Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
OPERATING
MODO
DE EMPLEO
TopLED Synchro
Einzelleuchte
21131
Single
lamp
Lämpara
21132
5-fach
Anlage
Set of 5 lamps
Juego de 5 låmparas
21133
10-fach
Set of 10 lamps
Juego de 10 lämparas
horizont
horizont group gmbh
Traffic Safety
INSTRUCTION
individual
Anlage
Postfach
13 40
34483
Korbach
Homberger Weg 4 6
34497
Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-2 00
Telefax: +49 (0) 56 31 /565
traffic@horizont.com
www.horizont.com
86193
M - 04/2025
248
horizont
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Horizont TopLED Synchro 21131

  • Seite 1 Juego de 5 låmparas 21133 10-fach Anlage Set of 10 lamps Juego de 10 lämparas horizont horizont group gmbh Postfach 13 40 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-2 00 Traffic Safety 34483 Korbach Telefax: +49 (0) 56 31 /565 Homberger Weg 4 6 traffic@horizont.com...
  • Seite 2 94249 962402 94581 82033 96579 97183SYNCHRO 966632 94249 0 00 92899 82035 Zubehör Accessories Accesorios 23028 6V/28 23050 6V / 50 Ah 97187 87639 97225 21008 ( UNI SEC52 ) 20104 20117 83182 83083 94581 97225 94318 PHILIPS 98268...
  • Seite 3 Einsetzen Batterie ON / OFF Befestigung Insert battery mounting Colocar Ia bateria montaje Befestigung mit / mounting with / montaje con UNI SEC52...
  • Seite 4 SAT DVR SOUNDBAR AUDIO UIDE TREBLE TREBLE EXIT SOUND Music VOICE HDMI? €0 n.urToc•Ti' OPT ICN 1-111 @RESE PHILIPS...
  • Seite 5: Ändern Der Leuchtenpositionsnummer Z.b. Auf Nummer

    1. Allgemeine Beschreibung Alle Leuchten sind baugleich und können universell an beliebiger Stelle eingesetzt werden Nach dem Einsetzen der Batterie synchronisiert sich die Leuchte automatisch auf das DCF77 Signal (D-Frankfurt/Main), bei einer max. Reichweite von ca. 2.000 Km. Die Synchronisation bleibt auch während des Batteriewechsels bis zu max. 20 Sekunden erhalten. Die Leuchte kann auf TAG/NACHT Betrieb Oder auf NUR NACHT Betrieb eingestellt werden.
  • Seite 6: Ändern Der Anzahl Der Leuchten Einer Anlage Z

    Dieser Vorgang muss erforderlichenfalls bei jeder Leuchte einer Anlage durchge- führt werden Ändern der Anzahl der Leuchten einer Anlage Z.B.8 > Drücken Sie zuerst die Taste SAT auf der Fernbedienung > Drücken Sie jetzt die gewünschte Anzahl der Leuchten Z.B. 8 Y/ Die Leuchte quittiert mit mehrmaligem Blinken: 3x kurz, danach die Anzahl der Leuchten ( Z.B.
  • Seite 7 Technischen Daten *) Der Empfang des Funksignals Einsatzgebiet vom Sender (D-Frankfurt) ca. 2.000 Km*) kann durch Gewitter am Einsatz- Selbst-Synchronisierend ort vorübergehend beeinträchtigt Blinkfrequenz ca. 60/min. werden. Lichtstärke: Betriebsdauer: ca. 116 Tage/50 Ah, Nacht ca. 58 Tage/50 Ah, Tag-Nacht 60 Tage/28 Ah, Nacht ca.
  • Seite 8 1. General Description All lamps are identical and can be universally used at any place. After inserting the battery, the lamp synchronizes itself automatically to the signal DCF77 (D-Frankfurt/Main) with a maximum reach of approx. 2.000 Km. The synchronization remains while changing the battery (max. 20s.). The lamp can be set in DAY-NIGHT or ONLY NIGHT operation.
  • Seite 9 Changing from ONLY NIGHT operation to DAY/NIGHT operation > First press the button TVI on the remote hand set > Now, press the button VOL + The lamp confirms with the following flashing sequence: 3 short flashes Changing from DAY/NIGHT operation to ONLY NIGHT operation >...
  • Seite 10 De-activating of functions currently active > First press the button CH- The lamp confirms with 3 flashes > Press the corresponding number on the remote hand set, according to the above list of assignment. The lamp confirms with 3 short flashes and returns to the programme last being active without any further function Troubleshooting Press the RESET...
  • Seite 11 6. Loss of the remote hand set or assembly of a set with single lamps without a remote hand set. The TopLED Synchro contains an inter- nal DIL-Switch (A) and a circuit connec- tor „JUMPER" (B) in order to change the number of lamps and the kind of operation: NIGHT operation or DAY-NIGHT operation.
  • Seite 12 1. Instrucciones generales Todas las låmparas "TopLEDs Syncrho" son iguales y pueden instalarse en cualquier sitio que se requiera de su servicio. Después de colocar las baterias, se sincronizan todas las låmparas automåticamente desde su sefial emisora DCF77 desde ( D- Frankfurt/ Main ), y hasta max. un alcance de aprox 2.000 La sincronizaci6n se mantiene aün en el cambio de baterias, hasta un max.
  • Seite 13 Cambio del SOLO NOCHE a puesta en servicio de DWNOCHE > Pulse primero el botön TVI del mando a distancia > Ahora pulse el botön VOL + en el mando a distancia La lämpara responde con varios destellos 3 x cortos. Cambio DIA/NOCHE a puesta...
  • Seite 14 Desactivaci6n funciones activadas Pulse primero el boton CH- del mando a distancia > La låmpara responde con 3 destellos Ahora pulse eI botön, dentro de Ios prox. 10 seg. > La funciön/numeraciön deseada en eI mando a distancia. La låmpara responde con 3 destellos y se reinicia con la ultima programaciön en funciön sin contemplar la anterior funciön que se indico.
  • Seite 15 En la placa electronica del circuito impreso se localiza un DIL-interruptor (A) con cuatro inter- rupores individuales y su regleta-conector 4 fases, de ellos 2 conmutados del tipo "JUM- PER" (B) conectados. Las låmparas de un conjunto, se envian con los todos los 4 interruptores individuales en posici- On OFF y eI conmutador-conector...

Diese Anleitung auch für:

Topled synchro 21132Topled synchro 21133

Inhaltsverzeichnis