Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TP-DHD 18/41 Li BL Originalbetriebsanleitung
EINHELL TP-DHD 18/41 Li BL Originalbetriebsanleitung

EINHELL TP-DHD 18/41 Li BL Originalbetriebsanleitung

Akku-abbruchhammer
Inhaltsverzeichnis
DE
Originalbetriebsanleitung
Akku-Abbruchhammer
EN
Original operating instructions
Cordless Demolition Hammer
FR
Instructions d'origine
Marteau de démolition sans fi l
IT
Istruzioni per l'uso originali
Martello demolitore a batteria
DA/
Original betjeningsvejledning
NO
Akku-afbrydningshammer
SV
Original-bruksanvisning
Batteridriven rivningshammare
CS
Originální návod k obsluze
Akumulátorové bourací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové búracie kladivo
NL
Originele handleiding
Accu-sloophamer
ES
Manual de instrucciones original
Martillo demoledor inalámbrico
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-purkuvasara
SL
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorsko razbijalno kladivo
13
Art.-Nr.: 45.141.92
Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 1
Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 1
TP-DHD 18/41 Li BL
HU
Eredeti használati utasítás
Akkus-bontókalapács
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan demolator cu acumulator
EL
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θραυστήρας μπαταρίας
PT
Manual de instruções original
Martelo demolidor sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BS
Baterijski udarni čekić za rušenje
SR
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski udarni čekić za
rušenje
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy młot wyburze-
niowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü kırıcı delici
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный отбойный
молоток
I.-Nr.: 21015
16.06.2025 12:35:52
16.06.2025 12:35:52
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TP-DHD 18/41 Li BL

  • Seite 1 TP-DHD 18/41 Li BL Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Abbruchhammer Akkus-bontókalapács Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless Demolition Hammer Ciocan demolator cu acumulator Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Marteau de démolition sans fi l Θραυστήρας μπαταρίας Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 2 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 2 16.06.2025 12:35:54 16.06.2025 12:35:54...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 3 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 3 16.06.2025 12:35:54 16.06.2025 12:35:54...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 4 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 4 16.06.2025 12:35:55 16.06.2025 12:35:55...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Staubschutz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- Verwendung nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Das Gerät ist bestimmt für schwere Abbruch- und chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Meißelarbeiten unter Verwendung des entspre- Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, chenden Meißels.
  • Seite 7 5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 – Pos. 4) Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken. Akku-Abbruchhammer aus Sicherheitsgrün- 3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät. den nur mit dem Zusatzgriff verwenden. Der Zusatzhandgriff (4) bietet Ihnen während der Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie Benutzung des Akku-Abbruchhammers zusätzli- eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- chen Halt.
  • Seite 8: Bedienung

    Hinweis! Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Zum Meißeln benötigen Sie nur eine geringe www.Einhell-Service.com Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet unnötig den Motor. Meißel regelmäßig prüfen. Tipp! Für ein gutes Arbeits- Stumpfen Meißel nachschleifen oder ersetzen.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Sammlung zugeführt werden Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- muss. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. wei- Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12: Safety Regulations

    Danger! 9. LED lamp When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.2 Items supplied damage. Please read the complete operating Please check that the article is complete as instructions and safety regulations with due care. specifi...
  • Seite 13: Technical Data

    • 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. Caution! Motor power supply: ....... 18 V DC Residual risks Blow rate: ........max. 4600 min Even if you use this electric power tool in Tool chuck: ........... SDS Plus accordance with instructions, certain resi- Weight: ............
  • Seite 14 • Insert the dust-free tool into the tool mounting To ensure that items are properly packaged as far as it will go whilst turning it. The tool will and delivered when you send them to us, lock itself. please contact our customer service or the •...
  • Seite 15: Practical Tips

    Spare part number of the required spare part chisels. You should therefore sharpen the chisels For our latest prices and information please go to promptly to ensure that they produce good results www.Einhell-Service.com and provide a long service life. Tip! For good results we Notice!
  • Seite 16: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 17 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 17 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 17...
  • Seite 18: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! 3. Fixation de burin Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 4. Poignée supplémentaire certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 5. Blocage pour interrupteur marche/arrêt blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 6. Interrupteur marche/arrêt tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 7.
  • Seite 20: Données Techniques

    • genre, le producteur décline toute responsabilité Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne 4. Données techniques l’utilisez pas.
  • Seite 21 agréable pour vous. Ensuite, tournez à nouveau Si le chargement du bloc accumulateur reste la poignée supplémentaire dans le sens opposé impossible, nous vous prions de bien vouloir jusqu’à ce qu’elle soit bien fi xée. renvoyer, • le chargeur et l’adaptateur de charge •...
  • Seite 22: Mise En Service

    Pour buriner, vous n’avez besoin que d’une force Vous trouverez les prix et informations actuelles à de pression minime. Si vous appuyez trop, le l‘adresse www.Einhell-Service.com moteur est surchargé. Contrôlez régulièrement le burin. Faites réaff ûter les burins épointés ou remplacez-les.
  • Seite 23 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produ- its, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 23...
  • Seite 24 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 6. Interruttore ON/OFF Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 7. Impugnatura diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 8. Regolatore della frequenza di battuta oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 9. Luce a LED istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a 2.2 Elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    • 4. Caratteristiche tecniche Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Attenzione! Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC Rischi residui Numero di colpi: ......max. 4600 min Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Attacco: ..........
  • Seite 28: Messa In Esercizio

    5.2 Inserimento della punta (Fig. 5) Per un invio corretto contattate il nostro ser- • Pulite l’utensile ed ingrassate lo stelo con vizio di assistenza clienti o il punto vendita grasso per trapano prima di inserirlo. dove avete acquistato l’apparecchio. •...
  • Seite 29: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero del pezzo di ricambio richiesto regolarmente. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Avviso! Per lavori di scalpello è necessaria solo una leggera pressione. Una pressione eccessiva 8. Smaltimento e riciclaggio rappresenta una sollecitazione che danneggia il motore.
  • Seite 30: Smaltimento

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 30 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 30 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 30 16.06.2025 12:36:04...
  • Seite 31 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 33: Sikkerhedsanvisninger

    DA/NO Fare! 8. Regulering af slagtal Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 9. LED-lys ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.2 Leveringsomfang jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- grundigt igennem.
  • Seite 34: Tekniske Data

    DA/NO 4. Tekniske data Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Slagantal: ......... Maks. 4600 min faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Værktøjsindtag: ........SDS-Plus opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- Vægt: ............
  • Seite 35 DA/NO 5.3 Udtagning af værktøj (fi g. 6) Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for Træk låsemuff en (2) tilbage, hold den fast, og tag at sikre en lang levetid. Genopladning skal under værktøjet ud. alle omstændigheder ske, når du kan konstat- ere, at maskinens ydelse er aftagende.
  • Seite 36: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på 6.3.1 Skærpning af mejselværktøj www.Einhell-Service.com Skærpede mejsler er en forudsætning for et godt resultat. Sørg derfor for at skærpe mejslerne i tide for at sikre et godt arbejdsresultat og lang 8.
  • Seite 37: Visning På Ladeaggregat

    DA/NO 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 38 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 38 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 38...
  • Seite 39: Serviceinformationer

    Mejsel Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 40: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 8. Slagtalsreglage Innan maskinen kan användas måste särskilda 9. LED-ljus säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du beskrivningen av leveransen.
  • Seite 41: Tekniska Data

    4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Spänningsförsörjning motor ....18 V DC detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Slagtal: ........max. 4600 min jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Verktygsfäste ........SDS-plus gets konstruktion och utförande: Vikt ............
  • Seite 42: Använda Maskinen

    5.4 Mejselfi xering (bild 7/pos. 3) För att batteriets livslängd ska bli så lång som Om mejselfi xeringen (3) är intryckt kan den isatta möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta mejseln vridas till avsett läge. är alltid nödvändigt om du märker att maskinens •...
  • Seite 43: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Reservdelsnumret för reservdelen rantera bra arbetsresultat och lång livslängd för Aktuella priser och ytterligare information fi nns på verktygen. www.Einhell-Service.com Märk! När du bilar behöver du inte pressa maskinen 8. Skrotning och återvinning särskilt mycket. En alltför hög anliggningskraft belastar bara motorn onödigt mycket.
  • Seite 44: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 45 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 45 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 45...
  • Seite 46 Mejslar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 9. LED světlo Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ popsaného rozsahu dodávky.
  • Seite 48: Technická Data

    4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Zdroj napětí motoru: .......18 V d.c. ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Počet příklepů: ......max. 4 600 min elektrického přístroje se mohou vyskytnout Upínání...
  • Seite 49: Uvedení Do Provozu

    • Blokování zkontrolujte zatáhnutím za nástroj. měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- 5.3 Vyjmutí nástroje (obr. 6) kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy Upínací hlavu (2) posunout směrem zpět, pevně kompletně...
  • Seite 50: Pracovní Pokyny

    • 6.3 Pracovní pokyny Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 6.3.1 Ostření sekacích nástrojů www.Einhell-Service.com Dobrých výsledků dosáhnete pouze ostrými sekáči. Proto včasné ostření sekáčů zabezpečí dobré pracovní výsledky a dlouhou životnost. 8. Likvidace a recyklace Upozornění!
  • Seite 51: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 52 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 52 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 52...
  • Seite 53: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 8. Regulátor frekvencie úderov Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 9. LED kontrolka príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2.2 Objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 55: Technické Údaje

    4. Technické údaje Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Napájanie motora: ........18 V d.c. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Frekvencia úderov: ..... max. 4600 min zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Uloženie nástroja: .........SDS plus a vyhotovením elektrického prístroja môže Hmotnosť: ..........
  • Seite 56: Uvedenie Do Prevádzky

    zablokuje. Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- • Blokovanie skontrolujte potiahnutím nástroja. látorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- 5.3 Vybratie nástroja (obr. 6) ných vreckách aby sa zabránilo skratom a Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu, zadržte vzniku požiaru! a vytiahnite nástroj.
  • Seite 57: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Číslo potrebného náhradného dielu Na sekanie potrebujete iba malú prítlačnú silu. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Príliš vysoký pritláčací tlak zbytočne zaťažuje www.Einhell-Service.com motor. Pravidelne kontrolujte dláto. Tupé dláta nabrúste alebo vymeňte. 8. Likvidácia a recyklácia 6.4 Svetlo LED (obr. 1) Svetlo LED (9) umožňuje osvetlenie miesta skrut-...
  • Seite 58: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 59 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 59 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 59...
  • Seite 60: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 61: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 6. Aan/Uit-schakelaar Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 7. Handgreep veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 8. Regelaar hamerfrequentie lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 9. LED-licht daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 2.2 Leveringsomvang formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    • bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. 4. Technische gegevens Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Voeding motor: ........18 V D.C. dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Hamerfrequentie: .......
  • Seite 63 5.2 Gereedschap inzetten (fi g. 5) Voor een deskundige verzending verzoeken • Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken wij u contact op te nemen met onze klan- en lichtjes invetten met boorvet. tendienst of het verkooppunt waar u het ap- • Stofvrij gereedschap al draaiend de ge- paraat heeft aangekocht.
  • Seite 64: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Aanwijzing! Actuele prijzen en info vindt u terug onder Voor het beitelen is slechts een geringe aandruk- www.Einhell-Service.com kracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Beitel regelmatig controleren. Een botte beitel bijslijpen of vervan- 8.
  • Seite 65 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 65 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 65 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 65 16.06.2025 12:36:13...
  • Seite 66: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 67: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 4. Empuñadura adicional Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 5. Bloqueo para interruptor ON/OFF serie de medidas de seguridad para evitar le- 6. Interruptor ON/OFF siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 7. Empuñadura atentamente este manual de instrucciones/adver- 8.
  • Seite 69: Características Técnicas

    de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- sable es el usuario u operario de la máquina. nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
  • Seite 70 la empuñadura en sentido horario se aprieta la En caso de que no sea posible cargar la batería, fi jación. Soltar primero la fi jación de la empuña- comprobar que • dura adicional. A continuación se puede colocar exista tensión de red en la toma de corriente. •...
  • Seite 71: Puesta En Marcha

    Número de la pieza de repuesto requerida bajo deseados y asegurar una larga vida útil de la Los precios y la información actual se hallan en herramienta. www.Einhell-Service.com Advertencia! Para cincelar basta con ejercer una reducida pre- 8. Eliminación y reciclaje sión.
  • Seite 72 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 72 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 72...
  • Seite 73: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 74: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 75 Vaara! 9. LED-valaisin Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 2.2 Toimituksen sisältö välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat ota viimeistään 5.
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Iskuluku: ........enint. 4600 min jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Työkaluistukka: ........SDS-plus teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Paino: ............
  • Seite 77: Käyttöönotto

    5.3 Työkalun poisottaminen (kuva 6) Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit- Vedä lukitusholkki (2) taakse, pidä sitä paikallaan kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on ja ota työkalu pois. joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan 5.4 Taltankiinnitin (kuva 7 - nro 3) tyhjentyä...
  • Seite 78: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    • tarvittavan varaosan varaosanumero 6.3 Työskentelyohjeita Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com 6.3.1 Talttatyökalujen teroittaminen Hyviä tuloksia aikaansaadaan vain terävillä talto- illa. Sen vuoksi tulee taltat teroittaa ajoissa, jotta 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö työtulokset ovat hyvät ja elinikä pitkä.
  • Seite 79: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 80 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 80 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 80...
  • Seite 81 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 82: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 9. LED lučka Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.2 Obseg dobave in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka roki potrebne informacije.
  • Seite 83: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Napajanje motorja: ....18 V, enosmerni tok tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Število udarcev: ......najv. 4600 min nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Držalo orodja: ........SDS-Plus električnega orodja: Teža: ............
  • Seite 84: Prvi Zagon

    5.3 Jemanje orodja iz naprave (Slika 6) V interesu dolge življenjske dobe baterijskega Zapiralni tulec (2) potegnite nazaj in ga v tem vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- opložaju držite, nato pa vzemite orodje iz naprave. rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč...
  • Seite 85: Napotki Za Delo

    številka potrebnega nadomestnega dela življenjsko dobo nujno, da pravočasno naostrite Aktualne cene in informacije lahko najdete na dleta. spletni strani: www.Einhell-Service.com Opomba! Za klesanje potrebujete le malo pritiska. Prevelik 8. Odstranjevanje in ponovna pritisk po nepotrebnem obremenjuje motor. V red- uporaba nih intervalih preverite stanje dleta.
  • Seite 86: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 87 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 87 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 87...
  • Seite 88: Servisne Informacije

    Dleto Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 89: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 6. Be-/ Kikapcsoló A készülékek használatánál, a sérülések és a 7. Fogantyú károk megakadályozásának az érdekébe be kell 8. Ütésszám -szabályozó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 9. LED-fény a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 2.2 A szállítás terjedelme hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján...
  • Seite 90: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. mos szerszámot, mégis maradnak fennma- Ütésszám: ........ max. 4600 perc radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- Szerszámbefogó: ....... SDS-Plusz nak az építésmódjával és kivitelézésével Súly: ............
  • Seite 91 • A pormentes szerszámot csavarva a Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél szerszámtartóba ütközésig betolni. A vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, szerszám magától bereteszel. hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek • A reteszelést a szerszámon való húzás által külön külön legyenek műanyagtasakokban leellenőrizni.
  • Seite 92: Utasítások A Munkához

    Jó eredményeket csak éles vésőkkel ér el. Ezért Aktuális árak és információk a a jó munkaeredményekért és a hosszú élettarta- www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. mért élesítése időben a vésőket. Utalás! 8. Megsemmisítés és A véséshez csak egy csekély rányomóerőre van újrahasznosítás...
  • Seite 93: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 94 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 94 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 94...
  • Seite 95 Véső Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 96: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 6. Întrerupător pornire/oprire La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 7. Mâner măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 8. Reglor pentru numărul de percuţii şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 9. Lumină LED de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.2 Cuprinsul livrării informaţii să...
  • Seite 97: Date Tehnice

    4. Date tehnice Atenţie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- Sursă de alimentare a motorului: ... 18 V c.c. plet, chiar dacă manipulaţi această sculă Numărul de percuţii: ....max. 4600 min electrică în mod regulamentar. Următoarele Portsculă: ..........
  • Seite 98: Punerea În Funcţiune

    • Trageţi de sculă pentru a verifica dacă este Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- blocată. mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, ca acestea să fi e ambalate separat în pungi 5.3 Scoaterea sculei (Fig. 6) din material plastic, pentru a evita un scurt- Trageţi înapoi manşonul de blocare (2), ţineţi-l circuit sau incendiu! bine în această...
  • Seite 99: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Indicaţie! Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa Pentru dăltuire este necesară doar de o forţă de www.Einhell-Service.com apăsare uşoară. O forţă de apăsare prea mare poate suprasolicita inutil motorul. Verifi caţi dalta cu regularitate. Ascuţiţi sau înlocuiţi dalta tocită.
  • Seite 100 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 100 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 100...
  • Seite 101 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 102: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 103: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Προστασία από σκόνη Οδηγίες...
  • Seite 104: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Η συσκευή προορίζεται για βαριές εργασίες κατεδάφισης με σφυροτρύπανο σε μπετόν, Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης πέτρα και τούβλα και για εργασίες τόρνευσης μπορεί...
  • Seite 105 νερού που δεν φαίνονται. Υπόδειξη Ελέγξτε με περιστροφή της σμίλης εάν είναι 5.1 Πρόσθετη χειρολαβή (εικ. 2 - αρ. 4) καλά στερεωμένη. Για λόγους ασφαλείας να χρησιμοποιείτε τον θραυστήρα μπαταρίας μόνο με την 5.5 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI πρόσθετη χειρολαβή. (εικ.
  • Seite 106: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    5.6 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας 6.2 Ρυθμιστής αριθμού κρούσεων (εικ. 8) (ει. 4) Με τον ρυθμιστή του αριθμού κρούσεων Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη μπορείτε να κ΄νετε την προσαρμογή στις δυναμικότητας του συσσωρευτή (d). Η ένδειξη συνθήκες χρήσης. δυναμικότητας του συσσωρευτή (c) σας δείχνει Κατεύθυνση...
  • Seite 107: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων 9. Φύλαξη...
  • Seite 108 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 109 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 110: Instruções De Segurança

    Perigo! 6. Interruptor para ligar/desligar Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 7. Punho algumas medidas de segurança para preve- 8. Regulador do número de golpes nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 9. Luz LED atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Seite 111: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é Alimentação de tensão do motor: ..18 V CC utilizada adequadamente, existem sempre Número de golpes: ....máx. 4600 r.p.m. riscos residuais. Dependendo do formato e Encaixe da ferramenta: ......SDS-Plus do modelo desta ferramenta eléctrica podem Peso: ............
  • Seite 112 5.2 Colocar a ferramenta (fi g. 5) Se continuar a não ser possível carregar o pack • Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e de acumuladores, envie • aplique-lhe uma fina camada de massa lubri- o carregador e o adaptador de carregamento •...
  • Seite 113: Colocação Em Funcionamento

    Pode consultar os preços e informações actuais longa vida útil. em www.Einhell-Service.com Nota! Não precisa de fazer muita força para trabalhar 8. Eliminação e reciclagem com o martelo demolidor. Se exercer demasiada pressão, o motor é...
  • Seite 114 à possível presença de substâncias peri- gosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 114 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 114...
  • Seite 115 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 116 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 117: Sigurnosne Napomene

    HR/BS Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 118: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BS Opasnost! 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- Buka i vibracije jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Vrijednosti buke i vibracija određene su prema uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se normi EN 62841. nepropisno koristi i održava. Razina zvučnog tlaka L ......
  • Seite 119: Puštanje U Pogon

    HR/BS 5.4 Fiksiranje dlijeta (sl. 7 - poz. 3) 5.6 Prikaz kapaciteta akumulatora (sl. 4) Kad je pritisnuto fi ksiranje dlijeta (3), umetnuto Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- dlijeto možete okrenuti u potreban položaj. tora (d). Prikaz (c) signalizira vam stanje napunje- •...
  • Seite 120: Napomene Za Rad

    Napomena! Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici Za klesanje je potrebna samo neznatna pritisna www.Einhell-Service.com sila. Preveliki pritisak nepotrebno opterećuje motor. Redovito provjeravajte dlijeto. Tupo dlijeto dodatno nabrusite ili zamijenite. 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 6.4 LED svjetlo (sl.
  • Seite 121: Pokazivač Punjača

    HR/BS 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 122 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 122 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 122...
  • Seite 123: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 124: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 125: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste Napon napajanja motora: .......18 V d.c. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Broj udara: ....... maks. 4600 min Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Prihvat alata: .........SDS plus dbom i konstrukcijom električnog alata: Težina: .............
  • Seite 126 5.3 Skidanje alata (sl. 6) Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate Povucite čauru za blokadu (2) nazad, držite je i uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno izvadite alat. napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Seite 127: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6.3 Napomene za rad broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici 6.3.1 Brušenje alata za klesanje www.Einhell-Service.com Dobre rezultate postići ćete samo oštrim dletom. Stoga je za dobre rezultate rada i dugi vek trajan- ja potrebno pravovremeno oštrenje dleta.
  • Seite 128 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 129 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 129 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 129...
  • Seite 130 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 131: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 6. Włącznik/wyłącznik Podczas użytkowania urządzenia należy 7. Uchwyt przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 8. Regulator prędkości udaru uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 9. Oświetlenie LED proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.2 Zakres dostawy zachować...
  • Seite 132: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, Liczba udarów: ....maks. 4600 obr./min zawsze zachodzi ryzyko powstawania Uchwyt narzędzia: ........SDS-Plus zagrożenia. W zależności od budowy i spo- Waga: ............
  • Seite 133 5.2 Wkładanie narzędzia (rys. 5) Voor een deskundige verzending verzoeken • Przed włożeniem wyczyścić narzędzie i lekko wij u contact op te nemen met onze klan- nasmarować chwyt narzędzia smarem. tendienst of het verkooppunt waar u het ap- • Wolne od kurzu narzędzie obracając wsunąć paraat heeft aangekocht.
  • Seite 134: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Numer wymaganej części zamiennej oraz przedłuża ich żywotność. Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Wskazówka! Do skuwania potrzebna jest niewielka siła nacis- ku. Zbyt duża siła nacisku obciąża niepotrzebnie 8. Utylizacja i recykling silnik.
  • Seite 135: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 136 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 136 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 136...
  • Seite 137: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 138: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 9. LED ışığı Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 2.2 Sevkiyatın içeriği nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Herhangi bir parçanın eksik olması...
  • Seite 139: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Motor gerilim beslemesi: ......18 V d.c. şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Darbe sayısı: ....... maks. 4600 dev/dak mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve Takım yuvası: ........SDS-Plus modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler Ağırlık: .............
  • Seite 140 • Takımdan çekerek takımın normal şekilde kilit- Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için li olup olmadığını kontrol edin. aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü ya- prak üfl eme makinesinin gücünün azalmasını fark 5.3 Takım sökme (Şekil 6) ettiğinizde yapılacaktır. Akülerin tamamen deşarj Kilitleme bileziğini (2) geri çekin, tutun ve takımı...
  • Seite 141: Çalışma Uyarıları

    çalışma so- numarası nucu elde etme ve uzun kullnım ömrünü sağlama Güncel bilgiler ve fi yatlar internette için önemlidir. www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır Not! Kırma işleminde makineye çok az kuvvet uygulamanız yeterlidir. Makineye aşırı fazla kuvvet 8.
  • Seite 142: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 143 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 143 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 143...
  • Seite 144: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Keski Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 145 Опасность! серьезных травм. Храните все указания При использовании устройств необходимо по технике безопасности и технические соблюдать определенные правила техники требования для того, чтобы было безопасности для того, чтобы избежать возможно воспользоваться ими в травм и предотвратить ущерб. Поэтому будущем. внимательно прочитайте настоящее руководство...
  • Seite 146: Использование В Соответствии С Предназначением

    проглотить или погибнуть от удушья! Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) • Аккумуляторный отбойный молоток определено в соответствии с EN 62841. • Дополнительная рукоятка • 1 пикообразное долото Работа зубилом • 3 плоский резец Эмиссионный показатель вибрации • Оригинальное...
  • Seite 147: Перед Вводом В Эксплуатацию

    • 3. Нарушения здоровья в результате Очищенную от пыли насадку вращая воздействия вибрации на руку при вставить до упора в приемник насадки. длительном использовании устройства Насадка фиксируется сама. • или при неправильном пользовании и Проконтролировать фиксацию насадки, ненадлежащем техническом уходе. потянув...
  • Seite 148: Использование Устройства

    6. Использование устройства Если аккумуляторный блок все еще не заряжается, просьба отправить • зарядное устройство и зарядный адаптер Внимание! • и аккумуляторный блок Для того, чтобы избежать опасностей в наш отдел обслуживания. разрешается держать устройство только за обе рукоятки (4/7)! В противном случае Для...
  • Seite 149: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com. - 149 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 149 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 149 16.06.2025 12:36:31 16.06.2025 12:36:31...
  • Seite 150: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 151: Утилизация

    оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 151 - Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 151 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 151...
  • Seite 152: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 153 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Abbruchhammer* TP-DHD 18/41 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 154: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Demolition Hammer TP-DHD 18/41 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 155 EH 06/2025 (01) Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 155 Anl_TP-DHD_18-41_Li_BL_SPK13.indb 155 16.06.2025 12:36:32 16.06.2025 12:36:32...

Diese Anleitung auch für:

45.141.92

Inhaltsverzeichnis