Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[en] Instruction manual ........... 10
[fr] Notice d'utilisation ........... 16
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 23
N54K40N0
Teppan Yaki

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF N54K40N0

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ...3 [en] Instruction manual ... 10 [fr] Notice d’utilisation ... 16 [nl] Gebruiksaanwijzing ..23 N54K40N0 Teppan Yaki...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Vor dem ersten Benutzen ............6 Reinigen....................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Teppan Yaki aufheizen ..............6 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Teppan Yaki einstellen ............... 6 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Temperatur einstellen.................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Warmhaltestufe..................6...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Geräteabdeckung nicht zum Warmhalten Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Abstellen benutzen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Ursachen für Schäden ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- Die Edelstahl-Bratfläche ist robust und glatt, wird aber mit der dienst-Techniker darf Reparaturen Zeit Gebrauchsspuren bekommen, wie eine gute Pfanne.
  • Seite 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Komponenten und das Bedienfeld Ihres neuen Gerätes. Ihre neue Teppan Yaki Bezeichnung Glaskeramik-Abdeckung Bratfläche Schalter Das Bedienfeld Schalter Anzeigen 140-240 °C Temperatur Restwärme • Reinigungsstufe Aufheizen ¿ Warmhaltestufe Heizzone hinten aus å...
  • Seite 6: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Hinweise Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere ■ Die Teppan Yaki hat eine Restwärmeanzeige. Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes Erscheint in der Anzeige ein • , ist die Teppan Yaki noch heiß. im Einstellbereich aufwischen. Die Anzeige erlischt, wenn die Teppan Yaki ausreichend abge- Halten Sie die Bedienflächen immer trocken.
  • Seite 7: Einstellltabelle

    Einstellltabelle Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für ein vorgeheiztes Gerät. Die Werte können je nach Art und Menge des Bratgutes variieren. Das Bratgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist. Fleisch/Geflügel Bratgut Temperatur Garzeit Menge/Dicke Rindersteak, medium* anbraten 230 - 240 °C 2 - 3 Min.
  • Seite 8: Automatische Zeitbegrenzung

    Automatische Zeitbegrenzung Ist die Teppan Yaki mehr als 2 Stunden in Betrieb und sie Die Heizung wird unterbrochen, das Aufheizsymbol blinkt. ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegren- Drehen Sie den Schalter auf 0. Danach können Sie neu einstel- zung aktiviert.
  • Seite 9: Diese Reinigungsmittel Nicht Verwenden

    Diese Reinigungsmittel nicht verwenden Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Scheuernde oder scharfe Reiniger ■ Edelstahlrahmen Mit einem weichen, feuchten Lappen Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronensäure, usw.) nicht ■ und etwas Spülmittel reinigen. auf den Rahmen oder die Blende gelangen lassen Für starke Verschmutzungen unseren Chlorhaltige oder stark alkoholhaltige Reiniger ■...
  • Seite 10: Risk Of Burns

    Heating the Teppan Yaki..............12 Setting the Teppan Yaki............12 Additional information on products, accessories, replacement Setting the temperature ..............12 parts and services can be found at www.neff- Keep warm setting................12 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com Cleaning level ...................
  • Seite 11: Causes Of Damage

    or switch off the fuse in the fuse box. the fuse box. Contact the after-sales Contact the after-sales service. service. The cable insulation on electrical Risk of electric sh ock ! ■ Causes of damage appliances may melt when touching hot The stainless steel grilling surface is sturdy and smooth, but, parts of the appliance.
  • Seite 12: The Control Panel

    The control panel Controls Switch When you touch a symbol, the respective function is activated. 140-240 °C Temperature Notes Cleaning level The settings will remain unchanged if you touch several ■ Keep warm setting symbols at once. This allows you to wipe up spills on the control panel.
  • Seite 13: Settings Table

    Settings table The details given in the tables are guidelines and apply to a preheated appliance. The values may vary depending on the type and amount of food to be grilled. Only add the food when the preheating time has elapsed. Meat/poultry Food to be grilled Temperature...
  • Seite 14: Tips And Tricks

    Tips and tricks When the heating up light goes off, place the food on the Avoid pricking or cutting meat before or during frying, in ■ ■ appliance. This also applies when raising the temperature to order to retain meat juices. fry a second item which requires a higher setting.
  • Seite 15: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Seite 16: Risque D'incendie

    Réglage de la température ............19 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Position maintien au chaud ............19 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Position de nettoyage ..............19 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 17: Risque De Choc Électrique

    l'appareil avec le couvercle. N'utilisez utiliser de nettoyeur haute pression ou de jamais le couvercle comme desserte ou nettoyer à vapeur. chauffe-plat. Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Risque de choc électrique ! service un appareil défectueux.
  • Seite 18: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ci-après un aperçu des composants et du bandeau de commande de votre nouvel appareil. Votre nouveau teppan yaki N° Désignation Couvercle en vitrocéramique Surface de cuisson Interrupteur Le bandeau de commande Interrupteur Affichages 140-240 °C Température Chaleur résiduelle •...
  • Seite 19: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera Le teppan yaki comporte un indicateur de chaleur résiduelle. activée. Si un • apparaît dans l'affichage, le teppan yaki est encore chaud. L'affichage s'éteint lorsque le teppan yaki a Remarques suffisamment refroidi.
  • Seite 20: Tableau De Réglage

    Tableau de réglage Les indications dans les tableaux sont des valeurs indicatives et sont valables pour l'appareil préchauffé. Les valeurs indiquées peuvent varier selon la nature et la quantité des mets à cuire. Ne placez pas les mets sur la plaque avant la fin du préchauffage.
  • Seite 21: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Lorsque le teppan yaki fonctionne depuis plus de 2 heures Le chauffage s'interrompt, le symbole de chauffe clignote. sans que vous ne modifiez un réglage, la fonction de limitation Régler l'interrupteur sur 0. Ensuite, vous pouvez procéder à un automatique du temps s’active.
  • Seite 22: N'utilisez Pas Ces Produits Nettoyants

    N'utilisez pas ces produits nettoyants Elément de l'appa- Nettoyage recommandé reil/surface Produits abrasifs ou agressifs ■ Bandeau de com- Nettoyer avec une lavette douce Évitez tout contact de nettoyants contenant de l'acide ■ mande humide et un peu de produit à vais- (vinaigre, acide citrique, etc.) avec le cadre ou le bandeau selle ;...
  • Seite 23: Produktinfo

    Produktinfo Teppan Yaki opwarmen..............26 De Teppan Yaki instellen............26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Temperatuur instellen..............26 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Warmhoudstand................26 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Reinigingsstand................26 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door.
  • Seite 24: Oorzaken Voor Beschadigingen

    gebruiken om iets warm te houden of erop inschakelen. De netstekker uit het te zetten. stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen Kans op een elektrische schok! met de klantenservice. Ondeskundige reparaties zijn ■ gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend Oorzaken voor beschadigingen worden uitgevoerd door technici die zijn Het braadvlak van roestvrij staal is robuust en glad, maar krijgt...
  • Seite 25: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Hier krijgt u een overzicht van de componenten en het bedieningsveld van uw nieuwe apparaat. Uw nieuwe Teppan Yaki Kenmerk Afdekking van glaskeramiek Braadvlak Schakelaar Het bedieningspaneel Schakelaar Indicaties 140-240 °C Temperatuur Restwarmte • Reinigingsstand Opwarmen ¿...
  • Seite 26: Restwarmte-Indicatie

    Restwarmte-indicatie Aanwijzingen De instellingen blijven onveranderd wanneer u meerdere ■ De Teppan Yaki heeft een restwarmte-indicatie. velden tegelijk aanraakt. U kunt dan overgekookt eten in het Verschijnt er een • op het display, dan is de Teppan Yaki nog instelbereik wegvegen. heet.
  • Seite 27: Insteltabel

    Insteltabel De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden en gelden voor een voorverwarmd apparaat. De waarden kunnen al naargelang het soort en de hoeveelheid van het te braden product variëren. De braadproducten pas neerleggen wanneer de voorverwarmingstijd is verstreken. Vlees/Gevogelte Vlees Temperatuur Bereidingstijd...
  • Seite 28: Handige Tips

    Handige tips Leg de levensmiddelen pas op de bakplaat als het Prik of snijdt vóór of tijdens het bereidingsproces niet in het ■ ■ opwarmlampje is gedoofd. Dit geldt ook wanneer u de vlees om te voorkomen dat er vleessap uit komt. temperatuur tussen twee bereidingen verhoogt.
  • Seite 29: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Seite 32 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000689587* 9000689587 930104...

Inhaltsverzeichnis