Seite 1
KERAMIK-TISCHHEIZUNG WILMA GEBRAUCHSANWEISUNGEN Bevor Sie dieses Gerät zusammen bauen, einbauen, betreiben oder warten, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch. Ihrem Schutz beachten bitte alle Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Unfällen und/oder Schäden führen. Bewahren Sie die Anweisungen für späteres Nachschlagen auf.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Verwenden Sie diesen Heizlüfter nur im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen. Jeder nicht vom Hersteller empfohlene Einsatz kann Brand, Stromstöße oder Personenschäden verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der auf dem Datenetikett des Heizlüfter angegebenen Spannung entspricht.
Seite 3
HINWEIS: VERWENDEN SIE DEN HEIZLÜFTER NICHT MIT EINEM PROGRAMMIERGERÄT ODER EINER ANDREREN EXTERNEN VORRICHTUNG AUTOMATISCHEN EINSCHALTUNG, DA EIN BRANDRISIKO BESTEHT, WENN DAS GERÄT ABGEDECKT ODER FALSCH AUFGESTELLT SEIN SOLLTE. Schränken Sie den Luftstrom am Lufteingang oder –ausgang in keiner Weise ein. ...
Seite 4
hierzu den Stecker aus der Steckdose und reinigen Sie die Luftein- und ausgänge und das Gitter mit einem Staubsauger. Verwenden Sie zum Reinigen der Geräte keine Schleifmittel. Reinigen Sie es mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Seite 5
Kabel nicht in Durchgangsbereiche oder an Stellen, an denen es versehentlich herausgezogen werden kann. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder Schwimmbecken. Stellen Sie den Heizlüfter nicht unter einer Steckdose auf. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ...
WIE MAN DEN LÜFTERHEIZER VERWENDET Stellen Sie den Heizlüfter in vertikaler Position auf eine ebene und stabile Oberfläche. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an (220-240 V ~ 50 Hz). Schalten Sie die Lüfterheizung ein, indem Sie die EIN / AUS-Taste auf der Rückseite des Produkts drücken. Die LED- Anzeigen des Bedienfelds leuchten auf.
TIMER-TASTE Wenn die Lüfterheizung läuft, drücken Sie die Timer-Taste, um die automatische Abschaltzeit der Lüfterheizung (von 1 bis 7 Stunden) auszuwählen: Die entsprechenden LEDs leuchten je nach getroffener Auswahl auf dem Bedienfeld auf. DIGITALE THERMOSTAT-STEUERUNGSTASTE Drücken Sie bei laufender Heizlüftertaste die Thermostat-Taste, um die gewünschte Temperatur auszuwählen (von 15 ° C bis 35 °...
Seite 9
ANHANG II Ökodesign- Anforderungen - Anforderungen an die Produktinformationen– VERORDNUNG (EU) 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): WILMA Angabe Symbol Wert...
Seite 10
HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEREUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012/19/EU Nach Ablauf seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät in die entsprechenden Sammelstellen in Ihrem Wohnort oder zu Geschäften, die diesen Service anbieten. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten verhindert Umwelt- und Gesundheitsschäden, die durch unsachgemäße Entsorgung entstehen.
Seite 11
RADIATEUR SOUFFLANT DE TABLE CÉRAMIQUE WILMA INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner l’appareil ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Seite 12
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCURITÉ Utiliser ce radiateur soufflant comme décrit dans cette notice d’utilisation. Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant peut être la cause d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents à des personnes. ...
Seite 13
Ne pas réduire le débit d’air en entrée ou celui des grilles d’émission d’air. Cet appareil se réchauffe légèrement pendant son fonctionnement. Pour éviter les brûlures, éviter tout contact entre la peau nue et les surfaces chaudes. Garder tous les objets, qu’ils soient placés devant ou sur les côtés, à...
Seite 14
Pour déconnecter le radiateur soufflant, placer l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise. Tirer sur la fiche. Ne pas tirer sur le câble pour éteindre le radiateur soufflant. Ne rien poser sur le câble et ne pas le plier. ...
Seite 15
A sa première mise en service, le radiateur sofflant dégage une légère odeur tout à fait inoffensive. Cette odeur est la conséquence normale premier réchauffement éléments internes chauffants et ne devrait plus se produire par la suite. ATTENTION: L’INTERRUPTEUR ON/OFF NE SUFFIT PAS À COUPER L’ALIMENTATION.
DESCRIPTION DES PIÈCES Panneau de commande et voyants Poignée Grill métallique Anneau décoratif Pieds Bouton ON/OFF Grille d’entrée d’air V 02/21...
Seite 17
MODE D’UTILISATION DU RADIATEUR SOUFFLANT Poser le radiateur en verticale sur une surface stable et plane. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée (220-240V~50Hz). Allumer le radiateur en appuyant sur le bouton ON/OFF situé à la part arrière du produit. Les voyants LED s’allument sur le panneau de contrôle.
BOUTON CHAUFFAGE Appuyez sur le bouton de fonction de chauffage pour sélectionner la puissance de chauffage souhaitée, l'indicateur LED sera allumée sur l'icône en fonction de la sélection effectuée haut ou bas Le radiateur soufflant peut être éteint à tout moment en appuyant sur le bouton Stand by, les éléments chauffants s'arrêtent tandis que le radiateur soufflant continue de fonctionner pendant environ 30 secondes pour permettre le refroidissement avant de s'éteindre.
Seite 19
RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 DE LA COMMISSION du 28 avril 2015 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés Référence(s) du modèle: WILMA Caractéristique Symbole Valeur Unité...
Seite 20
AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé...
Seite 21
TERMOVENTILATORE CERAMICO DA TAVOLO WILMA ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio oppure fare manutenzione. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o danni. Conservare queste istruzioni.
INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA Utilizzare questo termoventilatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche, o incidenti a persone. Assicurarsi che il tipo di alimentazione elettrica sia conforme alle richieste elettriche del termoventilatore (220-240V~50 Hz).
sussistono rischi di incendio se il termoventilatore è coperto o posizionato in modo scorretto. Non restringere le griglie di ingresso ed uscita aria. Il termoventilatore si riscalda molto durante l'uso con rischio di scottature. Evitare pertanto il contatto della pelle non protetta con la superficie calda.
Seite 24
Non collocare nulla sul cavo e non piegare il cavo. Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo sia completamente esteso per evitare che entri in contatto con qualsiasi parte del termoventilatore. E' sconsigliato l'uso di prolunghe, perchè la prolunga potrebbe surriscaldarsi e provocare un rischio di incendio.
Seite 25
ATTENZIONE: L’INTERRUTTORE ON/OFF NON E’ L’UNICO MEZZO PER SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE. IN CASO DI NON UTILIZZO, SPOSTAMENTO O MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO, ESTRARRE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA. Un termoventilatore ha al suo interno parti che generano archi o scintille. Non deve essere utilizzato in aree che potrebbero essere pericolose come ad esempio aree a rischio di incendio, di esplosione, cariche di sostanze chimiche o atmosfere cariche di umidità.
DESCRIZIONE DELLE PARTI Pannello di controllo e indicatori LED Maniglia Griglia metallica Anello decorativo Piedini di appoggio Interruttore ON/OFF Griglia di aspirazione aria V 02/21...
Seite 27
COME UTILIZZARE IL TERMOVENTILATORE Collocare il termoventilatore in posizione verticale su una superficie piana e stabile. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente appropriata (220-240V~50Hz). Accendere il termoventilatore premendo il tasto ON/OFF che si trova nella parte posteriore del prodotto. Gli indicatori LED del pannello di controllo si accenderanno.
TASTO RISCALDAMENTO Premere il pulsante della funzione riscaldamento per selezione la potenza di riscaldamento desiderata, l’indicatore LED sarà acceso sull icona in base alla selezione effettuata alta o bassa E’ possibile spegnere in qualsiasi momento il termoventilatore premendo il pulsante Stand by, gli elementi riscaldanti si arresteranno mentre il termoventiliatore continuerà...
Seite 29
REGOLAMENTO (UE) 2015/1188 DELLA COMMISSIONE del 28 aprile 2015 recante modalità di applicazione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile degli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale Identificativo del modello(i): WILMA Dato Simbolo Valore Unità...
Seite 30
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELPRODOTTO ai sensi dell’art. 26 D.Lgs 14/03/14, no. 49 “ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPRECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE” Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Richiamiamo l’importante ruolo del consumatore nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti.