Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG EF7D18C Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF7D18C:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EF7D18C
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EF7D18C

  • Seite 1 EF7D18C...
  • Seite 2 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......3 7. PROBLEEMOPLOSSING......11 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.....5 8. TECHNISCHE GEGEVENS.....13 3. BEDIENINGSPANEEL....... 7 9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN 4. DAGELIJKS GEBRUIK......9 ..............14 5. AANWIJZINGEN EN TIPS....... 10 10. HET MILIEUPERSPECTIEF....14 6. ONDERHOUD EN REINIGING....10 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees de meegeleverde in­ gevaren begrijpen.
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    ces te versnellen, behalve 1.2 Algemene veiligheid de middelen die door de fa­ brikant worden aanbevo­ • Dit apparaat is alleen be­ len. doeld voor het bewaren • WAARSCHUWING: Be­ van voedsel en dranken. schadig het koelcircuit niet. • Dit apparaat is bedoeld •...
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    brikant, een erkende servi­ gekwalificeerde personen ceverlener of vergelijkbaar om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische schok­ mag dit apparaat installeren. ken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 • Dit apparaat is voorzien van een 13 A • Zorg dat er geen voedsel in contact komt stekker. Als de zekering van de stekker met de binnenwanden van de vervangen moet worden, mag er alleen compartimenten van het apparaat. een zekering van 13 A ASTA (BS 1362) 2.4 Onderhoud en reiniging worden gebruikt (alleen VK en Ierland).
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    overheid voor informatie m.b.t. correcte • Veroorzaak geen schade aan het deel van afvalverwerking van het apparaat. de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. BEDIENINGSPANEEL 3.3 Extra Freeze-functie De Extra Freeze-functie wordt gebruikt voor voorvriezen en vervolgens snelvriezen in het vriezercompartiment.
  • Seite 8 Het alarm stop als de deur wordt gesloten. De temperatuureenheid wijzigen: Druk op een willekeurige knop om het akoes­ 1. De instellingsmodus activeren. tisch alarm 2. Navigeer door de instellingsmodus totdat CF en °C op het display verschijnt. Tik op Als je niet op een willekeurige knop de toets vriezertemperatuur om te kiezen drukt, wordt het akoestische alarm na on­...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    2. Navigeer door de instellingsmodus totdat instellingen te herstellen. Het display FS op het display verschijnt. Tik op de toont on en verandert in 03. toets vriezertemperatuur om de fabrieks­ 3. Verlaat de instellingsmodus. 4. DAGELIJKS GEBRUIK Activeer de Extra Freeze-functie ten minste 4.1 Verwijderen van laden 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Tips voor energiebesparing 5.4 Houdbaarheid • De oorspronkelijke configuratie zorgt voor Table title Houdbaar­ het meest efficiënte gebruik van energie. Soort voedsel heid • Open de deur niet te vaak of laat deze niet (maanden) langer open staan dan noodzakelijk.
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    6.3 De vriezer ontdooien LET OP! Het vriesvak is vorstvrij. Er is geen ijsvorming De accessoires en onderdelen van het op de binnenwanden of op het voedsel als apparaat zijn niet vaatwasserbestendig. het apparaat in werking is. 6.4 Periode dat het apparaat niet LET OP! gebruikt wordt Reinig het bedieningspaneel met een...
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laat voedsel afkoelen tot ka­ Het voedsel dat in het apparaat mertemperatuur voordat je ze werd geplaatst was te heet. opbergt. Raadpleeg het gedeelte "De De deur is niet goed gesloten. deur sluiten". De Extra Freeze-functie is inge­ Zie de rubriek over ‘Extra Free­...
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Open de deur alleen als dat no­ De deur werd vaak geopend. dig is. De Extra Freeze-functie is inge­ Zie de rubriek over ‘Extra Free­ schakeld. ze-functie’. Er wordt geen koude lucht ge­ Er wordt geen koude lucht ge­ circuleerd in het apparaat.
  • Seite 14: Informatie Voor Testinstituten

    9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het appa­ Country-specific directives raat voor elke EcoDesign-verificatie moet in UAE.S 5010-3:2022 overeenstemming zijn met: SASO-2892_2018 BS EN 62552 De ventilatievoorschriften, de afmetingen van EU, Zwitserland, Israël EN 62552 de uitsparingen en de minimale open afstan­ den aan de achterzijde moeten voldoen aan Australië...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....15 7. DÉPANNAGE...........23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....17 8. DONNÉES TECHNIQUES....... 26 3. BANDEAU DE COMMANDE....19 9. IINFORMATIONS POUR LES 4. UTILISATION QUOTIDIENNE....21 LABORATOIRES D’ESSAIS....26 5. CONSEILS..........22 10. CONSIDÉRATIONS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....23 ENVIRONNEMENTALES......
  • Seite 16: Sécurité Générale

    et jetez-les convenable­ ceinte de l’appareil ou la ment. structure intégrée ne soient pas obstrués. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : N’utili­ sez aucun dispositif méca­ • Cet appareil sert unique­ nique ou autre pour accélé­ ment à stocker des ali­ rer le processus de dégi­...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    • Ne conservez aucune sub­ remplacé par le fabricant, stance explosive dans cet son service après-vente ou appareil, comme des aéro­ par un professionnel quali­ sols contenant un produit fié afin d’éviter un danger. inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être 2.
  • Seite 18 exemple, la fiche secteur, le câble • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide d’alimentation ou le compresseur). inflammable dans l’appareil. Contactez le service après-vente agréé ou • Ne placez pas de produits inflammables un électricien pour changer les ou d’éléments imbibés de produits composants électriques.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    plus d’informations, rendez-vous sur notre • Retirez la porte pour empêcher les enfants site internet. et les animaux de s'enfermer dans • Veuillez noter que certaines de ces pièces l'appareil. détachées ne sont disponibles qu’auprès • Le circuit frigorifique et les matériaux de réparateurs professionnels et que d'isolation de cet appareil préservent la toutes les pièces détachées ne sont pas...
  • Seite 20: Alarme Haute Température

    Appuyez sur le bouton Extra Freeze pour Navigation dans le mode configuration désactiver la fonction avant qu’elle ne s’arrête Appuyez sur Extra Freeze pour modifier le automatiquement. paramètre. Appuyez sur le bouton de tempé­ rature du congélateur pour modifier la valeur 3.4 Alarme haute température du paramètre.
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    activé ou OF pour le mode Sabbath dés­ bouton de température du congélateur activé. pour activer ou désactiver le mode. Le voyant passe à On pour le mode activé 3. Quitter le mode Configuration. ou OF pour le mode Demo désactivé. Après avoir activé...
  • Seite 22: Production De Glaçons

    Pour ranger de grandes quantités d’aliments, 4.4 Production de glaçons sortez les tiroirs et placez les aliments direc­ tement sur les étagères, à distance d’au Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs moins 15 mm de la porte. bacs pour la production de glaçons. ATTENTION! N’utilisez pas d’instruments métalliques pour retirer les plaques du congélateur.
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    Durée de Durée de Type d’aliment conserva­ Type d’aliment conserva­ tion (mois) tion (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, ma­ Volaille 9 - 12 2 - 3 quereau) Bœuf 6 - 12 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, 4 - 6 Porc 4 - 6 limande)
  • Seite 24 7.1 Que faire si… Dépannage. Symptôme Cause probable Solution Mettez l’appareil en fonctionne­ L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. ment. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à la prise de courant. prise de courant.
  • Seite 25 Symptôme Cause probable Solution Les aliments ne sont pas em­ Emballez correctement les ali­ ballés correctement. ments. Reportez-vous au chapitre La température est mal réglée. « Bandeau de commande ». Sélectionnez une température L’appareil est complètement plus élevée. Reportez-vous au chargé...
  • Seite 26: Fermeture De La Porte

    2. Pour régler la porte, reportez-vous aux Si le problème persiste, contactez le ser­ instructions d'installation. vice après-vente agréé. 3. Pour remplacer les joints de porte défectueux, contactez le service après- 7.2 Fermeture de la porte vente agréé. 1. Nettoyer les joints de porte. 8.
  • Seite 27: Sicherheitsinformationen

    Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..27 7. FEHLERBEHEBUNG....... 35 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 29 8. TECHNISCHE DATEN......38 3. BEDIENFELD...........31 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE 4. TÄGLICHER GEBRAUCH....... 33 ..............38 5. HINWEISE UND TIPPS......34 10. UMWELTBELANGE.......38 6. REINIGUNG UND PFLEGE..... 35 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installati­ heit zuständige Person be­...
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheit

    räts ohne Beaufsichtigung zugängliche Ablaufsys­ durchführen. teme; • Halten Sie sämtliches Ver­ • ACHTUNG: Halten Sie die packungsmaterial von Kin­ Lüftungsöffnungen im Ge­ dern fern und entsorgen rätegehäuse oder in der Sie es ordnungsgemäß. Einbaunische frei von Hin­ dernissen. 1.2 Allgemeine Sicherheit •...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    offen, um Schimmelbildung Hersteller, einem autori­ im Gerät zu vermeiden. sierten Servicezentrum • Bewahren Sie keine explo­ oder einer ähnlich qualifi­ siven Substanzen wie Ae­ zierten Person zur Vermei­ rosoldosen mit brennbarem dung einer Gefahrenquelle Treibgas in diesem Gerät ersetzt werden. auf.
  • Seite 30 Nennwerten der Netzspannung Hersteller für diesen Zweck zugelassen übereinstimmen. sind. • Das Gerät muss geerdet sein. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen • Verwenden Sie immer eine korrekt Sie bitte sicher, dass keine Flammen und installierte Schutzkontaktsteckdose. Zündquellen im Raum vorhanden sind. •...
  • Seite 31: Entsorgung

    Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und • Trennen Sie das Gerät von der zum Erlöschen der Garantie führen Stromversorgung. können. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Die folgenden Ersatzteile werden auch entsorgen Sie es. nach der Einstellung des Modells 7 Jahre •...
  • Seite 32: Hochtemperaturalarm

    1. Halten Sie die Extra Freeze Taste für et­ Um frische Lebensmittel einzufrieren, wa 3 Sek gedrückt. Das Display zeigt ab­ schalten Sie die Extra Freeze-Funktion wechselnd blinkende SE und tt. mindestens Std 24, bevor Sie die einzu­ 2. Nach dem Einschalten des Einstellmodus frierenden Lebensmittel in das Gefrierfach zeigt das Display abwechselnd tS und on hineinlegen, ein, um das Vorgefrieren ab­...
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    • Alarmanzeigen, mit Ausnahme von Hoch­ So schalten Sie den Demo Modus ein: temperaturalarm. 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus. So schalten Sie den Sabbath Modus ein: 2. Navigieren Sie im Einstellmodus, bis auf 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus. dem Display dE angezeigt wird. Tippen Sie auf die Gefrierschranktemperatur- 2.
  • Seite 34: Lagerung Von Tiefkühlgerichten

    kann, ohne dass andere frische Lebensmittel VORSICHT! innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ ange­ Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt zeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die das Gerät automatisch auf die vorherige aufgetauten Lebensmittel sofort ver­...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    Lagerdauer Lagerdauer Lebensmittel Lebensmittel (Monate) (Monate) Hartkäse (z. B. Parmesan, Ched­ Fleisch: dar) Geflügel 9 - 12 Meeresfrüchte: Rindfleisch 6 - 12 Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, 2 - 3 Schweinefleisch 4 - 6 Makrele) Lamm 6 - 9 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, 4 - 6 Flunder) Wurst...
  • Seite 36 7.1 Was zu tun ist, wenn … Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge­ richtig in die Netzsteckdose. steckt.
  • Seite 37 Problem Mögliche Ursache Lösung Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie das Essen rich­ verpackt. tig. Die Temperatur ist falsch einge­ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebens­ Stellen Sie eine höhere Tempe­ mitteln und auf die niedrigste ratur ein.
  • Seite 38: Schließen Der Tür

    2. Informationen zum Einstellen der Tür Wenn das Problem weiterhin besteht, finden Sie in den wenden Sie sich an das autorisierte Ser­ Installationsanweisungen. vicezentrum. 3. Um die defekten Türdichtungen auszutauschen, wenden Sie sich an das 7.2 Schließen der Tür autorisierte Servicezentrum. 1.
  • Seite 40 222386252-A-042026...

Inhaltsverzeichnis