Seite 1
Car Multichannel Amplifiers Model: MXD600.4 / MXD1000.4...
Seite 2
MODEL: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
● Do not touch the unit during use because the surface of the unit becomes hot and may cause burns if touched. CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: ● Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply with a negative ground connection.
Seite 5
When the protection function is triggered, the power indicator goes off and the amplifier stops operating. ● When a speaker wire may be short-circuited. ● When a speaker output contacts ground. ● When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output ●...
Seite 6
electrical ground passing electricity to the battery's negative terminal. ● Do not turn the power on if the ground wire is not connected. ● Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The protective fuse should be the same capacity as the unit's fuse capacity or somewhat larger.
● Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body, Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits. ● Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.
Seite 8
● The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it. ● When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
Seite 9
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④SPEAKER IN If your head unit does not have RCA preamp outputs,you can use the SPEAKER IN.Connect the loudspeaker cables of the head unit to the included cable harness. ②③⑧⑨LINE INPUT RCA inputs for connecting low-level line signals. ⑤⑫Frequency Range Regulation ⑥⑪Mode Selection Switch ⑦⑩Volume Regulator...
Seite 12
PRODUCT PARAMETER Model MXD600.4 MXD1000.4 Working voltage DC9-17V DC9-17V Circuit Digital Class D Digital Class D Channels Watts @ 2 Ohms 600W x 4 Max 1000W x 4 Max OUTPUT POWER Watts @ 4 Ohms 420W x 4 Max 500W x 4 Max...
Seite 13
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 15
Amplificateurs multicanaux pour voiture Modèle: MXD600.4 / MXD1000.4 - 14 -...
Seite 16
MODÈLE: Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre produit.
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut (1) ne pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 18
utiliser des câbles de qualité automobile ou d'autres câbles similaires. avec une plage de 5 mm2 (AWG 10) ou plus pour éviter la détérioration du fil et les dommages au revêtement du fil. ● Pour éviter un court-circuit, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces de monnaie ou des outils en métal) à...
Seite 19
Elles peuvent rayer la surface du panneau et/ou provoquer le décollement des lettres indicatrices. Pour éviter la montée en température de la batterie Lorsque l'appareil est utilisé en position AC C ON sans que le moteur soit allumé, il décharge la batterie. Utilisez-le après démarrer le moteur. Fonction de protection La fonction de protection est activée dans les situations suivantes : Cet appareil est équipé...
Seite 20
Câblage ● Raccordez le câble d'alimentation de cet appareil directement à la batterie. S'il est connecté au faisceau électrique du véhicule, il peut… provoquer des fusibles grillés, etc. ● Si un bourdonnement se fait entendre au niveau des haut-parleurs lorsque le moteur tourne, connectez un filtre antiparasite (en option) à...
Seite 21
AVERTISSEMENT Une attention particulière doit être portée à assurer un bon contact électrique au niveau du Bornes de sortie de l'amplificateur et des haut-parleurs. Des connexions défectueuses ou desserrées peuvent provoquer des problèmes. étincelles ou brûlures aux bornes en raison de la très grande puissance que le L'amplificateur peut fournir.
INSTALLATION PROCEDURE Étant donné la grande variété de réglages et de connexions possibles selon les applications, veuillez lire le manuel d'instructions. bien choisir le réglage et la connexion appropriés . 1. Retirez la clé de contact et débranchez la borne négative de la batterie. éviter les courts-circuits.
Seite 23
● L'installation du véhicule doit fixer solidement l'unité à un endroit où Cela ne gênera pas la conduite. Si l'unité se détache sous l'effet d'un choc et heurte une personne ou En matière de sécurité, cela peut provoquer des blessures ou un accident. ●...
Seite 24
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ INTERVENANT Si votre autoradio ne possède pas de sorties préamplifiées RCA, vous pouvez utiliser l'entrée SPEAKER IN. les câbles des haut-parleurs de l'unité principale au faisceau de câbles inclus . ②③⑧⑨ ENTRÉE DE LIGNE Entrées RCA pour la connexion de signaux de ligne de faible niveau . ⑤⑫...
Seite 25
⑰ Indicateur d'alimentation ⑱ Borne de sortie du klaxon - 10 -...
Seite 28
PRODUCT PARAMETER Modèle MXD600.4 MXD1000.4 Tension de fonctionnement CC 9 -1 7 V CC 9 -1 7 V Classe numérique Circuit Classe numérique D Chaînes Watts à 2 ohms 600 W x 4 Max 1000 W x 4 Max SORTIR Watts à...
Seite 29
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé Australie SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 32
Mehrkanalverstärker für Autos Modell: MXD600.4 / MXD1000.4 - 17 -...
Seite 33
MODELL: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die folgenden Anweisungen lesen: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät kann darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss akzeptieren jegliche empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die verursachen einen unerwünschten Betrieb.
einem Fachmann überlassen. Arbeit für Profis. ● Beim Verlängern der Zünd-, Batterie- oder Massekabel ist unbedingt auf die Verwendung von Kfz-Kabeln oder anderen geeigneten Kabeln zu achten. mit einem Querschnitt von 5 mm² (AWG 10) oder mehr, um eine Verschlechterung des Drahtes und eine Beschädigung der Drahtisolierung zu verhindern.
Seite 36
VORSICHT nicht mit einem harten Tuch oder einem mit flüchtigen Lösungsmitteln wie Verdünner und Alkohol getränkten Tuch ab. Sie können die Oberfläche des Bedienfelds zerkratzen und/oder dazu führen, dass sich die Beschriftung der Anzeige ablöst. Um einen Anstieg der Batteriespannung zu verhindern Wenn das Gerät in der Position „AC EIN“...
Seite 37
Verdrahtung ● Schließen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt an die Batterie an. Wenn es an den Kabelbaum des Fahrzeugs angeschlossen ist, kann es verursachen durchgebrannte Sicherungen usw. ● Falls bei laufendem Motor ein Brummgeräusch aus den Lautsprechern zu hören ist, schließen Sie einen Netzfilter (optional) an.
Seite 38
WARNUNG Besonderes Augenmerk muss auf Folgendes gelegt werden: einen guten elektrischen Kontakt herstellen an der Verstärkerausgang und Lautsprecheranschlüsse. Schlechte oder lose Verbindungen können folgende Folgen haben: Funkenbildung oder Brennen an den Anschlüssen aufgrund der sehr hohen Leistung, die die Der Verstärker kann liefern. VORSICHT ●...
Scheibenwischer ordnungsgemäß funktionieren. INSTALLATION PROCEDURE Da je nach Anwendung eine Vielzahl von Einstellungen und Anschlüssen möglich ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. gut, um die richtige Einstellung und Verbindung auszuwählen . 1. Den Zündschlüssel abziehen und den Minuspol der Batterie abklemmen. Kurzschlüsse verhindern.
Seite 40
● Wenn Sie ein Loch unter einem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im Fahrzeug bohren, vergewissern Sie sich, dass sich dort nichts befindet. Auf der gegenüberliegenden Seite befinden sich Gefahrenquellen wie ein Benzintank, eine Bremsleitung oder ein Kabelbaum. Achten Sie darauf, keine Schäden zu verursachen.
Seite 41
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ LAUTSPRECHER IN Falls Ihr Autoradio keine RCA-Vorverstärkerausgänge besitzt, können Sie den Lautsprechereingang (SPEAKER IN.Connect) verwenden. die Lautsprecherkabel des Autoradios an den mitgelieferten Kabelbaum anschließen . ②③⑧⑨ LINE INPUT RCA-Eingänge zum Anschluss von Line-Signalen mit niedrigem Pegel . ⑤⑫...
Seite 42
⑰Leistungsanzeige ⑱Horn-Ausgangsanschluss - 10 -...
Seite 45
PRODUCT PARAMETER Modell MXD600.4 MXD1000.4 Betriebsspannung DC 9 -1 7 V DC 9 -1 7 V Schaltung Digital Class D Digital Class D Kanäle Watt bei 2 Ohm 600 W x 4 Max 1000 W x 4 Max AUSGABE RMS-Leistu...
Seite 46
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 49
Amplificatori multicanale per auto Modello: MXD600.4 / MXD1000.4 - 17 -...
Seite 50
MODELLO: Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo può non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Seite 52
(AWG 10) o superiore per evitare il deterioramento del filo e danni al rivestimento del filo. ● Per evitare cortocircuiti, non mettere o lasciare mai oggetti metallici (come monete o utensili metallici) all'interno dell'unità. ● Se l'unità inizia a emettere fumo o odori strani, spegnerla immediatamente e consultare il fornitore.
Seite 53
batteria si scarica. Utilizzarla dopo avviare il motore. Funzione di protezione La funzione di protezione viene attivata nelle seguenti situazioni: Questa unità è dotata di una funzione di protezione per proteggere l'unità stessa e gli altoparlanti da vari incidenti o problemi che possono verificarsi. Quando la funzione di protezione viene attivata, l'indicatore di alimentazione si spegne e l'amplificatore smette di funzionare.
Seite 54
Cablaggio ● Prendi il cavo della batteria per questa unità direttamente dalla batteria. Se è collegato al cablaggio del veicolo, può causare fusibili bruciati ecc. ● Se si sente un ronzio dagli altoparlanti quando il motore è in funzione, collegare un filtro antirumore di linea (opzionale) a ciascuno dei fili della batteria .
ATTENZIONE ● Se l'audio non viene emesso normalmente, spegnere immediatamente l'alimentazione e controllare i collegamenti. ● Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di modificare l'impostazione di qualsiasi interruttore. ● Se il fusibile salta, controllare i cavi per eventuali cortocircuiti, quindi sostituire il fusibile con uno dello stesso valore .
Seite 56
1. Rimuovere la chiave di accensione e scollegare il terminale negativo della batteria per prevenire cortocircuiti. 2. Impostare l'unità in base all'uso previsto. 3. Collegare i cavi di ingresso e di uscita delle unità. 4. Collegare i cavi degli altoparlanti. 5.
Seite 57
● Dopo aver installato l'unità, verificare che le apparecchiature elettriche come le luci dei freni, gli indicatori di direzione e i tergicristalli funzionano normalmente . - 8 -...
Seite 58
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ ALTOPARLANTE IN Se l'unità principale non dispone di uscite preamplificate RCA, è possibile utilizzare SPEAKER IN.Connect i cavi degli altoparlanti dell'unità principale al cablaggio incluso . ②③⑧⑨ INGRESSO DI LINEA Ingressi RCA per il collegamento di segnali di linea a basso livello . ⑤⑫...
Seite 59
⑰Indicatore di alimentazione ⑱Terminale di uscita del clacson - 10 -...
Seite 62
PRODUCT PARAMETER Modello MXD600.4 MXD1000.4 Tensione di lavoro CC 9-17 V CC 9-17 V Circuito Classe D digitale Classe D digitale Canali PRODUZIO Watt a 2 Ohm 600W x 4 Massimo 1000W x 4 Massimo Watt a 4 Ohm...
Seite 63
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 65
Amplificadores multicanal para coche Modelo: MXD600.4 / MXD1000.4 - 16 -...
Seite 66
MODELO: Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer Lea atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Seite 68
o más para evitar el deterioro del cable y daños en el revestimiento del cable. ● Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. ● Si la unidad comienza a emitir humo u olores extraños, apague el aparato inmediatamente y consulte a su proveedor.
Seite 69
Función de protección La función de protección se activa en las siguientes situaciones: Esta unidad está equipada con una función de protección para proteger esta unidad y sus altavoces de diversos accidentes o Problemas que pueden ocurrir. Cuando se activa la función de protección, el indicador de encendido se apaga y el amplificador deja de funcionar.
Seite 70
quemados, etc. ● Si se escucha un zumbido proveniente de los altavoces cuando el motor está en marcha, conecte un filtro de ruido de línea (opcional) cada uno de los cables de la batería . ● No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro mediante el uso de ojales.
PRECAUCIÓN ● Si el sonido no se emite normalmente, apague inmediatamente el dispositivo y verifique las conexiones. ● Asegúrese de apagar el dispositivo antes de cambiar la configuración de cualquier interruptor. ● Si el fusible se quema, verifique que no haya cortocircuitos en los cables y luego reemplace el fusible con uno del mismo valor .
Seite 72
8. Conecte el terminal negativo e de la batería . PRECAUCIÓN ● No lo instale en las siguientes ubicaciones: (ubicación inestable, en una ubicación que interfiera con la conducción, en una ubicación que se vuelva húmedo, en un lugar polvoriento, en un lugar que se calienta, en un lugar que recibe luz solar directa, en un lugar que recibe aire caliente ) ●...
Seite 73
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ ALTAVOZ EN Si su unidad principal no tiene salidas de preamplificador RCA, puede usar SPEAKER IN.Connect los cables de los altavoces de la unidad principal al mazo de cables incluido . ②③⑧⑨ ENTRADA DE LÍNEA Entradas RCA para conectar señales de línea de bajo nivel .
Seite 74
⑰Indicador de encendido ⑱Terminal de salida de bocina - 9 -...
Seite 77
PRODUCT PARAMETER Modelo MXD600.4 MXD1000.4 Voltaje de trabajo CC 9-17 V CC 9-17 V Circuito Clase D digital Clase D digital Canales Vatios a 2 600 W x 4 Máximo 1000 W x 4 Máximo ohmios PRODUCCI ÓN Vatios a 4 420 W x 4 Máximo...
Seite 78
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 81
MODEL: To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie może nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 83
mm2 (AWG 10) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu się stanu przewodu i uszkodzeniu powłoki przewodu. ● Aby zapobiec zwarciu, nigdy nie wkładaj ani nie pozostawiaj wewnątrz urządzenia żadnych metalowych przedmiotów (takich jak monety lub metalowe narzędzia). ● Jeżeli z urządzenia zacznie wydobywać się dym lub dziwne zapachy, należy natychmiast wyłączyć...
Seite 84
wskaźnikowych. Aby zapobiec wzrostowi poziomu naładowania baterii Używanie urządzenia w pozycji AC C ON bez włączonego silnika powoduje rozładowanie akumulatora. Używaj go po uruchomienie silnika. Funkcja ochrony Funkcja ochrony aktywowana jest w następujących sytuacjach: To urządzenie jest wyposażone w funkcję ochronną , która chroni je i głośniki przed różnymi wypadkami lub problemy, które mogą...
Seite 85
Okablowanie ● Podłącz przewód akumulatora do tego urządzenia bezpośrednio do akumulatora. Jeśli jest podłączony do wiązki przewodów pojazdu, można go… spowodować przepalenie bezpieczników itp. ● Jeżeli podczas pracy silnika z głośników słychać brzęczenie, należy podłączyć filtr szumów liniowych (opcjonalnie ) każdy z przewodów akumulatora s . ●...
Seite 86
OSTRZEŻENIE Szczególną uwagę należy zwrócić na nawiązanie dobrego kontaktu elektrycznego wyjścia wzmacniacza i zaciski głośnikowe. Słabe lub luźne połączenia mogą powodować iskrzenie lub spalanie na zaciskach ze względu na bardzo dużą moc, jaką posiada wzmacniacz może dostarczyć. OSTROŻNOŚĆ ● Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany prawidłowo, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i sprawdzić...
INSTALLATION PROCEDURE Ze względu na dużą różnorodność możliwych ustawień i połączeń w zależności od zastosowania, należy zapoznać się z instrukcją obsługi. aby wybrać odpowiednie ustawienia i połączenie . 1. Wyjmij kluczyk ze stacyjki i odłącz zacisk ujemny akumulatora, aby zapobiegać zwarciom. 2.
Seite 88
pojazdu należy sprawdzić, czy nie ma tam niczego niebezpieczne po przeciwnej stronie, takie jak zbiornik paliwa, przewód hamulcowy lub wiązka przewodów, i uważaj, aby nie spowodować zarysowań lub innych uszkodzeń. ● Nie montować w pobliżu deski rozdzielczej, tylnej tacy ani elementów poduszek powietrznych.
Seite 89
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ GŁOŚNIK WEJŚCIOWY Jeżeli Twój odtwarzacz nie posiada wyjść przedwzmacniacza RCA, możesz skorzystać z wejścia SPEAKER IN.Connect podłącz kable głośnikowe jednostki głównej do dołączonej wiązki kablowej . ②③⑧⑨ WEJŚCIE LINIOWE Wejścia RCA do podłączania sygnałów liniowych niskiego poziomu . ⑤⑫...
Seite 90
⑰Wskaźnik zasilania ⑱Zacisk wyjściowy klaksonu - 10 -...
Seite 93
PRODUCT PARAMETER Model MXD600.4 MXD1000.4 Napięcie robocze Prąd stały 9-17 V Prąd stały 9-17 V Okrążenie Cyfrowa klasa D Cyfrowa klasa D Kanały Watów przy 2 600 W x 4 Maksym 1000 W x 4 Maksym omach WYJŚCIE Watów przy 4...
Seite 94
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 97
Auto-multikanaalsversterkers Model: MXD600.4 / MXD1000.4 - 17 -...
Seite 98
MODEL: Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt. Wij zullen u niet opnieuw informeren over eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat kan (1) geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet accepteren alle ontvangen storingen, inclusief storingen die mogelijk veroorzaakt een ongewenste werking.
Seite 100
van 5 mm² (AWG 10) of meer om draadveroudering en beschadiging van de draadmantel te voorkomen. ● Om kortsluiting te voorkomen, mag u nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschap) in het apparaat plaatsen of achterlaten. ● Als het apparaat rook of vreemde geuren begint af te geven, schakel dan onmiddellijk de stroom uit en neem contact op met uw leverancier.
Seite 101
Om te voorkomen dat de batterij oploopt Wanneer het apparaat in de AC C ON-stand wordt gebruikt zonder de motor aan te zetten, raakt de accu leeg. Gebruik het apparaat pas nadat de motor is gestart. De motor starten. Beveiligingsfunctie De beveiligingsfunctie wordt geactiveerd in de volgende situaties: Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingsfunctie om dit apparaat en uw luidsprekers te beschermen tegen diverse ongelukken of problemen die kunnen...
Seite 102
Bedrading ● Sluit de accukabel voor dit apparaat rechtstreeks aan op de accu. Als deze is aangesloten op de kabelboom van het voertuig, kan deze waardoor zekeringen doorslaan, enz. ● Als er een zoemend geluid uit de luidsprekers komt wanneer de motor draait, sluit dan een lijnruisfilter (optioneel) aan op elk van de batterijdraden .
Seite 103
WAARSCHUWING Bijzondere aandacht moet worden besteed aan het maken van goed elektrisch contact bij de versterkeruitgang en luidsprekeraansluitingen. Slechte of losse verbindingen kunnen problemen veroorzaken. vonken of verbranding bij de aansluitingen vanwege het zeer hoge vermogen van de versterker kan leveren. VOORZICHTIGHEID ●...
INSTALLATION PROCEDURE Aangezien er , afhankelijk van de toepassing, een grote verscheidenheid aan instellingen en aansluitingen mogelijk is, dient u de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Het is belangrijk om de juiste instelling en verbinding te kiezen . 1. Verwijder de contactsleutel en koppel de minpool van de accu los om Voorkom kortsluiting.
Seite 105
● Niet installeren in de buurt van het dashboard, de hoedenplank of airbagonderdelen. ● Bij de installatie van het voertuig moet de unit stevig worden bevestigd op een plaats waar Het zal het rijden niet belemmeren. Als de eenheid komt los door een schok en raakt een persoon of Het is een veiligheidsonderdeel, maar het kan letsel of een ongeluk veroorzaken.
Seite 106
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ SPREKER IN Als uw autoradio geen RCA-voorversterkeruitgangen heeft, kunt u de SPEAKER IN-aansluiting gebruiken. Sluit de luidsprekerkabels van de autoradio aan op de meegeleverde kabelboom . ②③⑧⑨ LIJNINVOER RCA-ingangen voor het aansluiten van zwakke lijnsignalen . ⑤⑫...
Seite 107
⑰Stroomindicator ⑱ Hoornuitgangsaansluiting - 10 -...
Seite 110
PRODUCT PARAMETER Model MXD600.4 MXD1000.4 Werkspanning DC 9 -1 7 V DC 9 -1 7 V Circuit Digitale Klasse D Digitale Klasse D Kanalen Wattage bij 2 600W x 4 Max 1000W x 4 Max UITVOER Wattage bij 4 RMS-vermo...
Seite 111
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 114
Mehrkanalverstärker für Autos Modell: MXD600.4 / MXD1000.4 - 17 -...
Seite 115
MODELL: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
Seite 116
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die folgenden Anweisungen lesen: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät kann darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss akzeptieren jegliche empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die verursachen einen unerwünschten Betrieb.
Seite 117
einem Fachmann überlassen. Arbeit für Profis. ● Beim Verlängern der Zünd-, Batterie- oder Massekabel ist unbedingt auf die Verwendung von Kfz-Kabeln oder anderen geeigneten Kabeln zu achten. mit einem Querschnitt von 5 mm² (AWG 10) oder mehr, um eine Verschlechterung des Drahtes und eine Beschädigung der Drahtisolierung zu verhindern.
Seite 118
VORSICHT nicht mit einem harten Tuch oder einem mit flüchtigen Lösungsmitteln wie Verdünner und Alkohol getränkten Tuch ab. Sie können die Oberfläche des Bedienfelds zerkratzen und/oder dazu führen, dass sich die Beschriftung der Anzeige ablöst. Um einen Anstieg der Batteriespannung zu verhindern Wenn das Gerät in der Position „AC EIN“...
Seite 119
Verdrahtung ● Schließen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt an die Batterie an. Wenn es an den Kabelbaum des Fahrzeugs angeschlossen ist, kann es verursachen durchgebrannte Sicherungen usw. ● Falls bei laufendem Motor ein Brummgeräusch aus den Lautsprechern zu hören ist, schließen Sie einen Netzfilter (optional) an.
Seite 120
WARNUNG Besonderes Augenmerk muss auf Folgendes gelegt werden: einen guten elektrischen Kontakt herstellen an der Verstärkerausgang und Lautsprecheranschlüsse. Schlechte oder lose Verbindungen können folgende Folgen haben: Funkenbildung oder Brennen an den Anschlüssen aufgrund der sehr hohen Leistung, die die Der Verstärker kann liefern. VORSICHT ●...
Seite 121
Scheibenwischer ordnungsgemäß funktionieren. INSTALLATION PROCEDURE Da je nach Anwendung eine Vielzahl von Einstellungen und Anschlüssen möglich ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. gut, um die richtige Einstellung und Verbindung auszuwählen . 1. Den Zündschlüssel abziehen und den Minuspol der Batterie abklemmen. Kurzschlüsse verhindern.
Seite 122
● Wenn Sie ein Loch unter einem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im Fahrzeug bohren, vergewissern Sie sich, dass sich dort nichts befindet. Auf der gegenüberliegenden Seite befinden sich Gefahrenquellen wie ein Benzintank, eine Bremsleitung oder ein Kabelbaum. Achten Sie darauf, keine Schäden zu verursachen.
Seite 123
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④ LAUTSPRECHER IN Falls Ihr Autoradio keine RCA-Vorverstärkerausgänge besitzt, können Sie den Lautsprechereingang (SPEAKER IN.Connect) verwenden. die Lautsprecherkabel des Autoradios an den mitgelieferten Kabelbaum anschließen . ②③⑧⑨ LINE INPUT RCA-Eingänge zum Anschluss von Line-Signalen mit niedrigem Pegel . ⑤⑫...
Seite 124
⑰Leistungsanzeige ⑱Horn-Ausgangsanschluss - 10 -...
Seite 127
PRODUCT PARAMETER Modell MXD600.4 MXD1000.4 Betriebsspannung DC 9 -1 7 V DC 9 -1 7 V Schaltung Digital Class D Digital Class D Kanäle Watt bei 2 Ohm 600 W x 4 Max 1000 W x 4 Max AUSGABE RMS-Leistu...
Seite 128
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.