet werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation des Leistungsverstärkers sorgfältig durch . Die Anweisungen für die Montage und den Anschluss des Geräts müssen genau befolgt werden .
  • Seite 43 ● Verlegen Sie alle Kabel so weit wie möglich von den Zündkabeln und Modulen entfernt. Stiefel​ und unter dem Haupt-Dashboard, da diese Störungen verursachen . ● Fügen Sie eine Sicherung in das (+)-Stromkabel in einem Abstand von höchstens 30 cm vom Pluspol der Batterie .
  • Seite 44: Stromanschluss

    WIRING INSTRUCTIONS STROMANSCHLUSS Der Batteriepol (+12V) muss direkt mit dem Pluspol von Um eine ausreichende Spannung zu gewährleisten und Störungen zu minimieren, sollte die Batterieleitung direkt an den Batteriepol angeschlossen werden . Wird die Leitung an einen anderen Punkt (z. B. den Sicherungskasten) angeschlossen, verringert sich die Ausgangsleistung und es können Störungen und Verzerrungen auftreten.
  • Seite 45: Eingangsanschlüsse

    Anwendung ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,5 mm² (AWG 20) verwendet werden. LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE Je nach Art und Anzahl der mit dem Verstärker verwendeten Lautsprecher müssen diese verkabelt werden. an die Lautsprecheranschlüsse gemäß dem entsprechenden Schaltplan. Für die meisten Anwendungen #18 - Für die Lautsprecherkabel sollte Draht mit einem Querschnitt von 18 verwendet werden, aber in keinem Fall Dünner als 20 AWG.
  • Seite 46 - 7 -...
  • Seite 47 ● Verstärkungsregelung ● Bass-Boost-Regler ● LPF/HPF-Steuerung ● Wärmeschutz ● MOSFET-Stromversorgung ● LED-Betriebs- und Schutzanzeige ● 1~5-Kanal-Leistung Verstärker ● Auswahl zwischen niedrigem und hohem Eingangssignal ● Sub-Sonic-Steuerung - 8 -...
  • Seite 48 SPEAKERS CONNECTIONS - 9 -...
  • Seite 49 - 10 -...
  • Seite 50: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 11 -...
  • Seite 51 - 12 -...
  • Seite 52 POWER CONNECTION LEADS HINWEISE ZUM NETZTEIL ● Schließen Sie die +12V-Stromzuleitung erst an, nachdem alle anderen Spuren wurden verbunden. ● Achten Sie darauf, das Massekabel des Geräts sicher an einem Metallteil des Autos anzuschließen . Eine lose Verbindung kann zu einer Fehlfunktion des Verstärkers führen. ●...
  • Seite 53 ● Platzieren Sie die Sicherung im Stromzuleitungskabel so nah wie möglich an der Autobatterie . ● Im Volllastbetrieb fließt der maximale Strom durch das System . Stellen Sie daher sicher, dass die Leitungen an +12 V und GND angeschlossen werden. Die Anschlüsse des Geräts müssen jeweils größer als 10-Gauge (AWG.10) sein.
  • Seite 54 PRODUCT PARAMETER Modell MXAB600.2 MXAB400.4 Nennspannung der DC11-15V DC11-15V Stromversorgung Kanäle Watt bei 2 Ohm 600 W x 2 Max. 400 W x 4 Max. AUSGABE Watt bei 4 Ohm 30 0W x 2 Max 200 W x 4 Max.
  • Seite 55 Modell MXD200.4 MXD400.4 Nennspannung der DC11-15V DC11-15V Stromversorgung Kanäle Watt bei 2 Ohm 200 W x 4 Max. 400 W x 4 Max. AUSGABE Watt bei 4 Ohm 120 W x 4 Max 272 W x 4 Max RMS-Leistung Watt @ 4 Ohm 2 x 400 W gebrückt 800 W gebrückt x 2 @14,4V...
  • Seite 56 Modell MXD160.4 Nennspannung der Stromversorgung DC11-15V Kanäle Watt bei 2 Ohm 160 W x 4 Max. AUSGABE RMS-Leistung Watt bei 4 Ohm 110 W x 4 Max @14,4V Watt @ 4 Ohm gebrückt 32 0W gebrückt x 2 Max. <0,1 % Frequenzgang bei -3 dB 10 Hz–30 kHz FreqLPF @-3dB...
  • Seite 57 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 58 - 19 -...
  • Seite 59 - 20 -...
  • Seite 60 Amplificatori multicanale per auto Modello: Modello MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 21 -...
  • Seite 61 MXD160.4 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 62: Safety Instructions

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo può non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 63 Prima di installare l'amplificatore di potenza, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni . Le istruzioni per il montaggio e il collegamento dell'apparecchio devono essere seguite scrupolosamente . Se necessario, consultare un centro di assistenza. È possibile effettuare tutti i collegamenti per l'alimentazione CC, l'ingresso del segnale e le uscite degli altoparlanti in modo semplice e sicuro tramite RCA e terminali a vite.
  • Seite 64 a 30 cm dal polo positivo della batteria . ● Mantenere la lunghezza dei cavi di alimentazione il più corta possibile. È meglio usare l'alimentazione cavi corti e poi cavi degli altoparlanti più lunghi. Per ridurre le interferenze, prestare attenzione alle istruzioni di cablaggio . - 4 -...
  • Seite 65: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE Il terminale della batteria (+12V) deve essere collegato direttamente al terminale positivo del la batteria del veicolo per fornire una fonte di tensione adeguata e ridurre al minimo il rumore . Il collegamento del terminale della batteria a qualsiasi altro punto (come il blocco fusibili) ridurrà...
  • Seite 66 collegarli ai terminali degli altoparlanti secondo lo schema elettrico appropriato. Per la maggior parte applicazioni #18 - per i cavi degli altoparlanti si dovrebbe usare un filo di calibro ma in nessun caso più sottili del calibro #20. Per cavi di lunghezza superiore a 3 metri, si consiglia il calibro #16.
  • Seite 67 ● Ottieni il controllo ● Controllo Bass Boost ● Controllo LPF/HPF ● Protezione termica ● Alimentatore Mosfet ● Indicatore LED di alimentazione e protezione ● Potenza canale 1~5 Amplificatore ● Selezionati Input basso e Input alto ● Controllo subsonico - 7 -...
  • Seite 68 SPEAKERS CONNECTIONS - 8 -...
  • Seite 69 - 9 -...
  • Seite 70: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 10 -...
  • Seite 71 - 11 -...
  • Seite 72 POWER CONNECTION LEADS NOTE SULL'ALIMENTAZIONE ● Collegare il cavo di ingresso dell'alimentazione +12V solo dopo tutti gli altri indizi sono stati collegato. ● Assicurarsi di collegare saldamente il filo di terra dell'unità a una parte metallica dell'auto . Un collegamento allentato può causare un malfunzionamento dell'amplificatore. ●...
  • Seite 73 dell'auto . ● Durante il funzionamento a piena potenza, il sistema sarà attraversato dalla massima corrente . Pertanto, assicurarsi che i cavi siano collegati a +12V e GND. i terminali dell'unità devono essere rispettivamente più grandi di 10 Gauge (AWG.10). - 13 -...
  • Seite 74 PRODUCT PARAMETER Modello MXAB600.2 MXAB400.4 Tensione di alimentazione DC11-15V DC11-15V nominale Tipo Canali Watt a 2 Ohm 600W x 2 Max 4 00W x 4 Max PRODUZIONE POTENZA Watt a 4 Ohm 30 0W x 2 Max 20 0W x 4 Max...
  • Seite 75 Modello MXD200.4 MXD400.4 Tensione di alimentazione DC11-15V DC11-15V nominale Tipo Canali Watt a 2 Ohm 200W x 4 Max 400W x 4 Max PRODUZIONE POTENZA Watt a 4 Ohm 120 W x 4 Max 272 L x 4 Max Watt a 4 Ohm in 4 00W a ponte x 2 8 00W a ponte x 2 Max @14,4 V...
  • Seite 76 Modello MXD160.4 Tensione di alimentazione nominale DC11-15V Tipo Canali PRODUZIONE Watt a 2 Ohm 16 0W x 4 Max POTENZA Watt a 4 Ohm 110 W x 4 Max Watt a 4 Ohm in ponte 32 0W a ponte x 2 Max @14,4 V <0,1%...
  • Seite 77 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 78 - 18 -...
  • Seite 79 Amplificadores multicanal para coche Modelo: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 19 -...
  • Seite 80 MXD160.4 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 81: Safety Instructions

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer Lea atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 82 daños. Antes de instalar el amplificador de potencia, lea atentamente este manual de instrucciones . Las instrucciones de montaje y conexión deben seguirse estrictamente . En caso necesario se deberá consultar un centro de servicio. Se pueden realizar todas las conexiones para alimentación de CC, entrada de señal y salidas de altavoz.
  • Seite 83 bota​ y debajo del tablero de mandos, ya que estos crean interferencias . ● Agregue un fusible al cable de alimentación (+) a una distancia de no más de A 30 cm de la polo positivo de la batería . ●...
  • Seite 84: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN El terminal de la batería (+12 V) debe conectarse directamente al terminal positivo de La batería del vehículo proporciona una fuente de voltaje adecuada y minimiza el ruido . Conectar el cable del terminal de la batería a cualquier otro punto (como la caja de fusibles) reducirá...
  • Seite 85: Conexiones De Entrada

    conéctelos a los terminales del altavoz según el diagrama de cableado correspondiente. Para la mayoría Aplicaciones #18 : se debe utilizar un cable de calibre 18 para los cables de los altavoces, pero en ningún caso Más delgado que el calibre 20. Para cables de más de 3 metros (10 pies), se recomienda el calibre 16.
  • Seite 86 ● Control de ganancia ● Control de refuerzo de graves ● Control de LPF/HPF ● Protección térmica ● Fuente de alimentación MOSFET ● Indicador LED de encendido y protección ● Potencia de 1 a 5 canales Amplificador ● Entrada baja y entrada alta seleccionadas ●...
  • Seite 87 SPEAKERS CONNECTIONS - 8 -...
  • Seite 88 - 9 -...
  • Seite 89: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 10 -...
  • Seite 90 - 11 -...
  • Seite 91 POWER CONNECTION LEADS NOTAS SOBRE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ● Conecte el cable de entrada de alimentación de +12 V solo después Todas las demás pistas han sido conectado. ● Asegúrese de conectar el cable de tierra de la unidad de forma segura a una parte metálica del automóvil .
  • Seite 92 del automóvil . ● Durante el funcionamiento a máxima potencia, la corriente máxima circulará por el sistema . Por lo tanto, asegúrese de que los cables estén conectados a +12 V y a tierra. Los terminales de la unidad respectivamente deben ser mayores a calibre 10 (AWG.10).
  • Seite 93 PRODUCT PARAMETER Modelo MXAB600.2 MXAB400.4 Tensión nominal de CC 11-15 V CC 11-15 V alimentación Tipo Canales Vatios a 2 6 00W x 2 Máx. 400 W x 4 Máx. ohmios PRODUCCIÓN Vatios a 4 POTENCIA 30 0W x 2 Máx.
  • Seite 94 Modelo MXD200.4 MXD400.4 Tensión nominal de CC 11-15 V CC 11-15 V alimentación Tipo Canales Vatios a 2 200 W x 4 Máx. 400 W x 4 Máx. ohmios PRODUCCIÓN Vatios a 4 POTENCIA 120 W x 4 Máx. 272 W x 4 Máx. ohmios Watts a 4 @14,4 V...
  • Seite 95 Modelo MXD160.4 Tensión nominal de alimentación CC 11-15 V Tipo Canales Vatios a 2 ohmios 16 0W x 4 Máx. PRODUCCIÓN POTENCIA Vatios a 4 ohmios 110 W x 4 Máx. Watts a 4 ohmios en 32 0 W en puente x 2 máx. @14,4 V puente Distorsión armónica total...
  • Seite 96 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 97 - 18 -...
  • Seite 98 Wzmacniacze wielokanałowe samochodowe Model: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 19 -...
  • Seite 99 - 20 -...
  • Seite 100 MXD160.4 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 101: Safety Instructions

    Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie może nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 102 Przed instalacją wzmacniacza mocy prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi . Należy ściśle przestrzegać instrukcji montażu i podłączenia zestawu . W razie konieczności należy skontaktować się z serwisem. Możliwość wykonania wszystkich połączeń dla zasilania prądem stałym, wejścia sygnału i wyjść...
  • Seite 103 30 cm od dodatni biegun akumulatora . ● Przewody zasilające należy utrzymywać tak krótko, jak to możliwe. Lepiej jest używać przewodów zasilających kable, które są krótkie, i dłuższe kable głośnikowe. Aby zmniejszyć zakłócenia, należy zwrócić uwagę na instrukcje dotyczące okablowania . - 4 -...
  • Seite 104: Podłączenie Zasilania

    WIRING INSTRUCTIONS PODŁĄCZENIE ZASILANIA Zacisk akumulatora (+12V) należy podłączyć bezpośrednio do dodatniego bieguna Akumulator pojazdu zapewnia odpowiednie źródło napięcia i minimalizuje zakłócenia . Podłączenie przewodu zacisku akumulatora do innego punktu (np. skrzynki bezpieczników) spowoduje zmniejszenie mocy wyjściowej i może powodować zakłócenia oraz zniekształcenia. Do tego przewodu należy używać wyłącznie przewodu o grubości #10 lub grubszego (mniejszego przekroju #) i podłączyć...
  • Seite 105: Połączenia Wejściowe

    W zależności od rodzaju i liczby głośników używanych ze wzmacniaczem, podłącz je do zacisków głośnikowych zgodnie z odpowiednim schematem okablowania. W przypadku większości aplikacje #18 - do przewodów głośnikowych należy używać drutu o grubości 18 mm, ale w żadnym wypadku cieńszy niż #20 AWG. W przypadku przewodów o długości powyżej 10 stóp (3 m) zaleca się...
  • Seite 106 ● Zdobądź kontrolę ● Kontrola wzmocnienia basów ● Kontrola LPF/HPF ● Ochrona termiczna ● Zasilacz MOSFET ● Wskaźnik zasilania i zabezpieczenia LED ● Moc kanału 1~5 Wzmacniacz ● Wybrano niski i wysoki poziom wejściowy ● Kontrola poddźwiękowa - 7 -...
  • Seite 107 SPEAKERS CONNECTIONS - 8 -...
  • Seite 108 - 9 -...
  • Seite 109: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 10 -...
  • Seite 110 - 11 -...
  • Seite 111 POWER CONNECTION LEADS UWAGI DOTYCZĄCE ZASILANIA ● Podłącz przewód zasilający +12V dopiero po wszystkie inne tropy zostały połączony. ● Należy upewnić się, że przewód uziemiający urządzenia jest solidnie podłączony do metalowej części samochodu . Luźne połączenie może spowodować nieprawidłowe działanie wzmacniacza. ●...
  • Seite 112 ● Podczas pracy z pełną mocą przez system przepływa maksymalny prąd . Dlatego należy upewnić się, że przewody są podłączone do +12 V i GND. zaciski jednostki muszą być odpowiednio większe niż 10-Gauge (AWG.10). - 13 -...
  • Seite 113 PRODUCT PARAMETER Model MXAB600.2 MXAB400.4 Nominalne napięcie zasilania DC11-15V DC11-15V Kanały Watów przy 2 600 W x 2 maks. 400 W x 4 maks. omach WYJŚCIE Watów przy 4 30 0W x 2 maks. 20 0W x 4 maks. omach skuteczna Watów przy 4...
  • Seite 114 Model MXD200.4 MXD400.4 Nominalne napięcie zasilania DC11-15V DC11-15V Kanały Watów przy 2 200 W x 4 maks. 400 W x 4 maks. omach WYJŚCIE Watów przy 4 120 szer. x 4 maks. 272 szer. x 4 maks. skuteczna omach @14,4V Watów przy 4 4 00W mostkowane x 8 00W w mostku x 2...
  • Seite 115 Model MXD160.4 Nominalne napięcie zasilania DC11-15V Kanały Watów przy 2 omach 16 0W x 4 maks. WYJŚCIE Watów przy 4 omach 110 szer. x 4 maks. skuteczna Watów przy 4 omach w 32 0W w mostku x 2 maks. @14,4V mostku <0,1%...
  • Seite 116 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 117 - 18 -...
  • Seite 118 - 19 -...
  • Seite 119 Auto-multikanaalsversterkers Model: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 20 -...
  • Seite 120 MXD160.4 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt. Wij zullen u niet opnieuw informeren over eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 121: Safety Instructions

    Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat kan (1) geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet accepteren alle ontvangen storingen, inclusief storingen die mogelijk veroorzaakt een ongewenste werking.
  • Seite 122 mogelijke schade te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de eindversterker installeert . De instructies voor het monteren en aansluiten van het apparaat moeten nauwkeurig worden opgevolgd . Raadpleeg indien nodig een servicecentrum. Alle aansluitingen voor gelijkstroomvoeding, signaalinvoer en luidsprekeruitgangen kunnen worden gerealiseerd.
  • Seite 123 ● Plaats een zekering in de (+)stroomkabel op een afstand van maximaal 30 cm van de positieve accupool . ● Houd de lengte van de stroomkabels zo kort mogelijk. Het is beter om stroom te gebruiken. Gebruik korte kabels en vervolgens langere luidsprekerkabels. Om interferentie te verminderen, dient u de bedradingsinstructies nauwkeurig te volgen .
  • Seite 124: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS STROOMAANSLUITING De accupool (+12V) moet rechtstreeks op de pluspool van de accu worden aangesloten. De accu van het voertuig moet een adequate spanningsbron leveren en ruis minimaliseren . Het aansluiten van de accupoolkabel op een ander punt (zoals de zekeringkast) vermindert het uitgangsvermogen en kan ruis en vervorming veroorzaken.
  • Seite 125 aangesloten, moet u ze op de juiste manier bedraden. naar de luidsprekerterminals volgens het betreffende bedradingsschema. Voor de meeste Toepassingen #18 - draad moet worden gebruikt voor de luidsprekerkabels, maar in geen geval Dunner dan 20 gauge. Voor kabels langer dan 3 meter wordt 16 gauge aanbevolen.
  • Seite 126 ● Neem de controle over ● Bass Boost-regeling ● LPF/HPF-regeling ● Thermische bescherming ● MOSFET-voeding ● LED-stroom- en beveiligingsindicator ● 1~5-kanaals vermogen Versterker ● Lage ingang en hoge ingang geselecteerd ● Subsonische controle - 7 -...
  • Seite 127 SPEAKERS CONNECTIONS - 8 -...
  • Seite 128 - 9 -...
  • Seite 129: Bridged Mode

    BRIDGED MODE - 10 -...
  • Seite 130 - 11 -...
  • Seite 131 POWER CONNECTION LEADS OPMERKINGEN OVER DE VOEDINGSADAPTER ● Sluit de +12V-voedingskabel pas aan nadat alle andere leads zijn aangesloten. ● Zorg ervoor dat de aardingsdraad van het apparaat stevig is aangesloten op een metalen onderdeel van de auto . Een losse verbinding kan een storing in de versterker veroorzaken. ●...
  • Seite 132 ● Tijdens bedrijf op vol vermogen loopt er maximale stroom door het systeem . Zorg er daarom voor dat de draden correct zijn aangesloten op de +12V en GND. De aansluitingen van het apparaat moeten respectievelijk groter zijn dan 10-gauge (AWG.10). - 13 -...
  • Seite 133 PRODUCT PARAMETER Model MXAB600.2 MXAB400.4 Nominale voedingsspanning DC11-15V DC11-15V Type Kanalen Wattage bij 2 600W x 2 Max 400W x 4 Max UITVOER Wattage bij 4 300W x 2 Max 200W x 4 Max RMS-vermogen @14,4V Watt bij 4 Ohm...
  • Seite 134 Model MXD200.4 MXD400.4 Nominale voedingsspanning DC11-15V DC11-15V Type Kanalen Wattage bij 2 200W x 4 Max 400W x 4 Max UITVOER Wattage bij 4 120 W x 4 Max 272 B x 4 Max RMS-vermogen @14,4V Watt bij 4 Ohm 400W overbrugd x 2 800W overbrugd x 2 brugschakeling...
  • Seite 135 Model MXD160.4 Nominale voedingsspanning DC11-15V Type Kanalen Wattage bij 2 Ohm 160W x 4 Max UITVOER Wattage bij 4 Ohm 110 W x 4 Max RMS-vermogen Watt bij 4 Ohm in @14,4V 320W overbrugd x 2 Max brugschakeling <0,1% Frequentierespons bij -3 dB 10Hz-30KHz FreqLPF @-3dB 50Hz...
  • Seite 136 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 137 - 18 -...
  • Seite 138 - 19 -...
  • Seite 139 Bil flerkanalsförstärkare Modell: MXAB600.2 MXAB400.4 MXD200.4 MXD400.4 MXD160.4 - 20 -...
  • Seite 140 MXD160.4 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 141 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användning är föremål för följande två villkor:(1)Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 142 måste följas noggrant . Vid behov bör en serviceverkstad kontaktas. Alla anslutningar för likström, signalingång och högtalarutgångar kan göras enkelt och säkert via RCA och skruvterminaler. VARNING ● Välj en monteringsplats utan direkt väderpåverkan. Observera att förstärkaren genererar värme så att en en välventilerad plats är nödvändig. ●...
  • Seite 143 - 4 -...
  • Seite 144 WIRING INSTRUCTIONS STRÖMANSLUTNING Batteripolen (+12V) måste anslutas direkt till den positiva polen på fordonsbatteriet för att tillhandahålla en tillräcklig spänningskälla och minimera brus . Att ansluta batteripolkabeln till någon annan punkt (t.ex. säkringsblocket) kommer att minska uteffekten och kan orsaka brus och distorsion. Använd endast kabel av diameter #10 eller tjockare (mindre diameter #) för denna kabel och anslut den till batteriets pol efter att all annan kabeldragning är klar .
  • Seite 145 rekommenderas #16 gauge. Var noga med polariteten på högtalarnas terminaler och se till att de motsvarar polariteten på motsvarande terminaler på förstärkaren. Jorda inte några högtalarkablar till fordonets chassi. INGÅNGSANSLUTNINGAR Denna förstärkare har lågnivåingångsfunktion. Om bilstereon inte har lågnivåutgångar kan förstärkaren anslutas via högtalarutgångarna (högnivå) från stereon med en AUTOCRAFT -ledning.
  • Seite 146 ● Få kontroll ● Bass Boost-kontroll ● LPF/HPF-kontroll ● Termiskt skydd ● Mosfet-strömförsörjning ● LED-ström- och skyddsindikator ● 1~5 kanals effekt Förstärkare ● Låg ingång och hög ingång vald ● Sub Sonic-kontroll - 7 -...
  • Seite 147 SPEAKERS CONNECTIONS - 8 -...
  • Seite 148 - 9 -...
  • Seite 149 BRIDGED MODE - 10 -...
  • Seite 150 - 11 -...
  • Seite 151 POWER CONNECTION LEADS ANMÄRKNINGAR OM STRÖMFÖRSÖRJNINGEN ● Anslut +12V-strömkabeln först efter att alla andra ledtrådar har varit ansluten. ● Se till att ansluta enhetens jordkabel ordentligt till en metalldel av bilen . En lös anslutning kan orsaka fel på förstärkaren. ●...
  • Seite 152 terminaler måste vara större än 10-gauge (AWG.10). - 13 -...
  • Seite 153 PRODUCT PARAMETER Modell MXAB600.2 MXAB400.4 Nominell DC11-15V DC11-15V strömförsörjningsspänning Kanaler Watt vid 2 ohm 6 00W x 2 Max 4 00W x 4 Max PRODUKTION Watt @4 ohm 300W x 2 Max 200W x 4 Max EFFEKT RMS Watt @ 4 ohm...
  • Seite 154 Modell MXD200.4 MXD400.4 Nominell DC11-15V DC11-15V strömförsörjningsspänning Kanaler Watt vid 2 ohm 200W x 4 Max 4 00W x 4 Max PRODUKTION Watt @4 ohm 120 W x 4 Max 272 B x 4 Max EFFEKT RMS 4 00W Watt @ 4 ohm 800W bryggkopplad x @14,4V bryggkopplade x 2...
  • Seite 155 - 16 -...
  • Seite 156 Modell MXD160.4 Nominell strömförsörjningsspänning DC11-15V Kanaler Watt vid 2 ohm 160W x 4 Max PRODUKTION EFFEKT RMS Watt @4 ohm 110 W x 4 max @14,4V Watt @ 4 ohm bryggad 32 0W bryggkopplad x 2 Max <0,1% Frekvensåtergivning @ -3 dB 10Hz–30kHz FrekvensLPF @-3dB 50Hz...
  • Seite 157: Importerad Till Australien

    Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 158 - 19 -...

Diese Anleitung auch für:

Mxab400.4Mxd200.4Mxd400.4Mxd160.4

Inhaltsverzeichnis