dern fern und entsorgen 1.1 Sicherheit von Sie es sachgemäß. Kindern und • WARNUNG: Das Gerät schutzbedürftigen und die zugänglichen Ge Personen räteteile werden während des Betriebs heiß. Halten • Das Gerät kann von Kin Sie Kinder und Haustiere dern ab 8 Jahren und Per während der Nutzung und sonen mit eingeschränkten Kühlung fern.
Seite 4
• VORSICHT: Der Garvor • Metallische Gegenstände gang muss überwacht wer wie Messer, Gabeln, Löffel den (einschließlich der au und Deckel sollten nicht tomatischen Koch-Funktio auf die Oberfläche des nen). Ein kurzer Garvor Kochfelds gelegt werden, gang muss kontinuierlich da diese heiß werden kön überwacht werden.
qualifizierten Person aus vom Hersteller in der Be getauscht werden, um Ge dienungsanleitung als ge fahren durch elektrischen eignet empfohlen werden, Strom zu vermeiden. oder die im Gerät enthalte • WARNUNG: Verwenden ne Schutzabdeckung. Es Sie nur Schutzabdeckun besteht Unfallgefahr durch gen des Herstellers des die Verwendung ungeeig...
Austausch erforderlich ist, muss dieser • Verwenden Sie das Gerät nicht als von unserem autorisierten Servicezentrum Arbeits- oder Abstellfläche. oder einem qualifizierten Elektriker • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, vorgenommen werden. trennen Sie das Gerät sofort von der • Der Stoßschutz von stromführenden und Stromversorgung, um einen Stromschlag isolierten Teilen muss sicher befestigt zu verhindern.
physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät mit einem Haushaltsgeräten standhalten, wie z. B. feuchten, weichen Lappen. Verwenden Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Sie ausschließlich Neutralreiniger. sollen Informationen über den Verwenden Sie keine Scheuermittel, Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Scheuerschwämme, scharfe Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, Geräten vorgesehen und nicht für die...
2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung der blauen Kabelenden. 220 - 240 V~ (5x1,5 mm²) 3. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Blau und blau Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Schwarz Ende des gemeinsamen Drahts an Braun (Spezialwerkzeug erforderlich).
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Symbol / Anzeige Pause Timer SenseFry SenseBoil® Bridge Hob²Hood Induktionskochzone PowerBoost Bedienfeld Verriegelung/Kindersicherung 4.2 Symbole auf dem Bedienfeld Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer und im Display OptiHeat Control Symbols and indicators Symbol / Anzeige Ein / Aus 5.
• Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Stellen Sie eine Kochstufe auf der Kochzone unterschiedlichen Materialien (Sandwich ein und drücken Sie . Stellen Sie die Zeit konstruktion). ein, dann bestätigen Sie mit • Pfeifgeräusch: Es ist eine hohe Kochstufe Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, aktiviert und das Kochgeschirr besteht aus wird die Kochzone ausgeschaltet.
Seite 11
Verwenden Sie nur kaltes Kochgeschirr mit dickem, flachem Boden. Drücken Sie zum Deaktivieren. Tipps: • Niedriger Hitzegrad: Omelette, gebratene Eier, gebratene Kartoffeln (roh) • Mittlere Hitzegrad: Rührei, Fischfilet, 5.12 SenseBoil® Fischstäbchen, Meeresfrüchte, Hambur ger, Frikadellen, Kotelett, Hähnchenbrust, Mit dieser Funktion wird die Temperatur des Putenbrust, Schnitzel, Filet, Steak (medi...
Stellen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit Symbol Einstellung durch wiederholtes Drücken von ein. Alarm / Fehlerhistorie Um den Automatikmodus zu aktivieren, schalten Sie das Kochfeld aus und wieder Zur Eingabe der Benutzereinstellungen: ein. Halten Sie die Taste 3 Sek lang gedrückt. Hinweise und Tipps Danach halten Sie gedrückt.
Tritt das Problem weiter deren Flüssigkeiten als Wasser. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Rating plate Modell NII84B30FB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 031 01 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion Hergestellt in: Deutschland Seriennummer .....
Vorne links 21.0 cm Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen Hinten links 21.0 cm (Ø) Vorne Mitte 14.5 cm Hinten rechts 24.0 cm Vorne links 180.8 Wh/kg Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric Hinten links 184.4 Wh/kg cooking) Vorne Mitte 180.2 Wh/kg Hinten rechts 187.4 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 183.2 Wh/kg...
Seite 16
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu messungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Ge der Vertreiber geeignete Rückgabemöglich samtverkaufsfläche von mindestens 800 m², keiten in zumutbarer Entfernung zum jeweili...
• Activez le dispositif de sé chauffer de la graisse ou curité enfant, s’il est dispo de l'huile sans surveillance nible. sur une table de cuisson, • Les enfants ne doivent pas car cela pourrait provoquer nettoyer ni entretenir l'ap un incendie.
dans la structure encas • Si le cordon d'alimentation trée. est endommagé, il doit être • Ne pulvérisez pas d’eau ni remplacé par le fabricant, de vapeur pour nettoyer son service après-vente l’appareil. agréé ou toute personne • Après utilisation, mettez disposant de qualifications toujours à...
• N'installez pas l'appareil à côté d'une porte • Ne branchez la fiche d’alimentation à la ou sous une fenêtre pour éviter que les prise qu’à la fin de l’installation. Assurez- ustensiles de cuisine chauds ne tombent vous de pouvoir accéder à la fiche secteur de l'appareil lorsque la porte ou la fenêtre après l’installation.
cuisson et le récipient, sauf indication devez les déplacer sur la surface de contraire du fabricant de cet appareil. cuisson. • N’utilisez que les accessoires • Concernant la/les lampe(s) se trouvant à recommandés pour cet appareil par le l’intérieur de ce produit et les lampes de fabricant.
3.3 Câble de raccordement 400V2N~ 220-240V~ AVERTISSEMENT! Tous les raccordements électriques doi vent être effectués par un électricien qua lifié. • La table de cuisson est fournie avec un Connection cable: the colours of the cord wires. câble d’alimentation. Raccordement bipha Raccordement mono...
diamètre du fond est similaire à celui de la 5.6 Gestion alimentation zone de cuisson. Un récipient de plus petit diamètre peut chauffer plus lentement, tandis Si la table de cuisson atteint la limite de puis qu'un récipient de plus grand diamètre peut sance maximale disponible, la puissance des surchauffer et endommager le bandeau de zones de cuisson sera automatiquement ré...
Seite 25
sont désactivées, puis éteignez la plaque. La • N’utilisez pas cette fonction avec un réci fonction reste active lorsque vous éteignez la pient vide. table de cuisson. Pour désactiver la fonction, • Cette fonction ne fonctionne pas avec les récipients anti-adhésifs. allumez la plaque, maintenez la touche •...
fonctionne, car ils pourraient bloquer le Pour la plupart des hottes, la fonction signal. est activée par défaut. Pour plus d'informa 5.15 Structure du menu tions, reportez-vous à la notice d'utilisation de la hotte. Menu structure Symbole Réglage Mode automatique Signal sonore Le mode automatique propose plusieurs op...
Tem pératu Utilisez pour : Durée (min) Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi 2 - 3 nés. Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à 25 - 50 base de lait durant la cuisson.
205 - 240 10. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Informations produits Identification du modèle NII84B30FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Avant gauche 21.0 cm...
Seite 30
produit à votre centre de recyclage local ou pas les appareils marqués du symbole renseignez-vous auprès de votre mairie. avec les déchets ménagers. Rapportez ce Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
• Activeer altijd de kinderbe • WAARSCHUWING: Het veiliging, indien beschik apparaat en de toegankelij baar. ke onderdelen ervan wor • Kinderen mogen het appa den heet tijdens het ge raat niet zonder toezicht bruik. Let erop de verwar reinigen of onderhouden. mingselementen niet aan te raken.
• Schakel het kookplaatele een erkend servicecentrum ment na elk gebruik uit met of een gekwalificeerde per de bedieningstoetsen. Ver soon deze vervangen ten trouw niet op de pandetec einde gevaarlijke situaties tor. met elektriciteit te voorko • WAARSCHUWING: Als het men.
– Houd minimaal 2 cm afstand tussen worden verwijderd), aardlekschakelaars de onderkant van het apparaat en de en contactgevers. inhoud van de lade. • De elektrische installatie moet over een isolatie-apparaat beschikken dat het • Verwijder de afscheidingspanelen die in apparaat op alle polen loskoppelt van het de kast onder het apparaat zijn elektriciteitsnet, met een contact-...
• Hete oliedampen kunnen zelfontbranding te geven over de operationele status van veroorzaken. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor • Gebruikte olie met voedselresten kan zelfs gebruik in andere toepassingen en zijn bij lagere temperaturen ontbranden. niet geschikt voor verlichting in •...
Seite 36
• Aansluitingen via contactstekkers, het boren of solderen van de draadeinden en Tweefasige aanslui Eenfasige aansluiting: het aansluiten van de kabel zonder ting: 400 V2N~ 220 - 240 V~ kabelhuls zijn verboden. (5x1,5 mm² or 4x2,5 (5x1,5 mm² or 3x4 mm²) mm²) Eenfasige aansluiting...
4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Symbool / indicatielampje Pauzeren Timer SenseFry SenseBoil® Bridge Hob²Hood Inductie kookzone PowerBoost Bedieningspaneel Blokkering/Kinderbeveiligingsin richting 4.2 Symbolen op het Er is een storing. bedieningspaneel en het display + cijfer Symbols and indicators OptiHeat Control Symbool / indicatielampje Aan / Uit 5.
Seite 38
• fluitend geluid: er wordt een hoge kook bevestig met . Wanneer de ingestelde tijd stand geactiveerd en het kookgerei is ge verstreken is, wordt de kookzone uitgescha maakt van verschillende materialen (sand keld. Om de timer te annuleren, drukt u op wich-constructie).
Aanwijzingen en tips Navigeren door het menu: het menu be staat uit het instellingssymbool en een waar • Onderbreek het signaal tussen de de. Om door de instellingen te bladeren, drukt kookplaat en de afzuigkap niet (bijv. door het bedieningspaneel van de kookplaat af u op op de voorste timer.
7. ONDERHOUD EN REINIGING • Wacht tot de kookplaat is afgekoeld en 7.1 Het kookplaat reinigen reinig het oppervlak met een vochtige doek en een niet-schurend • Reinig de kookplaat na elk gebruik. vaatwasmiddel. Droog de oppervlakte na • Gebruik altijd kookgerei met een schone reiniging af met een zachte doek.
• Vermijd gebruik van deze functie met an verschijnen tegelijkertijd. dere vloeistoffen dan water. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Rating plate Model NII84B30FB PNC 949 598 031 01 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie Gemaakt in. Duitsland Serienummer .....
10.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toe 2 min passelijke modus voor laag vermogen te bereiken 11.