Please scan the OR code below to view the instructions in other languages. NL: Scan de onderstaande OR-code om de instructies in andere talen te bekijken. TR: A#aéldaki QR kodunu tarayarak talimatlarl diéer dillerde görUntüIeyebiIirsiniz, CZ: Naskenujte niie uvedeny OR k6d pro zobrazeni nåvodü...
Seite 3
LED and Button Rules LED- und Tastenregeln Status LED Indicators: Status -LED-Anzeigen: Slow Flashing Green: Ready for Langsame grüne Blinkanzeige: Bereit zur Konfiguration. configuration. Solid Green: Power Grüne Daueranzeige: Gerät eingeschaltet. Flashing Green: Wi-Fi connecting. Grüne Blinkanzeige: Wi-Fi Wird Flashing Red for 3 minutes: verbunden.
Seite 4
Reglas del LEDy eI boton Zasady dotyczqce diod LED i przycisk6w Indicadores LED de estado: Wskainiki LED statusu: Parpadeo verde lento: Listo para powolne miganie na zielono: configuraciön. Gotowy do konfiguracji. Verde fijo: Encendido. Zielona stafa: Zasilanie wiqczone. Parpadeo verde: Conectando a Wi-Fi.
Seite 5
1. Instalaci6n del hardware 1. Instalacja sprzetu Nota: También puedes consultar Uwaga: Moiesz röwnie± skorzystaé z instrucciones paso a paso en la aplicaciön instrukcji krok po kroku w aplikacji Meross para obtener més orientaciön. Meross, aby uzyskaé dalsze wskaz6wki.
Seite 6
Turn the Power A - Scholten Sie die A - Turn off the Power Stromversorgung Turn off the power at the circuit Schalten Sie den Strom breaker that controls the existing Sicherungskasten aus, der den roller shutter switch before bestehenden Rollladenschalter proceeding.
Seite 7
B - Rimuovere l'interruttore B - Retirez l'interrupteur existant esistente Retirez soigneusement le panneau Rimuovi con attenzione piastra en plastique et dévissez frontale in plastica e svita l'interrupteur de store existant de la l'interruttore della tapparella boite électrique. TireZ doucement esistente dalla scatolo...
Seite 8
Label and Prepare the Wires D - Beschriften bereiten Sie die Drdhte D - Label and Prepare the Wires Kennzeichnen Sie die Drähte Label the wires as shown in the Diagramm gezeigt, lösen Sie dann diagram. then loosen, straighten, die Schrauben, richten Sie die and strip approximately...
Seite 9
E - Connectez les fils E- Collegare i fili Insérez les fils dans les trous Inserisci i fili nei fori dei terminali terminal correspondants corrispondenti e fissali saldamente. fixez- les solidement. S'il y a deux Se ci sono due fili neutri, attorcigliali fils neutres, torsadez-les ensemble...
Seite 10
Mounting the Frame G - Montieren des Rahmens G - Mounting the Frame Positionieren Sie den mitgelieferten Position the supplied or your Oder Ihren vorhandenen Rahmen existing frame over the power unit. über Power Base. G - Montage du cadre G - Montaggio del telaio Positionnez...
Seite 11
H - Montaje del modulo de control H - Montai modulu sterujqcego Inserte el mödulo de control, W16i modul sterujqcy. upewniajqc asegurdndose de que IOSpines Sie, ie piny sq prawidåowo estén correctamente alineados. wyréwnane. Przymocuj urzqdzenie Asegure el dispositivo utilizando za pomocq doiqczonych Srub.
Seite 12
J - Koppeln des Geräts J - Pairing the Device Folgen Sie den Anweisungen Follow the instructions in the "Setup Abschnitt „Einrichtung des Geräts", the Device" section to complete um die Gerdtepaarung device pairing. Complete abzuschließen. Schließen Sie die device setup before attaching Geröteeinrichtung ab, bevor Sie Button...
Sie Ihr Smartphone Oder 2.4 GHz Wi-Fi network. Tablet mit einem 2,4 GHz Wi-Fi-Netzwerk. 3. Launch the Meross app and log in to 3. Starten Sie die Meross-App und melden your account, or if you are a new user, tap...
Seite 14
Wi-Fi GHZ. rete Wi-Fi GHz. 3. Lancez Papplication Meross et 3. Avvia l'app Meross e accedi al tuo connectez-vous votre compte, ou si vous account, oppure se sei un nuovo utente, étes un nouvel utilisateur, appuyez tocca "Registrati"...
3. Auto Calibration 3. Auto-Kalibrierung Auto Calibration is a feature that enhances Die Auto-Kalibrierung ist eine Funktion, die Betrieb Ihres Geräts verbessert. indem the operation of your device by ensuring sichergestellt wird, dass das Rollosystem the roller shutter operates accurately efficiently.
2. L'auto-calibrazione potrebbe richiedere boutons UP et DOWN pendant 5 secondes. da 1a 2 minuti. Si prega di non spegnere 2. La calibration automatique peut prendre motore durante questo processo. 2 minutes. Veuillez ne pas éteindre votre 3. Senza calibrazione, la tapparella moteur.
Seite 17
Configurare Matter Configurar Matter con Alexa, Alexa, Google Home, Apple Google Home, Apple HomeKit HomeKit e Samsung y Samsung SmartThings SmartThings Para obtener instrucciones detalladas configuraciön, escanee el cödigo OR.E Per le istruzioni dettagliate jemplo de comando de voz: sull'impostazione. scansiona il codice QR.
QR. konfiguracji, zeskanuj kod QR. • Häufig gestellte Fragen At Meross, we strive to assure your Bei Meross setzen wir alles daran, Ihre satisfaction. Attached below is a Zufriedenheit sicherzustellen. Unten...
Questions fréquemment posées Domande frequenti Chez Meross. nous nous efforqons In Meross ci impegniamo a garantire la tua garantir votre satisfaction. Ci-dessous se soddisfazione. Di seguito troverai trouve liste non exhaustive elenco esaustivo delle domande questions qui préoccupent le plus les...
Para obtener mås informaci6n. puede ponowme. visitor Aby dowiedzieé sie wiecej, odwiedi https://www.meross.com/support/faqs https://www.meross.com/support/faqs, para encontrar soluciones a més preguntas aby znale±é rozwiqzania dla innych czqsto frecuentes. zadawanych pytah. Technical Specifications • Technische Spezifikationen...
Seite 21
Support: www.meross.com/support Website: www.meross.com Email: support@meross.com MADE IN CHINA Manufacturer: Chengdu Meross Technology Co.. Ltd. Address; Floor 3, Building AS, Shijicheng Road No 1129,Gaoxin. Free Trade Trial Zone, Chengdu. Sichuan, China, CET PRODUCT SERVICE sp Z Dluga 33 102, Polen...