Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR MXAB500.4 Bedienungsanleitung
VEVOR MXAB500.4 Bedienungsanleitung

VEVOR MXAB500.4 Bedienungsanleitung

Mehrkanalverstärker fürautos
Car Multichannel Amplifiers
Model: MXAB500.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR MXAB500.4

  • Seite 1 Car Multichannel Amplifiers Model: MXAB500.4...
  • Seite 2 MODEL: MXAB500.4 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 WARNING ● Please choose any place that will not be affected by the weather. Car power amplifiers will generate heat, so please keep the installation environment dry and ventilated. ● According to the structure of your car, choose a suitable modification plan to ensure the best performance and stability of the amplifier.
  • Seite 5: Protection Function

    CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: ● Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply with a negative ground connection. ● Do not open the top or bottom covers of the unit. ●...
  • Seite 6 ● When a speaker wire may be short-circuited. ● When a speaker output contacts ground. ● When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output ● When the internal temperature is high, the unit won't operate. Speaker selection ●...
  • Seite 7 ● Do not turn the power on if the ground wire is not connected. ● Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The protective fuse should be the same capacity as the unit's fuse capacity or somewhat larger.
  • Seite 8 ● Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail. ● After installation, check that the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers work properly.
  • Seite 9: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Since there is a large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1.Remove the ignition key and disconnect the negative terminal of the battery to prevent short circuits.
  • Seite 10 it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may cause injury or an accident. ● After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
  • Seite 11 ④⑪Gain input level regulator, input sensitivity 0.2v to 5v ⑩⑨⑥⑤LINE IN terminal (A.ch / B.ch) ⑧⑦LINE OUT terminal ⑫Bass Boost Regulator ⑮LPF FREQUENCY control(B.ch) This control adjusts the frequency band Output from this unit. ⑯Ground terminal (GND) ⑰Power control terminal (P.CON).Controls the unit ON/OFF. NOTE:Controls the unit power.
  • Seite 12 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative à terminal of the battery to prevent short circuits. Power wire and sp - 11 -...
  • Seite 13 RCA cable connections - 12 -...
  • Seite 14 System examples 2-channel system Subwoofer system - 13 -...
  • Seite 15 PRODUCT PARAMETER Model MXAB500.4 Nominal power supply voltage DC11-15V Type Channels Watts @2 Ohms 500W x 4 Max OUTPUT Watts @4 Ohms 250W x 4 Max POWER RMS Watts @ 4 Ohms @14.4V 1000W Bridged x 2 Max bridged Speaker impedance (Bridged connection: 4 Ω...
  • Seite 16 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 17 Amplificateurs multicanaux pour voiture Modèle: MXAB500.4 - 16 -...
  • Seite 18 MODÈLE: MXAB500.4 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre produit.
  • Seite 19: Safety Instructions

    Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut (1) ne pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 20 Les instructions d'installation et de connexion doivent être scrupuleusement respectées. En cas de besoin, veuillez consulter le centre de service. Toutes les connexions de l'alimentation CC, de l'entrée de signal et de la sortie haut-parleur peuvent être effectuées facilement et en toute sécurité. Connexion via RCA et bornes à...
  • Seite 21 l'expérience. Par mesure de sécurité, veuillez confier le montage et le câblage à un professionnel. travailler pour des professionnels. ● Lors du rallongement des câbles d'allumage, de batterie ou de masse, veillez à utiliser des câbles de qualité automobile ou d'autres câbles similaires. avec une plage de 5 mm2 (AWG 10) ou plus pour éviter la détérioration du fil et les dommages au revêtement du fil.
  • Seite 22 Ne pas essuyer le panneau avec un chiffon rêche ou un chiffon imbibé de solvants volatils tels que du diluant à peinture ou de l'alcool. Elles peuvent rayer la surface du panneau et/ou provoquer le décollement des lettres indicatrices. Pour éviter la montée en température de la batterie Lorsque l'appareil est utilisé...
  • Seite 23 <Exemple> Câblage ● Raccordez le câble d'alimentation de cet appareil directement à la batterie. S'il est connecté au faisceau électrique du véhicule, il peut… provoquer des fusibles grillés, etc. ● Si un bourdonnement se fait entendre au niveau des haut-parleurs lorsque le moteur tourne, connectez un filtre antiparasite (en option) à...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT Une attention particulière doit être portée à assurer un bon contact électrique au niveau du Bornes de sortie de l'amplificateur et des haut-parleurs. Des connexions défectueuses ou desserrées peuvent provoquer des problèmes. étincelles ou brûlures aux bornes en raison de la très grande puissance que le L'amplificateur peut fournir.
  • Seite 25 - 8 -...
  • Seite 26: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Étant donné la grande variété de réglages et de connexions possibles selon les applications, veuillez lire le manuel d'instructions. bien choisir le réglage et la connexion appropriés . 1. Retirez la clé de contact et débranchez la borne négative de la batterie. éviter les courts-circuits.
  • Seite 27 ● L'installation du véhicule doit fixer solidement l'unité à un endroit où Cela ne gênera pas la conduite. Si l'unité se détache sous l'effet d'un choc et heurte une personne ou En matière de sécurité, cela peut provoquer des blessures ou un accident. ●...
  • Seite 28 (Les fréquences supérieures à 250 Hz sont coupées.) Position OFF : La totalité de la bande passante est émise sans filtration. Position du filtre passe-haut : seules les fréquences de 250 Hz ou plus sont prises en compte. Sortie. (Les fréquences inférieures à 250 Hz sont coupées.) ④⑪...
  • Seite 29 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM AVERTISSEMENT Retirez la clé de contact et débranchez la borne négative de la batterie. pour éviter les courts-circuits. Câble d'alimentation et sp - 12 -...
  • Seite 30 RCA connexions par câble - 13 -...
  • Seite 31 Exemples de systèmes 3-canal système de caisson de basses - 14 -...
  • Seite 32 PRODUCT PARAMETER Modèle MXAB500.4 Tension d'alimentation nominale 11-15 V CC Taper Chaînes Watts à 2 ohms 500 W x 4 Max SORTIR Watts à 4 ohms 250 W x 4 Max PUISSANCE Puissance en watts sous 4 ohms 1000 W en mode ponté x 2 Max @14,4 V (ponté)
  • Seite 33 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé Australie SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 34 - 17 -...
  • Seite 35 Mehrkanalverstärker für Autos Modell: MXAB500.4 - 18 -...
  • Seite 36 MODELL: MXAB500.4 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 37: Einführung

    Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die folgenden Anweisungen lesen: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät kann darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss akzeptieren jegliche empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die verursachen einen unerwünschten Betrieb.
  • Seite 38 machen. Die Installations- und Anschlussanweisungen müssen unbedingt befolgt werden. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an [Name des Unternehmens/der Organisation einfügen ]. das Servicecenter. Alle Anschlüsse für Gleichstromversorgung, Signaleingang und Lautsprecherausgang lassen sich einfach und sicher herstellen. Anschluss über Cinch- und Schraubklemmen. WARNUNG ●...
  • Seite 39: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen: ● Die Montage und Verkabelung dieses Produkts erfordert Fachkenntnisse und Erfahrung. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie die Montage und Verkabelung einem Fachmann überlassen. Arbeit für Profis. ● Beim Verlängern der Zünd-, Batterie- oder Massekabel ist unbedingt auf die Verwendung von Kfz-Kabeln oder anderen geeigneten Kabeln zu achten. mit einem Querschnitt von 5 mm²...
  • Seite 40 Sie die Platte mit einem trockenen Silikontuch oder einem weichen Tuch ab. VORSICHT nicht mit einem harten Tuch oder einem mit flüchtigen Lösungsmitteln wie Verdünner und Alkohol getränkten Tuch ab. Sie können die Oberfläche des Bedienfelds zerkratzen und/oder dazu führen, dass sich die Beschriftung der Anzeige ablöst.
  • Seite 41 Gesamtimpedanz der Lautsprecher und schließen Sie dann geeignete Lautsprecher an den Verstärker an. <Beispiel> Verdrahtung ● Schließen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt an die Batterie an. Wenn es an den Kabelbaum des Fahrzeugs angeschlossen ist, kann es verursachen durchgebrannte Sicherungen usw.
  • Seite 42 ein Stromversorgungskabel und eine Schutzsicherung. eine höhere Strombelastbarkeit als die maximale Stromaufnahme jedes einzelnen Verstärkers. WARNUNG Besonderes Augenmerk muss auf Folgendes gelegt werden: einen guten elektrischen Kontakt herstellen an der Verstärkerausgang und Lautsprecheranschlüsse. Schlechte oder lose Verbindungen können folgende Folgen haben: Funkenbildung oder Brennen an den Anschlüssen aufgrund der sehr hohen Leistung, die die Der Verstärker kann liefern.
  • Seite 43 Metallkarosserie des Autos kann zu einem Ausfall dieses Geräts führen. ● Überprüfen Sie nach der Installation, ob die Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer ordnungsgemäß funktionieren. - 8 -...
  • Seite 44: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Da je nach Anwendung eine Vielzahl von Einstellungen und Anschlüssen möglich ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. gut, um die richtige Einstellung und Verbindung auszuwählen . 1. Den Zündschlüssel abziehen und den Minuspol der Batterie abklemmen. Kurzschlüsse verhindern. 2.
  • Seite 45 der gegenüberliegenden Seite befinden sich Gefahrenquellen wie ein Benzintank, eine Bremsleitung oder ein Kabelbaum. Achten Sie darauf, keine Schäden zu verursachen. Kratzer oder sonstige Beschädigungen. ● Nicht in der Nähe des Armaturenbretts, der Hutablage oder der Airbag-Sicherheitsteile montieren. ● Die Installation des Fahrzeugs sollte die Einheit sicher an einem Ort befestigen, an dem Es wird das Fahren nicht behindern.
  • Seite 46 zwischen 20 Hz und 250 Hz. ③⑭ FILTER-Schalter Dieser Schalter ermöglicht das Filtern der Lautsprecherausgangssignale. LPF-Position (Tiefpassfilter): Nur Frequenzen von 250 Hz oder darunter werden durchgelassen. Ausgabe. (Frequenzen über 250 Hz werden abgeschnitten.) AUS-Position: Die gesamte Bandbreite wird ausgegeben, ohne dass das Signal ausgeht.
  • Seite 47 4 Ω oder höher. Wenn Mehrere Lautsprecher sollen angeschlossen werden stellen Sie sicher, dass die Gesamtimpedanz mindestens 4 Ω beträgt. - 12 -...
  • Seite 48 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM WARNUNG Zündschlüssel abziehen und Minuspol der Batterie abklemmen um Kurzschlüsse zu verhindern. Stromkabel und -spule - 13 -...
  • Seite 49 RCA Kabelverbindungen - 14 -...
  • Seite 50 Systembeispiele 4-Kanal Subwoofer- System - 15 -...
  • Seite 51 PRODUCT PARAMETER Modell MXAB500.4 Nennspannung der Stromversorgung DC11-15V Kanäle Watt bei 2 Ohm 500 W x 4 Max AUSGABE Watt bei 4 Ohm 250 W x 4 Max RMS-Leistung Watt @ 4 Ohm @14,4V 2 x 1000W gebrückt Max gebrückt Lautsprecherimpedanz (Brückenschaltung: 4 Ω...
  • Seite 52 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 53 - 18 -...
  • Seite 54 Amplificatori multicanale per auto Modello: MXAB500.4 - 19 -...
  • Seite 55 MODELLO: MXAB500.4 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 56: Safety Instructions

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo può non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 57 rispettate. Se necessario, consultare t il centro assistenza. Tutti i collegamenti dell'alimentazione CC, dell'ingresso del segnale e dell'uscita dell'altoparlante possono essere effettuati in modo semplice e sicuro collegato tramite RCA e terminali a vite. AVVERTIMENTO ● Si prega di scegliere un luogo che non sia influenzato dalle condizioni meteorologiche.
  • Seite 58 rivestimento del filo. ● Per evitare cortocircuiti, non mettere o lasciare mai oggetti metallici (come monete o utensili metallici) all'interno dell'unità. ● Se l'unità inizia a emettere fumo o odori strani, spegnerla immediatamente e consultare il fornitore. ● Non toccare l'unità durante l'uso perché la sua superficie diventa calda e potrebbe causare ustioni se toccata .
  • Seite 59 Funzione di protezione La funzione di protezione viene attivata nelle seguenti situazioni: Questa unità è dotata di una funzione di protezione per proteggere l'unità stessa e gli altoparlanti da vari incidenti o problemi che possono verificarsi. Quando la funzione di protezione viene attivata, l'indicatore di alimentazione si spegne e l'amplificatore smette di funzionare.
  • Seite 60 Cablaggio ● Prendi il cavo della batteria per questa unità direttamente dalla batteria. Se è collegato al cablaggio del veicolo, può causare fusibili bruciati ecc. ● Se si sente un ronzio dagli altoparlanti quando il motore è in funzione, collegare un filtro antirumore di linea (opzionale) a ciascuno dei fili della batteria .
  • Seite 61 ATTENZIONE ● Se l'audio non viene emesso normalmente, spegnere immediatamente l'alimentazione e controllare i collegamenti. ● Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di modificare l'impostazione di qualsiasi interruttore. ● Se il fusibile salta, controllare i cavi per eventuali cortocircuiti, quindi sostituire il fusibile con uno dello stesso valore .
  • Seite 62: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Poiché è possibile effettuare una grande varietà di impostazioni e collegamenti in base alle applicazioni, leggere il manuale di istruzioni bene per selezionare l'impostazione e la connessione appropriate . 1. Rimuovere la chiave di accensione e scollegare il terminale negativo della batteria per prevenire cortocircuiti.
  • Seite 63 ● Non installare vicino al cruscotto, al vassoio posteriore o alle parti di sicurezza dell'airbag. ● L'installazione del veicolo deve fissare saldamente l'unità in un luogo in cui non ostacolerà la guida. Se l'unità si stacca a causa di un urto e colpisce una persona o componente di sicurezza, potrebbe causare lesioni o incidenti.
  • Seite 64 (Le frequenze superiori a 250 Hz vengono tagliate.) Posizione OFF: l'intera larghezza di banda viene emessa senza filtraggio. Posizione HPF: sono ammesse solo le frequenze pari o superiori a 250 Hz uscita. (Le frequenze inferiori a 250 Hz vengono tagliate.) ④⑪Regolatore del livello di ingresso del guadagno, sensibilità...
  • Seite 65 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM AVVERTIMENTO Rimuovere la chiave di accensione e scollegare il terminale negativo à della batteria per prevenire cortocircuiti. Cavo di alimentazione e sp - 11 -...
  • Seite 66 RCA collegamenti via cavo - 12 -...
  • Seite 67 Esempi di sistema 5-canale sistema Sistema subwoofer - 13 -...
  • Seite 68 PRODUCT PARAMETER Modello MXAB500.4 Tensione di alimentazione nominale DC11-15V Tipo Canali Watt a 2 Ohm 500W x 4 Massimo PRODUZIONE Watt a 4 Ohm 250W x 4 Massimo POTENZA RMS Watt a 4 Ohm in @14,4 V 1000W a ponte x 2 Massimo...
  • Seite 69 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 70 Amplificadores multicanal para coche Modelo: MXAB500.4 - 16 -...
  • Seite 71 MODELO: MXAB500.4 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 72: Safety Instructions

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer Lea atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 73 de instalación y conexión deben seguirse estrictamente. Si es necesario, consulte el centro de servicio. Todas las conexiones de la fuente de alimentación de CC, la entrada de señal y la salida del altavoz se pueden realizar de forma fácil y segura. Conectado mediante terminales RCA y de tornillo.
  • Seite 74 ● Al extender los cables de encendido, batería o tierra, asegúrese de utilizar cables de calidad automotriz u otros cables. con un rango de 5 mm2 (AWG 10) o más para evitar el deterioro del cable y daños en el revestimiento del cable. ●...
  • Seite 75 agota la batería. Úsela después de... Arrancando el motor. Función de protección La función de protección se activa en las siguientes situaciones: Esta unidad está equipada con una función de protección para proteger esta unidad y sus altavoces de diversos accidentes o Problemas que pueden ocurrir. Cuando se activa la función de protección, el indicador de encendido se apaga y el amplificador deja de funcionar.
  • Seite 76 Alambrado ● Tome el cable de la batería de esta unidad directamente de la batería. Si está conectado al arnés de cableado del vehículo, puede... Provocar fusibles quemados, etc. ● Si se escucha un zumbido proveniente de los altavoces cuando el motor está en marcha, conecte un filtro de ruido de línea (opcional) cada uno de los cables de la batería .
  • Seite 77 PRECAUCIÓN ● Si el sonido no se emite normalmente, apague inmediatamente el dispositivo y verifique las conexiones. ● Asegúrese de apagar el dispositivo antes de cambiar la configuración de cualquier interruptor. ● Si el fusible se quema, verifique que no haya cortocircuitos en los cables y luego reemplace el fusible con uno del mismo valor .
  • Seite 78: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Dado que existe una gran variedad de configuraciones y conexiones posibles según las aplicaciones, lea el manual de instrucciones. Bueno para seleccionar la configuración y conexión adecuadas . 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería. evitar cortocircuitos.
  • Seite 79 airbag. ● La instalación del vehículo debe fijar de forma segura la unidad a un lugar en el No obstruirá la conducción. Si la unidad se desprende debido a un choque y golpea a una persona o pieza de seguridad, podría causar lesiones o un accidente.
  • Seite 80 Posición LPF (filtro de paso bajo): solo se admiten frecuencias de 250 Hz o inferiores. producción. (Las frecuencias superiores a 250 Hz se cortan.) Posición OFF:Se emite todo el ancho de banda sin filtración. Posición HPF:Solo se admiten frecuencias de 250 Hz o superiores. Salida.(Las frecuencias inferiores a 250 Hz se cortan).
  • Seite 81 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo à de la batería. para evitar cortocircuitos. Cable de alimentación y sp - 11 -...
  • Seite 82 RCA conexiones de cable - 12 -...
  • Seite 83 Ejemplos de sistemas 6-canal Sistema de subwoofer - 13 -...
  • Seite 84 PRODUCT PARAMETER Modelo MXAB500.4 Tensión nominal de alimentación CC 11-15 V Tipo Canales Vatios a 2 ohmios 500 W x 4 Máximo PRODUCCIÓN POTENCIA Vatios a 4 ohmios 250 W x 4 Máximo Watts a 4 ohmios 1000 W en puente x 2 Máximo...
  • Seite 85 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 86 Wzmacniacze wielokanałowe samochodowe Model: MXAB500.4 - 16 -...
  • Seite 87 MODEL: MXAB500.4 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 88: Safety Instructions

    Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie może nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 89 Wszystkie połączenia zasilania prądem stałym, wejścia sygnału i wyjścia głośnikowego można łatwo i bezpiecznie wykonać podłączone za pomocą złącz RCA i zacisków śrubowych. OSTRZEŻENIE ● Proszę wybrać miejsce, na które pogoda nie będzie miała wpływu. Wzmacniacze samochodowe będą generują ciepło, dlatego należy zadbać o to, aby miejsce instalacji było suche i wentylowane.
  • Seite 90 uszkodzeniu powłoki przewodu. ● Aby zapobiec zwarciu, nigdy nie wkładaj ani nie pozostawiaj wewnątrz urządzenia żadnych metalowych przedmiotów (takich jak monety lub metalowe narzędzia). ● Jeżeli z urządzenia zacznie wydobywać się dym lub dziwne zapachy, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i skontaktować się z dostawcą. ●...
  • Seite 91 Aby zapobiec wzrostowi poziomu naładowania baterii Używanie urządzenia w pozycji AC C ON bez włączonego silnika powoduje rozładowanie akumulatora. Używaj go po uruchomienie silnika. Funkcja ochrony Funkcja ochrony aktywowana jest w następujących sytuacjach: To urządzenie jest wyposażone w funkcję ochronną , która chroni je i głośniki przed różnymi wypadkami lub problemy, które mogą...
  • Seite 92 Okablowanie ● Podłącz przewód akumulatora do tego urządzenia bezpośrednio do akumulatora. Jeśli jest podłączony do wiązki przewodów pojazdu, można go… spowodować przepalenie bezpieczników itp. ● Jeżeli podczas pracy silnika z głośników słychać brzęczenie, należy podłączyć filtr szumów liniowych (opcjonalnie ) każdy z przewodów akumulatora s . ●...
  • Seite 93 OSTRZEŻENIE Szczególną uwagę należy zwrócić na nawiązanie dobrego kontaktu elektrycznego wyjścia wzmacniacza i zaciski głośnikowe. Słabe lub luźne połączenia mogą powodować iskrzenie lub spalanie na zaciskach ze względu na bardzo dużą moc, jaką posiada wzmacniacz może dostarczyć. OSTROŻNOŚĆ ● Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany prawidłowo, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i sprawdzić...
  • Seite 94 - 8 -...
  • Seite 95: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Ze względu na dużą różnorodność możliwych ustawień i połączeń w zależności od zastosowania, należy zapoznać się z instrukcją obsługi. aby wybrać odpowiednie ustawienia i połączenie . 1. Wyjmij kluczyk ze stacyjki i odłącz zacisk ujemny akumulatora, aby zapobiegać zwarciom. 2.
  • Seite 96 stronie, takie jak zbiornik paliwa, przewód hamulcowy lub wiązka przewodów, i uważaj, aby nie spowodować zarysowań lub innych uszkodzeń. ● Nie montować w pobliżu deski rozdzielczej, tylnej tacy ani elementów poduszek powietrznych. ● Montaż pojazdu powinien polegać na solidnym zamocowaniu urządzenia w miejscu, w którym nie będzie utrudniać...
  • Seite 97 częstotliwości od 20 Hz do 250 Hz. ③⑭ Przełącznik FILTER Przełącznik ten umożliwia filtrowanie sygnałów wyjściowych głośników. Pozycja filtra dolnoprzepustowego (LPF): Tylko częstotliwości 250 Hz lub niższe wyjście. (Częstotliwości powyżej 250 Hz są odcinane.) Pozycja WYŁĄCZONA:Cała szerokość pasma jest wyprowadzana bez filtracja. Pozycja HPF: Tylko częstotliwości 250 Hz lub wyższe wyjście.
  • Seite 98 zostać podłączone, powinny mieć impedancja 4Ω lub większa. Kiedy należy podłączyć wiele głośników upewnij się, że łączna impedancja wynosi 4Ω lub więcej. - 12 -...
  • Seite 99 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM OSTRZEŻENIE Wyjmij kluczyk ze stacyjki i odłącz zacisk ujemny akumulatora. aby zapobiec zwarciom. Przewód zasilający i sp - 13 -...
  • Seite 100 RCA połączenia kablowe - 14 -...
  • Seite 101 Przykłady systemów 7-kanał system System subwoofera - 15 -...
  • Seite 102 PRODUCT PARAMETER Model MXAB500.4 Nominalne napięcie zasilania DC11-15V Kanały Watów przy 2 500 W x 4 Maksym omach WYJŚCIE Watów przy 4 Moc skuteczna 250 W x 4 Maksym omach @14,4V Watów przy 4 1000W mostkowane x 2 Maksym omach w mostku Impedancja głośnika...
  • Seite 103 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 104 - 18 -...
  • Seite 105 Auto-multikanaalsversterkers Model: MXAB500.4 - 19 -...
  • Seite 106 MODEL: MXAB500.4 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt. Wij zullen u niet opnieuw informeren over eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 107: Safety Instructions

    Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat kan (1) geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet accepteren alle ontvangen storingen, inclusief storingen die mogelijk veroorzaakt een ongewenste werking.
  • Seite 108 Alle aansluitingen voor de gelijkstroomvoeding, signaalingang en luidsprekeruitgang kunnen eenvoudig en veilig worden gemaakt. aangesloten via RCA- en schroefklemmen. WAARSCHUWING ● Kies een locatie die niet door het weer wordt beïnvloed. Auto-versterkers zullen Deze apparaten genereren warmte, dus zorg ervoor dat de installatieomgeving droog en geventileerd is.
  • Seite 109 van 5 mm² (AWG 10) of meer om draadveroudering en beschadiging van de draadmantel te voorkomen. ● Om kortsluiting te voorkomen, mag u nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschap) in het apparaat plaatsen of achterlaten. ● Als het apparaat rook of vreemde geuren begint af te geven, schakel dan onmiddellijk de stroom uit en neem contact op met uw leverancier.
  • Seite 110 Om te voorkomen dat de batterij oploopt Wanneer het apparaat in de AC C ON-stand wordt gebruikt zonder de motor aan te zetten, raakt de accu leeg. Gebruik het apparaat pas nadat de motor is gestart. De motor starten. Beveiligingsfunctie De beveiligingsfunctie wordt geactiveerd in de volgende situaties: Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingsfunctie om dit apparaat en uw luidsprekers te beschermen tegen diverse ongelukken of problemen die kunnen...
  • Seite 111 Bedrading ● Sluit de accukabel voor dit apparaat rechtstreeks aan op de accu. Als deze is aangesloten op de kabelboom van het voertuig, kan deze waardoor zekeringen doorslaan, enz. ● Als er een zoemend geluid uit de luidsprekers komt wanneer de motor draait, sluit dan een lijnruisfilter (optioneel) aan op elk van de batterijdraden .
  • Seite 112 WAARSCHUWING Bijzondere aandacht moet worden besteed aan het maken van goed elektrisch contact bij de versterkeruitgang en luidsprekeraansluitingen. Slechte of losse verbindingen kunnen problemen veroorzaken. vonken of verbranding bij de aansluitingen vanwege het zeer hoge vermogen van de versterker kan leveren. VOORZICHTIGHEID ●...
  • Seite 113 - 8 -...
  • Seite 114: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Aangezien er , afhankelijk van de toepassing, een grote verscheidenheid aan instellingen en aansluitingen mogelijk is, dient u de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Het is belangrijk om de juiste instelling en verbinding te kiezen . 1. Verwijder de contactsleutel en koppel de minpool van de accu los om Voorkom kortsluiting.
  • Seite 115 ● Niet installeren in de buurt van het dashboard, de hoedenplank of airbagonderdelen. ● Bij de installatie van het voertuig moet de unit stevig worden bevestigd op een plaats waar Het zal het rijden niet belemmeren. Als de eenheid komt los door een schok en raakt een persoon of Het is een veiligheidsonderdeel, maar het kan letsel of een ongeluk veroorzaken.
  • Seite 116 gefilterd . LPF (laagdoorlaatfilter) positie: Alleen frequenties van 250 Hz of lager worden doorgelaten. uitvoer. (Frequentiefrequenties boven 250 Hz worden afgekapt.) UIT-stand: De volledige bandbreedte wordt uitgevoerd zonder filteren. HPF-positie: Alleen frequenties van 250 Hz of hoger worden Uitgang. (Frequentiefrequenties lager dan 250 Hz worden afgesneden.) ④⑪Gain ingangsniveauregelaar, ingangsgevoeligheid 0,2V tot 5V ⑩⑨⑥⑤LINE IN-terminal (A.ch / B.ch) ⑧⑦LIJN UIT-terminal...
  • Seite 117 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM WAARSCHUWING Verwijder de contactsleutel en koppel de minpool van de accu los. om kortsluiting te voorkomen. Stroomkabel en sp - 12 -...
  • Seite 118 RCA kabelverbindingen - 13 -...
  • Seite 119 Systeemvoorbeelden 8-kanaal systeem Subwoofersysteem - 14 -...
  • Seite 120 PRODUCT PARAMETER Model MXAB500.4 Nominale voedingsspanning DC11-15V Type Kanalen Wattage bij 2 Ohm 500W x 4 Max UITVOER Wattage bij 4 Ohm 250W x 4 Max RMS-vermogen Watt bij 4 Ohm in @14,4V 1000W in brugschakeling x 2 Max brugschakeling Luidsprekerimpedantie (Overbruggingsverbinding: 4 Ω...
  • Seite 121 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 122 - 17 -...
  • Seite 123 Bil flerkanalsförstärkare Modell: MXAB500.4 - 18 -...
  • Seite 124 MODELL: MXAB500.4 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 125 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användning är föremål för följande två villkor:(1)Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 126 VARNING ● Välj en plats som inte påverkas av vädret. Bilens effektförstärkare kommer att generera värme, så håll installationsmiljön torr och ventilerad. ● Välj en lämplig modifieringsplan utifrån din bils struktur för att säkerställa bästa möjliga prestanda. prestanda och stabilitet hos förstärkaren. ●...
  • Seite 127 FÖRSIKTIGHET För att förhindra skador på maskinen, vidta följande försiktighetsåtgärder: ● Se till att enheten är ansluten till en 12V DC-strömförsörjning med negativ jordanslutning. ● Öppna inte enhetens övre eller nedre lock. ● Installera inte enheten på en plats som utsätts för direkt solljus , extrem värme eller fuktighet.
  • Seite 128 ● När en högtalarutgång kommer i kontakt med jord. ● När enheten inte fungerar och en likströmssignal skickas till högtalarutgången ● När innertemperaturen är hög , enheten fungerar inte. Högtalare urval ● Att använda högtalare med lägre ingångseffekt än förstärkarens utgångseffekt kan resultera i rökbildning eller utrustningsfel.
  • Seite 129 Skyddssäkringen ska vara densamma som kapacitet som enhetens säkringskapacitet eller något större. ● Använd en strömkabel av fordonstyp (brandsäker) för strömsladd och jord . (Använd en strömkabel med en intervall på 5 mm2 (AWG 10) eller mer.) ● När mer än ett effektförstärkare ska användas, använd en strömförsörjningskabel och en skyddssäkring av större strömhanteringskapacitet än den totala maximala strömmen som varje förstärkare drar.
  • Seite 130 att den här enheten slutar fungera. ● Kontrollera efter installationen att bromsljusen, blinkersljusen och vindrutetorkarna fungerar korrekt. - 7 -...
  • Seite 131 INSTALLATION PROCEDURE Eftersom det finns en mängd olika inställningar och anslutningar möjliga beroende på tillämpning, läs instruktionsmanualen. väl för att välja rätt inställning och anslutning . 1. Ta ur tändningsnyckeln och koppla bort batteriets negativa pol för att förhindra kortslutningar. 2.
  • Seite 132 det kommer inte att hindra körningen. Om enheten lossnar på grund av en stöt och träffar en person eller säkerhetsdel, det kan orsaka skada eller olycka. ● Efter installation av enheten, kontrollera att elektrisk utrustning som bromsljus, blinkers och vindrutetorkarna fungerar normalt . PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION DIAGRAM ①④Strömindikator Förstärkaren fungerar normalt när den lyser grönt Lampan lyser , fungerar inte när...
  • Seite 133 (Frekvenser lägre än 250 Hz skärs bort.) ④⑪ Förstärkningsingångsnivåregulator, ingångskänslighet 0,2V till 5V ⑩⑨⑥⑤LINE IN-terminal (A-kanal / B-kanal) ⑧⑦LINE OUT-terminal ⑫Bassförstärkningsregulator ⑮LPF-FREKVENSkontroll (B.ch) Denna kontroll justerar frekvensbandet Utdata från den här enheten. ⑯Jordanslutning (GND) ⑰Strömkontrollterminal (P.CON) . Styr enheten PÅ/AV. OBS: Styr enhetens strömförsörjning.
  • Seite 134 PRODUCT CONNECTION DIAGRAM VARNING Ta ur tändningsnyckeln och koppla bort batteriets negativa pol à för att förhindra kortslutningar. Strömkabel och sp - 11 -...
  • Seite 135 RCA kabelanslutningar - 12 -...
  • Seite 136 Systemexempel 9-kanal system Subwoofer-system - 13 -...
  • Seite 137 PRODUCT PARAMETER Modell MXAB500.4 Nominell strömförsörjningsspänning DC11-15V Kanaler Watt vid 2 ohm 500W x 4 Max PRODUKTION Watt @4 ohm 250W x 4 Max EFFEKT RMS Watt @ 4 ohm @14,4V 1000W bryggkopplad x 2 Max bryggad Högtalarimpedans (Bryggad anslutning: 4 Ω till 8 Ω...
  • Seite 138 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.

Inhaltsverzeichnis