Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Elma 1500B
Dansk/norsk vejledning
Svensk bruksanvisning
Suomenkielinen käyttöohje
Deutsche Bedienungsanleitung Seite
English User Manual
Side
1 - 8
Sida
9 - 17
Sivu
18 - 25
26 - 33
Page
34 - 42
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elma Instruments 1500B

  • Seite 1 Elma 1500B Dansk/norsk vejledning Side 1 - 8 Svensk bruksanvisning Sida 9 - 17 Suomenkielinen käyttöohje Sivu 18 - 25 Deutsche Bedienungsanleitung Seite 26 - 33 English User Manual Page 34 - 42...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Elma 1500B Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 Introduktion ..............2 1.1 Transport og opbevaring ..........2 2.0 Sikkerhedsoplysninger ............ 3 3.0 Instrumentbeskrivelse ............. 4 4.0 Måleprocedure ..............5 4.1 Forberedelse og sikkerhed ..........5 4.2 Spændingstest ..............5 4.3 Polsøgerfunktion ............. 6 4.4 Gennemgangstest ............
  • Seite 3: Introduktion

    Elma 1500B er en spændings- og gennemgangstester til universal anvendelse. Instrumentet er produceret i henhold til de nyeste sikkerhedsforskrifter, hvilket giver de mest sikre og nøjagtige målinger. Elma 1500B er et værdifuldt og professionelt måleinstrument, som kan bruges af håndværkere, i industrien og af privatpersoner.
  • Seite 4: Sikkerhedsoplysninger

    Elma 1500B Side 3 2.0 Sikkerhedsoplysninger Elma 1500B er konstrueret og godkendt i henhold til DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (forhenværende DIN VDE 0680 del5), EN 61010, og IEC 61010 og er kontrolleret på fabrikken inden afsendelse.
  • Seite 5: Instrumentbeskrivelse

    Elma 1500B Side 4 Korrekt brug af instrumentet Instrumentet må kun anvendes til de angivne måleprocedurer. Af sikkerhedsmæssige grunde er det vigtigt at områderne, i henhold til de tekniske data, overholdes. Der må ikke ændres på instrumentets chassis. Derved kan der ikke garanteres nogen form for sikkerhed ved brug af spændingstesteren.
  • Seite 6: Måleprocedure

    Elma 1500B Side 5 4.0 MÅLEPROCEDURE 4.1 Forberedelse og sikkerhed Ved hvilken som helst test skal sikkerhedsforanstaltningerne overholdes. Test instrumentet inden målingen foretages: Mål og bekræft spændingen på en kendt spænding. Kortslut de to prøvespidser. Instrumentet vil nu fremkomme med et akustisk signal og Rx/Ωlysdioden er tændt.
  • Seite 7: Polsøgerfunktion

    Elma 1500B Side 6 4.3 Polsøgerfunktion Polsøgerfunktionen er aktiv ved vekselspændinger (AC) over ca. 100V. Ved brug af denne funktion kan det forekomme, at testen ikke bliver udført på grund af isolerende materialer eller beklædning, som kan forhindre en optimal jordforbindelse.
  • Seite 8: Vedligeholdelse

    Elma 1500B Side 7 5.0 VEDLIGEHOLDELSE Hvis instrumentet anvendes i henhold til denne betjeningsvejledning, er der ikke nogen krav til vedligeholdelse. Hvis der opstår funktionsfejl på instrumentet, skal der rettes henvendelse til leverandøren for fejlretning. 5.1 Rengøring Inden instrumentet rengøres, skal det fjernes fra installationen. Hvis instrumentet er beskidt, kan det rengøres med en fugtig klud og et ikke aggressivt rengøringsmiddel.
  • Seite 9: Tekniske Data

    Elma 1500B Side 8 6.0 TEKNISKE DATA 12...690V AC/DC LED spændingsområde LED opløsning ±12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V Tolerance I henhold til EN 61243 Spændingsregistrering Automatisk Områdevalg Automatisk Responstiden <0.1s Frekvensområde DC, 0...65 Hz Intern belastning Ca.. 2.1 W ved 690V Peakstrøm...
  • Seite 10 Elma 35 Sida 9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0 Introduktion ..............10 1.1 Transport och uppackning..........10 2.0 Säkerhetsföreskrifter............10 3.0 Instrumentbeskrivning............ 12 4.0 Mätprocedur ..............13 4.1 Förberedelser ..............13 4.2 Spänningstest ............... 13 4.3 1-polig spänningsprovning ..........14 4.4 Genomgångs- och diodtest ...........
  • Seite 11: Introduktion

    ”vila” i rumstemperatur i minst två timmar innan användning. 2.0 Säkerhetsföreskrifter Elma 1500B är konstruerat och godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010, och IEC 61010 och är kontrollerat på fabriken innan leverans.
  • Seite 12 Elma 35 Sida 11 För att undvika elektrisk chock, skall mätningar göras under största försiktighet. Kontrollera alltid att mätkablarna är hela innan mätning påbörjas. När instrumentet är anslutet till ett testobjekt skall fingrarna hållas på instrumentet och inte på mätspetsarna. Instrumentet skall användas enligt specifikationerna i denna bruksanvisning och på...
  • Seite 13: Allmän Användning

    Instrumentets hölje får endast öppnas av auktoriserad tekniker. Detta gäller även vid säkringsbyte. Säkerheten kan inte garanteras om ingrepp görs av icke auktoriserad tekniker. 3.0 Instrumentbeskrivning Elma 1500B • Testprob - (L1) • Apparattestprob + (L2) • Lysdioder för spänningsvisning •...
  • Seite 14: Mätprocedur

    Instrumentet skall skall omedelbart lämnas in för reparation då en eller flera funktioner inte fungerar som de skall. 4.2 Spänningstest Följ säkerhetsföreskrifterna (2.0) noggrant. Anslut proberna på Elma 1500B till objektet. När spänningen överstiger 12 V, indikerar 12 V (8) spänningsdiod automatiskt. Spänningsindikering med lysdioder (3).
  • Seite 15: 1-Polig Spänningsprovning

    Elma 35 Sida 14 Vid likspänning visas verklig polaritet vid mätning med provspets (+). Av tekniska skäl kan instrumentet inte tända någon diod vid likspänning mellan 0 och 3 V. 4.3 1-polig spänningsprovning Polsökarfunktionen är aktiv när växelspänningen (AC) är över c:a 100V.
  • Seite 16: Service Och Underhåll

    Elma 35 Sida 15 5.0 Service och underhåll Detta instrumentet har passerat noggranna kvalitetskontroller. Om instrumentet används enligt anvisningarnai denna bruksanvisning kommer instrumentet att hålla länge. Eventuell reparationsservice inom eller utom garanti, kan erhållas hos Elma via återförsäljaren. Garantireparationer utförs utan debitering, medan reparationer utanför garantin debiteras enligt prestation.
  • Seite 17: Tekniska Data

    Elma 35 Sida 16 6.0 Tekniska data Spänningsområde 12...690V AC/DC Diodvisning ±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V Tolerans enl.DIN VDE 0682 del 401 Indikering av spänning Automatiskt Ljudsignal (Spänning) Indikering av polaritet I hela området Områdesval Automatiskt Responstid <0,1s Frekvensområde DC, 0...65 Hz Automatisk belastning (RCD)
  • Seite 18: Garanti

    Sida 17 Garanti Denna spänningsprovare, Elma 1500B garanteras i sin helhet mot varje defekt i material eller arbete vid normal användning och service inom en period av ett år efter inköpsdatum. Denna garanti lämnas av Elma endast till den ursprungliga köparen på villkor att fakturakopia skickas med när produkten returneras till återförsäljaren.
  • Seite 19 Elma 35 Sivu 18 SISÄLTÖ 1.0 Johdanto ................ 19 1.1 Kuljetus ja säilytys ............19 2.0 Turvallisuusohjeita ............20 3.0 Laitteen kuvaus.............. 21 4.0 Mittaus ................22 4.1 Valmistelut ja turvallisuus..........22 4.2 Jännitetesti..............22 4.3 Anturitoiminto..............23 4.4 Jatkuvuustesti ..............23 5.0 Kunnossapito ..............
  • Seite 20: Johdanto

    Elma 35 Sivu 19 1.0 Johdanto Elma 1500B on yleiskäyttöön tarkoitettu jännite- ja jatkuvuusmittari. Laite on valmistettu uusimpien turvallisuusmääräysten mukaisesti, mikä varmistaa luotettavimmat ja tarkimmat mittaukset. Elma 1500B on hyödyllinen ja ammattimainen mittauslaite, joka sopii käsityön harjoittajille, teollisuuteen ja yksityishenkilöille.
  • Seite 21: Turvallisuusohjeita

    Elma 35 Sivu 20 2.0 Turvallisuusohjeita Elma 1500B on valmistettu ja hyväksytty standardien DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 osa 5), EN 61010 ja IEC 61010 mukaisesti ja tarkistettu tehtaalla ennen toimittamista. Mittaus on suoritettava huolellisesti sähköiskun välttämiseksi erityisesti, jos jännite on yli 120 V (50 V) DC tai 50 V (25 V) rms AC.
  • Seite 22: Laitteen Kuvaus

    Laitteen koteloa ei saa muuttaa. Jos laitteen koteloa muutetaan, jännitemittarin käytön turvallisuutta ei voida taata. Laitteen saa avata vain pätevä asentaja. Tämä koskee myös sulakkeen vaihtoa. 3.0 Laitteen kuvaus Elma 1500B • Mittauskärki – (L1) • Laitteen mittauskärki + (L2) • Jännitteen ilmaisun valodiodit •...
  • Seite 23: Mittaus

    Elma 35 Sivu 22 4.0 MITTAUS 4.1 Valmistelut ja turvallisuus Kaikissa mittauksissa on noudatettava turvallisuusmääräyksiä. Testaa laite ennen mittausta: Mittaa ja varmista jännite tunnetulla jännitteellä. Oikosulje kaksi mittauskärkeä. Laitteesta kuuluu äänimerkki, ja Rx/Ω-valodiodi syttyy. Huomioi, että laite näyttää jännitteen myös silloin, kun paristot ovat tyhjentyneet tai ne on poistettu.
  • Seite 24: Anturitoiminto

    Elma 35 Sivu 23 4.3 Anturitoiminto Anturitoiminto toimii noin yli 100 V:n vaihtovirtajännitteillä. Tätä toimintoa käytettäessä mittaus ei välttämättä onnistu, jos eristävä materiaali tai vaatetus ehkäisee optimaalisen maadoitusyhteyden. Anturitoiminto ei sovellu laitteen jännitteettömyyden varmistamiseen. Tällöin on aina suoritettava kaksinapainen jännitetesti. Kytke laitteen mittauspuikko mitattavaan laitteeseen.
  • Seite 25: Kalibrointiväli

    Elma 35 Sivu 24 5.2 Kalibrointiväli Parhaan mahdollisen tarkkuuden varmistamiseksi suosittelemme, että laite kalibroidaan vuosittain. 5.3 Paristojen vaihto Paristot on vaihdettava, jos laitteesta ei kuulu äänimerkkiä, kun testijohdot oikosuljetaan. Irrota mittari laitteesta. • Irrota paristokotelo laitteen pohjasta. • Poista käytetyt paristot. •...
  • Seite 26: Takuu

    Elma 35 Sivu 25 Anturi Jännitealue 100–690 V AC Taajuusalue 45–65 Hz Jatkuvuustesti Optinen/akustinen Vastusalue 0–200 kΩ Testivirta 3 µA Ylikuormitussuoja 690 V AC/DC Virransyöttö 2 x 1,5 V IEC LR03 Virrankulutus enint. 30 mA / n. 250 mW Lämpötila-alue 10–55 °C Kosteus enint.
  • Seite 27: Auf Dem Gerät Und In Der Bedienungsanleitung Vermerkte Hinweise

    Elma 35 Seite 26 INHALT 1.0 Einleitung/Lieferumfang ..........27 1.1 Transport und Lagerung ..........27 2.0 Sicherheitsmaßnahmen ..........27 3.0 Bedienelemente und Anschlüsse ........29 4.0 Durchführen von Messungen ........29 4.1 Allgemeines zum Durchführen von Messungen..... 29 4.2 Spannungsprüfung ............30 4.3 Einpolige Phasenprüfung..........
  • Seite 28: Einleitung/Lieferumfang

    Verletzungen des Anwenders und Beschädigungen des Gerätes verursacht werden. 1.0 Einleitung/Lieferumfang Die Elma 1500B sind universell einsetzbare Spannungs- und Durchgangsprüfer. Die Spannungsprüfer werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Die Spannungsprüfer sind im handwerklichen oder industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe beim Prüfen und Messen.
  • Seite 29 Elma 35 Seite 28 und haben das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind unbedingt die geltenden Sicherheits- und VDE-Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit spannungen gröβer 120V (60V)DC oder 50V (25V)AC gearbeit wird.
  • Seite 30: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Die Spannungsprüfer an einer bekannten Spannungsquelle testen. Messspitzen verbinden. Es muss ein Ton hörbar sein und die LED Rx/Ω (5) muss leuchten. Die Spannungsanzeige des Elma 1500B funktioniert auch bei entleerten oder ohne Batterien. Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder...
  • Seite 31: Spannungsprüfung

    Elma 35 Seite 30 4.2 Spannungsprüfung Sicherheitsmaßnahmen wie unter Punkt 2.0 beachten. Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt Ab einer Spannung von > 12 V schalten sich die Spannungsprüfer automatisch ein. Die Spannung wird mit Leuchtdioden (3) angezeigt. Bei Wechselspannungen leuchten die "+” und "-” LED´s (6) und zusätzlich ertönt ein Signal.
  • Seite 32: Durchgangsprüfung

    Elma 35 Seite 31 4.4 Durchgangsprüfung Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein. Die Polarität der Prüfspannung an der Geräteprüfspitze ist positiv (+). Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt überprüfen. Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt verbinden. Bei Durchgang ertönt ein Signalton und die LED für Durchgang Rx/Ω (5) leuchtet.
  • Seite 33: Batteriewechsel

    Seite 32 5.3 Batteriewechsel Wenn beim Kurzschließen der Prüfspitzen kein Signalton hörbar ist, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Den Elma 1500B vollständig vom Messkreis trennen. Schraube auf der Unterseite des Gerätes lösen. Das Batteriefach herausziehen. Verbrauchte Batterien entnehmen. Neue Batterien vom Typ 1,5 V IEC LR03 einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
  • Seite 34: Monate Garantie

    Elma 35 Seite 33 Einpolige Phasenprüfung Spannungsbereich 100...690 V AC Frequenzbereich 45...65 Hz Durchgangsprüfung optisch/akustisch Widerstandsbereich 0...200 kOhm Prüfstrom 3 µA Überspannungsschutz 690 V AC/DC Stromversorgung 2 x 1,5 V Micro IEC LR03 Stromaufnahme max. 30 mA/ ca. 250 mW Temperaturbereich -10°C...55°C Feuchte...
  • Seite 35 Elma 107 Page 34 CONTENTS 1.0 Introduction / Scope of Supply ........35 1.1 Transport and Storage ........... 36 2.0 Safety Measures ............36 3.0 Control Elements and Connections ......37 4.0 Carrying out Measurements .......... 38 4.1 Preparation and Safety Measures ........ 38 4.2 Voltage Test ..............
  • Seite 36: Introduction / Scope Of Supply

    1.0 INTRODUCTION / SCOPE OF SUPPLY The Elma 1500B are voltage and continuity testers for universal applications. The voltage testers are constructed in accordance with the latest safety standards and guarantee safe and reliable measurement and testing.
  • Seite 37: Transport And Storage

    2.0 Safety Measures The instruments Elma 1500B have been constructed and verified in compliance with the safety measures for voltage testers DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Part 401 (previously DIN VDE 0680 Part 5), EN 61010, and IEC 1010 and have left the factory in safe and perfect condition.
  • Seite 38: Appropriate Usage

    For this reason, in particular the safety references , the technical data including environmental conditions and the usage in dry environments must be followed. 3.0 Control Elements and Connections Elma 1500B • Handle test probe - (L1) • Instrument test probe + (L2) •...
  • Seite 39: Carrying Out Measurements

    Connect test probes. An acoustic sound must be audible and the LED Rx/Ω (7) must be illuminated. The voltage display of the instruments Elma 1500B also functions when using discharged or no batteries. The voltage testers may no longer be used if one or several functions fails or if no functional reliability can be detected.
  • Seite 40: Single-Pole Phase Test

    A signal sound is audible for continuity and the LED for continuity Rx/Ω is illuminated. 5.0 Maintenance When using Elma 1500B testers in compliance with the instruction manual, no particular maintenance is required. If functional errors occur during normal operating, our service department will check your instrument without delay.
  • Seite 41: Calibration Interval

    5.3 Battery Replacement If no signal sound is audible when short-circuiting the test probes, proceed with the battery replacement. • Completely disconnect Elma 1500B from the measurement circuit. • Loosen screw down instrument. • Remove discharged batteries.
  • Seite 42: Technical Data

    Elma 107 Page 41 6.0 TECHNICAL DATA Voltage range 12...690V AC/DC LED resolution ±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V Tolerance acc. EN 61243 AC/DC Voltage detection automatic Range detection automatic Response time <0.1s Frequency range DC 0...65Hz Internal basic load approx.
  • Seite 43: Month Warranty

    Page 42 24 MONTH WARRANTY ELMA instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during normal use, you are protected by our 24 month warranty (valid only with invoice). We will repair free of charge any defects in workman-ship or material, provided the instrument is returned unopened and untampered with.

Inhaltsverzeichnis