Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR WB7224M Originalanleitung
VEVOR WB7224M Originalanleitung

VEVOR WB7224M Originalanleitung

Bodenstehende werkbank
FLOOR STANDING WORKBENCH
MODEL:WB7224M / WB9624M
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR WB7224M

  • Seite 1 FLOOR STANDING WORKBENCH MODEL:WB7224M / WB9624M...
  • Seite 2 MODEL:WB7224M / WB9624M This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this Floor Standing Workbench. Please read all of the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results. The products carried in this catalog may be different in color than the actual item.
  • Seite 4: Use Precautions

    Use Precautions Do not attach or mount this product to a vehicle. This may cause personal injury or product damage. Do not stand or step on this product. You may fall, which may cause personal injury. Keep the product on level surfaces. The product may become unstable and tip if stored or moved on an unlevel surface, which may cause personal injury or product damage.
  • Seite 5: Maximum Load

    MODEL AND PARAMETERS WB9624M Model WB7224M PLUG TYPE 120V~,60HZ 120V~,60HZ Power Strip Desktop Size 72"x24"(183x61cm) 96"x24"(243.8x61cm) Table Height 27.2"~39"(69~99cm) Maximum Load 5000lbs(2268kg) Foot Pad Included(6pcs) ASSEMBLY AND USE Two or more people to move and assemble the workbench. - 4 -...
  • Seite 6 MODEL WB9624M WB7224M 2 PCS 2 PCS Rubber wooden tabletop 1 PCS 1 PCS Table Leg with Power Outlet 1 PCS 1 PCS Table Leg without Power Outlet 1 PCS 1 PCS Central support table leg 6 PCS 6 PCS...
  • Seite 7 1 PCS 1 PCS Support beamⅡ 1 PCS 1 PCS Wide-Side support Beam Ⅰ 1 PCS 1 PCS Wide-Side support Beam Ⅱ 1 PCS 1 PCS Beam connector Ⅰ 1 PCS 1 PCS Beam connector Ⅱ 6 PCS 6 PCS The plastic part connecting the table legs 6 PCS...
  • Seite 8 12 PCS 12 PCS M8 Nut 2 PCS 2 PCS M4*12 1 PCS 1 PCS Power outlet 1 PCS 1 PCS Wrench Photo for reference TOOL REQURED(NOT INCLUDED) Phillps Screwdriver Combination spanner Kindly Notes: 1. Please open all boxes to check the quantity and condition of accessories.
  • Seite 9 STEP 1: Remove the inner leg tube of the table leg Unscrew F2 from P2,P3,P4 with A and take out P5. - 8 -...
  • Seite 10 STEP 2: Fasten P6 to P4 with F3,F4 F3 F3 Attention: When assembling, make sure the screws are tightened to avoid the table being unstable after assembly. - 9 -...
  • Seite 11 STEP 3: FASTEN THE TABLE LEGS TO THE TABLETOP Fasten P2,P3,P4 to P1 with F1 (according to the hole position on the board) NOTE: Please ensure to maintain a smooth and stable working environment during installation to avoid falls and physical injuries. When assembling the plane, it is recommended to spread a layer of cardboard at the bottom to avoid scraping products.
  • Seite 12 STEP 4: Attach The Beams 1. Fasten P7,P8 to P2,P3,P4 with F2 Do not screw in the screws between the middle table leg and the crossbeam for now. NOTE: Please ensure to maintain a smooth and stable working environment during installation to avoid falls and physical injuries. When assembling the plane, it is recommended to spread a layer of cardboard at the bottom to avoid scraping products.
  • Seite 13 2. Fasten P11 to P4, P7 and P8 with F2 and F4 - 12 -...
  • Seite 14 3.Fasten P9 and P10 to P2, P3 and P4 with F2 - 13 -...
  • Seite 15 4. Fasten P12 to P4,P9 and P10 with F2 and F4. - 14 -...
  • Seite 16 STEP 5: SECURE THE CROSSBEAM TO THEWOODEN PLANK Fasten P7,P8,P9,P10,P11,P12 to P1 with F1 (according to the hole position on the board) NOTE: All screws must be tightened to avoid instability after product installation. - 15 -...
  • Seite 17 STEP 6: ATTACH INNER LEG TUBE, THEN SETHEIGHT 1. Put P13 into P2,P3,P4. - 16 -...
  • Seite 18 2. Fix P5 to P2 and P3 and P4 with A,F2. The table legs have six levels of adjustable height, which can be adjusted according to your desired height and tightened using F2. F2 F2 NOTE: All screws must be tightened to avoid instability after product installation.
  • Seite 19 STEP 7:INSTALL THE FOOT PADS The two nuts for the rubber Feet: one in contact with the metal base is used to secure the foot pad, and the second one is used for height adjustment. First, use a combination wrench to secure the first nut at the bottom. After rotating the rubber Feet to the appropriate position, use a combination wrench to lock it in...
  • Seite 20 STEP 8: TURN THE WHOLE THING OVER The table has relatively large overall dimensions and a certain weight. It is recommended to operate with two people, ensuring the tabletop remains balanced during synchronous flipping. - 19 -...
  • Seite 21 STEP 9:INSTALL THE SOCKET Fasten F6 to P2 with F5 - 20 -...
  • Seite 22 TROUBLESHOOTING Fault conditions Possible causes Exclusion method The product shakes 1.Screw installation error 1. Install the correct screws in 2.The screw is damaged the correct position according 3. Check that the screws to the instructions are not tightened in place 2.Replace and use the supplied spare screws 3.
  • Seite 23 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 25 Établi   s ur   p ied MODÈLE :   W B7224M /   W B9624M...
  • Seite 26 MODÈLE :   W B7224M /   WB9624M Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel   d'utilisation.  ...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS Merci   b eaucoup   d ’avoir   c hoisi   c et   é tabli   s ur   p ied. Veuillez   l ire   t outes   l es   i nstructions   a vant   u tilisation.   C es   i nformations   v ous   a ideront. vous   o btenez   l es   m eilleurs   r ésultats   p ossibles. Les  ...
  • Seite 28 Précautions   d 'emploi 1.   N e   p as   f ixer   n i   m onter   c e   p roduit   s ur   u n   v éhicule.   C ela   p ourrait   c auser blessures   c orporelles   o u   d ommages   a u   p roduit. 2.  ...
  • Seite 29 MODÈLE   E T   PARAMÈTRES WB9624M WB7224M Modèle TYPE   D E   P RISE NOUS NOUS 120   V    ~    6 0   H z 120   V    ~    6 0   Multiprise 72"x24"   ( 183x61cm)   9 6"x24"   ( 243,8x61cm) Taille   d u   b ureau 27,2"39"(6999cm)
  • Seite 30 WB7224M MODÈLE WB9624M 2   pièces 2   p ièces Plateau   d e   t able   e n   b ois   d'hévéa 1   pièce 1   p ièce Pied   d e   t able   a vec   p rise   d e   courant 1   pièce 1   p ièce Pied  ...
  • Seite 31 1   pièce 1   pièce Poutre   d e   s upport   1   p ièce 1   pièce Poutre   d e   s upport   l atérale   large 1   pièce 1   pièce Poutre   d e   s upport   l atérale   l arge 1   pièce 1   pièce Connecteur   d e   poutre 1  ...
  • Seite 32 12   p ièces 12   p ièces Écrou   2   p ièces 2   p ièces M4*12 1   p ièce 1   p ièce Prise   d e   c ourant 1   pièce 1   p ièce Clé Photo   p our   r éférence OUTIL   R EQUIS   ( NON   INCLUS) Tournevis  ...
  • Seite 33 ÉTAPE   1  :   R etirez   l e   t ube   i ntérieur   d u   p ied   d e   l a   t able.   D évissez   F 2   de   P 2,   P 3,   P 4   a vec   A    e t   r etirez   F2 F2 F2 F2 ­  ...
  • Seite 34 ÉTAPE   2  :   F ixez   P 6   à    P 4   a vec   F 3,   F3   Attention: Lors   d u   m ontage,   a ssurez­vous   q ue   l es   v is   s ont   b ien   s errées   p our   é viter   q ue   l a   t able   ne  ...
  • Seite 35 ÉTAPE   3  :   F IXEZ   L ES   P IEDS   D E   L A   T ABLE   A U   P LATEAU   D E   L A   T ABLE Fixez   P 2,   P 3,   P 4   à    P 1   a vec   F 1   ( selon   l a   p osition   d u   t rou   s ur   l a   planche) NOTE: Veuillez  ...
  • Seite 36 ÉTAPE   4  :   F ixez   l es   p outres   1 .   F ixez   P 7,   P8   à    P 2,   P 3,   P 4   a vec   Ne   v issez   p as   l es   v is   e ntre   l e   pied   c entral   d e   l a   t able   e t   l a   t raverse   pour  ...
  • Seite 37 2.   F ixez   P 11   à    P 4,   P 7   e t   P 8   a vec   F 2   e t   ­   1 2   ­...
  • Seite 38 3.Fixez   P 9   e t   P 10   à    P 2,   P 3   e t   P 4   a vec   ­   1 3   ­...
  • Seite 39 4.   F ixez   P 12   à    P 4,   P 9   e t   P 10   a vec   F 2   e t   ­   1 4   ­...
  • Seite 40 ÉTAPE   5  :   F IXEZ   L A   T RAVERSE   À    L A   P LANCHE   E N   B OIS Fixez   P 7,   P 8,   P 9,   P 10,   P 11,   P 12   à    P 1   a vec   F 1   ( selon   l a   p osition   d u   t rou   s ur   l a   planche) REMARQUE :  ...
  • Seite 41 ÉTAPE   6  :   F IXEZ   L E   T UBE   D E   J AMBE   I NTÉRIEUR,   P UIS   R ÉGLER   L A   HAUTEUR   1 .   P lacez   P 13   d ans   P 2,   P 3,   ­   1 6   ­...
  • Seite 42 2.   F ixez   P 5   à    P 2   e t   P 3   e t   P 4   a vec   A ,F2. Les   p ieds   d e   l a   t able   o nt   s ix   n iveaux   d e   h auteur   r églable,   q ui   p euvent   ê tre   a justés   en  ...
  • Seite 43 ÉTAPE   7  :   I NSTALLER   L ES   C OUSSINETS   D E   P IED Les   d eux   é crous   p our   l es   p ieds   e n   c aoutchouc :   l 'un   e n   c ontact   a vec   l a   b ase   m étallique   e st utilisé  ...
  • Seite 44 ÉTAPE   8  :   R ETOURNER   L 'ENSEMBLE.   L a   t able   p résente   d es   dimensions   r elativement   i mportantes   e t   u n   c ertain   p oids.   I l   e st   r ecommandé   d e   t ravailler   à    d eux,   a fin   d e   garantir  ...
  • Seite 45 ÉTAPE   9  :   I NSTALLER   L A   P RISE Fixez   F 6   à    P 2   a vec   ­   2 0   ­...
  • Seite 46 DÉPANNAGE Conditions   d e   défaut Causes   possibles Méthode   d 'exclusion 1.   I nstallez   l es   v is   a ppropriées   d ans Le   p roduit   t remble   1 .   E rreur   d 'installation   d e   l a   v is   2 .   L a   v is   est  ...
  • Seite 47 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD,   N SW   2 122   A ustralie   I mporté   aux  ...
  • Seite 49 Bodenstehende Werkbank MODELL: WB7224M / WB9624M...
  • Seite 50 WB9624M Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Standwerkbank entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen. Die Informationen helfen Sie erzielen die bestmöglichen Ergebnisse. Die in diesem Katalog aufgeführten Produkte können in der Farbe von den tatsächlichen Produkten abweichen Artikel.
  • Seite 52: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung 1. Befestigen oder montieren Sie dieses Produkt nicht an einem Fahrzeug. Dies kann dazu führen Personen- oder Produktschäden. 2. Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. Sie könnten stürzen Personenschäden. 3. Stellen Sie das Produkt auf ebene Flächen. Das Produkt kann instabil werden und kippen, wenn sie auf einer unebenen Fläche gelagert oder bewegt werden, was dazu führen kann Personen- oder Produktschäden.
  • Seite 53: Montage Und Verwendung

    MODELL UND PARAMETER WB9624M Modell WB7224M STECKERTYP 120 V ~ 60 120 V ~ 60 Steckdosenleiste 72"x24"ÿ183x61cmÿ 96"x24"ÿ243.8x61cmÿ Desktop- Größe Tischhöhe 27,2"ÿ39"(69ÿ99cm) Maximale Belastung 5000lbs (2268kg) Fußpolster Im Lieferumfang enthalten (6 Stück) MONTAGE UND VERWENDUNG Zum Bewegen und Zusammenbauen der Werkbank sind zwei oder mehr Personen erforderlich.
  • Seite 54 WB7224M MODELL WB9624M Stück Stück Platz Tischplatte aus Gummiholz 1 STÜCK STÜCK Platz Tischbein mit Steckdose STÜCK 1 STÜCK Platz Tischbein ohne Strom Steckdose STÜCK 1 STÜCK Platz 4 Zentrale Stütze Tischbein 6 Stück 6 Stück Platz Verstellbarer Fuß 4 Stück 4 Stück...
  • Seite 55 STÜCK STÜCK Platz Stützbalkenÿ STÜCK 1 STÜCK Platz 9 Breitseitiger Stützbalkenÿ 1 STÜCK STÜCK Platz Breitseitiger Stützbalken STÜCK STÜCK Platz Balkenverbinderÿ 1 STÜCK 1 STÜCK Platz 12 Balkenverbinderÿ 6 Stück 6 Stück Platz Der Kunststoffteil Verbinden der Tischbeine 6 Stück Stück Platz Gummifußpolster...
  • Seite 56 12 Stück 12 Stück M8 Mutter 2 Stück 2 Stück M4*12 STÜCK 1 STÜCK Steckdose 1 STÜCK 1 STÜCK Schlüssel Foto als Referenz ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN ) Ring-Maulschlüssel Kreuzschlitzschraubendreher Freundliche Hinweise: 1. Bitte öffnen Sie alle Kartons, um die Menge und den Zustand der Zubehör.
  • Seite 57 SCHRITT 1: Entfernen Sie das innere Beinrohr des Tischbeins. Schrauben Sie F2 mit A von P2, P3, P4 ab und nehmen Sie P5 heraus. Platz Platz 5 Platz 5 Platz Platz Platz Platz 3 Platz 4 Platz 2 - 8 -...
  • Seite 58 SCHRITT 2: P6 mit F3,F4 an P4 befestigen Platz Platz 3 Platz 3 Platz 3 Platz 3 Aufmerksamkeit: Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass die Schrauben fest angezogen sind, um zu vermeiden, dass der Tisch nach der Montage instabil wird. - 9 -...
  • Seite 59: Schritt 3: Befestigen Sie Die Tischbeine An Der Tischplatte

    SCHRITT 3: BEFESTIGEN SIE DIE TISCHBEINE AN DER TISCHPLATTE P2,P3,P4 mit F1 an P1 befestigen (entsprechend der Lochposition auf der Platine) Platz 3 Platz Platz 1 Platz 2 Platz 6 Platz NOTIZ: Bitte achten Sie während der Installation auf eine ruhige und stabile Arbeitsumgebung, um Stürze und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 60 SCHRITT 4: Befestigen Sie die Balken 1. Befestigen Sie P7, P8 mit F2 an P2, P3, Platz Platz 8 Die Schrauben zwischen dem mittleren Tischbein und der Traverse dürfen vorerst nicht eingedreht werden. HINWEIS: Bitte achten Sie während der Installation auf eine ebene und stabile Arbeitsumgebung, um Stürze und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 61 2. P11 mit F2 und F4 an P4, P7 und P8 befestigen Platz 11 - 12 -...
  • Seite 62 3.P9 und P10 mit F2 an P2, P3 und P4 befestigen Platz Platz 10 - 13 -...
  • Seite 63 4. Befestigen Sie P12 mit F2 und F4 an P4, P9 und P10. Platz 12 - 14 -...
  • Seite 64: Schritt 5: Befestigen Sie Den Querbalken An Der Holzplatte

    SCHRITT 5: BEFESTIGEN SIE DEN QUERBALKEN AN DER HOLZPLATTE P7,P8,P9,P10,P11,P12 mit F1 an P1 befestigen (entsprechend der Lochposition auf der Platine) Platz 8 Platz 7 Platz Platz 9 HINWEIS: Alle Schrauben müssen festgezogen werden, um Instabilität nach der Produktinstallation zu vermeiden. - 15 -...
  • Seite 65 SCHRITT 6: INNENBEINROHR ANBRINGEN, DANN HÖHE EINSTELLEN 1. P13 in P2, P3, P4 stecken. Platz Platz 13 Platz 13 Platz Platz Platz 13 Platz 4 Platz 13 Platz 2 - 16 -...
  • Seite 66 2. Fixieren Sie P5 mit P2 und P3 und P4 mit A,F2. Die Tischbeine sind sechsstufig höhenverstellbar und können je nach Wunschhöhe eingestellt und mit F2 festgeschraubt werden. Platz Platz Platz 5 Platz 5 Platz 5 Platz 5 F2 F2 F2 F2 HINWEIS: Alle Schrauben müssen festgezogen werden,...
  • Seite 67: Schritt 7: Installieren Sie Die Fusspolster

    SCHRITT 7: INSTALLIEREN SIE DIE FUSSPOLSTER Die beiden Muttern für die Gummifüße: eine in Kontakt mit der Metallbasis ist dient zur Befestigung des Fußpolsters und der zweite zur Höhenverstellung. Ziehen Sie zunächst die erste Mutter unten mit einem Ringmaulschlüssel fest. Drehen Sie die Gummifüße in die gewünschte Position und arretieren Sie sie mit einem Ringmaulschlüssel.
  • Seite 68 SCHRITT 8: DAS GANZE UMDREHEN Der Tisch hat relativ große Gesamtmaße und ein gewisses Gewicht. Es wird empfohlen, mit zwei Personen zu arbeiten, um sicherzustellen, dass die Tischplatte beim synchronen Umdrehen im Gleichgewicht bleibt. - 19 -...
  • Seite 69 SCHRITT 9:INSTALLIEREN SIE DIE STECKDOSE F6 mit F5 an P2 befestigen Platz 2 - 20 -...
  • Seite 70: Reinigung Und Wartung

    FEHLERBEHEBUNG Fehlerbedingungen Mögliche Ursachen Ausschlussmethode 1. Installieren Sie die richtigen Schrauben in Das Produkt wackelt 1.Schraubeninstallationsfehler 2.Die Schraube ist beschädigt die richtige Position gemäß 3. Prüfen Sie, ob die Schrauben zur Anleitung sind nicht fest angezogen 2.Ersetzen und verwenden Sie die mitgelieferte Ersatzschrauben 3.
  • Seite 71 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien. Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 73 BANCO DA LAVORO DA PAVIMENTO MODELLO:WB7224M / WB9624M...
  • Seite 74 MODELLO:WB7224M / WB9624M Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 75: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questo banco da lavoro da pavimento. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni saranno utili si ottengono i migliori risultati possibili. I prodotti presenti in questo catalogo potrebbero essere di colore diverso da quello reale articolo.
  • Seite 76 Precauzioni d'uso 1. Non fissare o montare questo prodotto su un veicolo. Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni al prodotto. 2. Non sostare o calpestare questo prodotto. Potresti cadere, il che potrebbe causare lesioni personali. 3. Tenere il prodotto su superfici piane. Il prodotto potrebbe diventare instabile.
  • Seite 77: Montaggio E Utilizzo

    MODELLO E PARAMETRI WB9624M WB7224M Modello TIPO DI SPINA 120V~, 60HZ 120V~, 60HZ Ciabatta elettrica 72"x24"ÿ183x61cmÿ 96"x24"ÿ243,8x61cmÿ Dimensioni del desktop Altezza del tavolo 27,2"ÿ39"(69ÿ99cm) Carico massimo 5000 libbre (2268 kg) Cuscinetto per i piedi Incluso (6 pezzi) MONTAGGIO E UTILIZZO Due o più...
  • Seite 78 WB9624M MODELLO WB7224M pezzi 2 pezzi Piano del tavolo in legno di gomma 1 pz Gamba del tavolo con presa di corrente 1 pz Gamba del tavolo senza alimentazione Presa 1 pz 1 pz Gamba del tavolo di supporto centrale...
  • Seite 79 1 pz Trave di supportoÿ Trave di supporto laterale largaÿ 1 pz Pagina Trave di supporto laterale larga Pagina Connettore traveÿ 1 pz 1 pz Pagina 12 Connettore traveÿ pezzi pezzi Pagina 13 La parte in plastica collegare le gambe del tavolo 6 pezzi 6 pezzi Pagina 14...
  • Seite 80 12 pezzi 12 pezzi Dado 2 pezzi 2 pezzi M4*12 1 pz Presa di corrente 1 pz Chiave Foto di riferimento UTENSILE RICHIESTO (NON INCLUSO) Cacciavite a croce Chiave combinata Si prega di notare: 1. Si prega di aprire tutte le scatole per verificare la quantità e le condizioni di accessori.
  • Seite 81 FASE 1: Rimuovere il tubo interno della gamba del tavolo. Svitare F2 da P2, P3, P4 con A ed estrarre F2 F2 F2 F2 - 8 -...
  • Seite 82 PASSAGGIO 2: Fissare P6 a P4 con F3, Attenzione: Durante il montaggio, assicurarsi che le viti siano ben serrate per evitare che il tavolo risulti instabile dopo il montaggio. - 9 -...
  • Seite 83 FASE 3: FISSARE LE GAMBE DEL TAVOLO AL PIANO DEL TAVOLO Fissare P2, P3, P4 a P1 con F1 (in base alla posizione del foro sulla scheda) Formula Formula Formula Formula Formula Formula 1 Formula 1 NOTA: Assicurarsi di mantenere un ambiente di lavoro stabile e regolare durante l'installazione per evitare cadute e lesioni fisiche.
  • Seite 84 FASE 4: Fissare le travi 1. Fissare P7, P8 a P2, P3, P4 con Per ora non avvitare le viti tra la gamba centrale del tavolo e la traversa. NOTA: assicurarsi di mantenere un ambiente di lavoro stabile e uniforme durante l'installazione per evitare cadute e lesioni fisiche.
  • Seite 85 2. Fissare P11 a P4, P7 e P8 con F2 e Pagina 11 - 12 -...
  • Seite 86 3. Fissare P9 e P10 a P2, P3 e P4 con Pagina - 13 -...
  • Seite 87 4. Fissare P12 a P4, P9 e P10 con F2 e Pagina - 14 -...
  • Seite 88 FASE 5: FISSARE LA TRAVE TRASVERSALE ALL'ASSE DI LEGNO Fissare P7,P8,P9,P10,P11,P12 a P1 con F1 (in base alla posizione del foro sulla scheda) Formula Formula Formula Formula Formula 1 Formula Formula Formula 1 Formula 1 Formula 1 Pagina NOTA: tutte le viti devono essere serrate per evitare instabilità dopo l'installazione del prodotto.
  • Seite 89 FASE 6: ATTACCARE IL TUBO INTERNO DELLA GAMBA, POI IMPOSTARE L'ALTEZZA 1. Inserire P13 in P2, P3, Pagina Pagina 13 Pagina Pagina Pagina 13 Pagina 13 - 16 -...
  • Seite 90 2. Fissare P5 a P2 e P3 e P4 con A,F2. Le gambe del tavolo sono regolabili in altezza su sei livelli, che possono essere regolati in base all'altezza desiderata e serrati tramite F2 F2 F2 F2 F2 F2 NOTA: Tutte le viti devono essere serrati per evitare instabilità...
  • Seite 91 FASE 7: INSTALLARE I CUSCINETTI PER I PIEDI I due dadi per i piedini in gomma: uno a contatto con la base metallica è serve a fissare il poggiapiedi, mentre il secondo serve a regolare l'altezza. Per prima cosa, utilizzare una chiave combinata per fissare il primo dado in basso. Dopo aver ruotato i piedini in gomma nella posizione appropriata, utilizzare una chiave combinata per bloccarli.
  • Seite 92 FASE 8: CAPOVOLGERE IL TUTTO Il tavolo ha dimensioni complessive relativamente grandi e un certo peso. Si consiglia di operare in due persone, assicurandosi che il piano del tavolo rimanga in equilibrio durante il ribaltamento sincrono. - 19 -...
  • Seite 93 FASE 9: INSTALLARE LA PRESA Fissare F6 a P2 con - 20 -...
  • Seite 94: Risoluzione Dei

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Condizioni di guasto Possibili cause Metodo di esclusione 1. Installare le viti corrette in Il prodotto trema 1. Errore di installazione della vite 2. La vite è danneggiata la posizione corretta secondo 3. Controllare che le viti alle istruzioni non sono serrati in posizione 2.Sostituire e utilizzare il prodotto in dotazione...
  • Seite 95 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO...
  • Seite 97 BANCO   D E   T RABAJO   D E   P ISO MODELO:   W B7224M /   W B9624M...
  • Seite 98 MODELO:   W B7224M /   W B9624M Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 99 INSTRUCCIONES Muchas   g racias   p or   e legir   e ste   b anco   d e   t rabajo   d e   s uelo. Lea   t odas   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   u sarlo.   L a   i nformación   l e   a yudará. usted  ...
  • Seite 100 Precauciones   d e   u so 1.   N o   f ije   n i   m onte   e ste   p roducto   e n   u n   v ehículo.   E sto   p uede   causar lesiones   p ersonales   o    d años   a l   producto. 2.   N o   s e   s uba   n i   p ise   e ste   p roducto.   P odría   c aerse,   l o   q ue   p odría   causar lesiones  ...
  • Seite 101 MODELO   Y    PARÁMETROS WB9624M Modelo WB7224M TIPO   D E   E NCHUFE A   NOSOTROS A   NOSOTROS 120   V ~,   6 0   H z 120   V ~,   6 0   H z Regleta   d e   enchufes 72"x24" 183x61cm    96"x24" 243.8x61cm Tamaño   d el  ...
  • Seite 102 WB7224M MODELO WB9624M 2   piezas 2   p iezas Tablero   d e   m esa   d e   m adera   d e   c aucho 1   p ieza 1   pieza Pata   d e   m esa   c on   t oma   d e   corriente 1   p ieza 1  ...
  • Seite 103 1   pieza 1   pieza Viga   d e   s oporte   1   pieza 1   pieza Viga   d e   s oporte   l ateral   ancha 1   pieza 1   pieza Viga   d e   s oporte   l ateral   a ncha   I I 1   p ieza 1   pieza Conector  ...
  • Seite 104 12   p iezas 12   p iezas Tuerca   2   p iezas 2   p iezas M4*12 1   pieza 1   p ieza Toma   d e   c orriente 1   pieza 1   p ieza Llave   inglesa Foto   d e   r eferencia HERRAMIENTA   R EQUERIDA   ( NO   I NCLUIDA) Destornillador  ...
  • Seite 105 PASO   1 :   R etire   e l   t ubo   i nterior   d e   l a   p ata   d e   l a   m esa.   Desatornille   F 2   d e   P 2,   P 3,   P 4   c on   A    y    s aque   F2 F2 F2 F2 ­  ...
  • Seite 106 PASO   2 :   F ije   P 6   a    P 4   c on   F3,F4 F3   Atención: Al   r ealizar   e l   m ontaje,   a segúrese   d e   q ue   l os   t ornillos   e stén   b ien   a pretados   p ara   e vitar   q ue   l a   mesa  ...
  • Seite 107 PASO   3 :   F IJE   L AS   P ATAS   D E   L A   M ESA   A L   T ABLERO Fije   P 2,P3,P4   a    P 1   c on   F 1   ( según   l a   p osición   d el   o rificio   e n   e l   tablero) NOTA: Asegúrese  ...
  • Seite 108 PASO   4 :   F ije   l as   v igas   1 .   F ije   P 7,   P8   a    P 2,   P 3,   P 4   c on   No   a tornille   l os   t ornillos   e ntre   l a   pata   c entral   d e   l a   m esa   y    l a   v iga   transversal  ...
  • Seite 109 2.   F ije   P 11   a    P 4,   P 7   y    P 8   c on   F 2   y    ­   1 2   ­...
  • Seite 110 3.   S ujete   P 9   y    P 10   a    P 2,   P 3   y    P 4   c on   ­   1 3   ­...
  • Seite 111 4.   F ije   P 12   a    P 4,P9   y    P 10   c on   F 2   y    ­   1 4   ­...
  • Seite 112 PASO   5 :   F IJE   L A   V IGA   T RANSVERSAL   A L   T ABLÓN   D E   M ADERA Fije   P 7,P8,P9,P10,P11,P12   a    P 1   c on   F 1   ( según   l a   p osición   d el   o rificio   e n   e l   tablero) NOTA:  ...
  • Seite 113 PASO   6 :   C OLOQUE   E L   T UBO   I NTERIOR   D E   L A   P IERNA   Y    L UEGO   A JUSTE   L A   ALTURA   1 .   C oloque   P 13   e n   P 2,   P 3,   ­   1 6   ­...
  • Seite 114 2.   F ije   P 5   a    P 2   y    P 3   y    P 4   c on   A ,F2. Las   p atas   d e   l a   m esa   t ienen   s eis   n iveles   d e   a ltura   a justable,   q ue   s e   p ueden   a justar   s egún   l a   a ltura   deseada  ...
  • Seite 115 PASO   7 :   I NSTALE   L AS   A LMOHADILLAS   D E   L OS   P IES Las   d os   t uercas   p ara   l os   p ies   d e   g oma:   u na   e n   c ontacto   c on   l a   b ase   m etálica   e s Se  ...
  • Seite 116 PASO   8 :   V OLTEAR   T ODO.   L a   m esa   t iene   d imensiones   relativamente   g randes   y    u n   p eso   d eterminado.   S e   r ecomienda   o perar   e ntre   d os   p ersonas,   asegurándose   d e   q ue   e l   t ablero   s e   m antenga   e quilibrado   d urante   e l   v olteo   sincronizado.
  • Seite 117 PASO   9 :   I NSTALE   E L   E NCHUFE Fije   F 6   a    P 2   c on   ­   2 0   ­...
  • Seite 118 SOLUCIÓN   D E   PROBLEMAS Condiciones   d e   falla Posibles   c ausas Método   d e   e xclusión 1.   I nstale   l os   t ornillos   c orrectos   e n El   p roducto   t iembla   1 .   E rror   d e   i nstalación   d el   t ornillo   2 .   E l   tornillo  ...
  • Seite 119 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australia   I mportado   a    EE.  ...
  • Seite 121 STÓŁ WARSZTATOWY STOJĄCY MODEL: WB7224M / WB9624M...
  • Seite 122 WB9624M To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 123: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tego stojącego na podłodze stołu warsztatowego. Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Informacje te będą pomocne. osiągniesz najlepsze możliwe rezultaty. Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego. przedmiot. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Proszę uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Środki ostrożności podczas montażu 1.
  • Seite 124 Zachowaj środki ostrożności 1. Nie mocować ani nie montować tego produktu w pojeździe. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. 2. Nie stawaj ani nie stąpaj po tym produkcie. Możesz upaść, co może spowodować obrażenia ciała. 3. Przechowuj produkt na równych powierzchniach. Produkt może stać się niestabilny.
  • Seite 125: Montaż I Użytkowanie

    MODEL I PARAMETRY WB9624M Model WB7224M WTYCZKI 120 V~, 60 Hz 120 V~, 60 Listwa zasilająca 72"x24" (183x61 cm) 96"x24" (243,8x61 cm) Rozmiar pulpitu Wysokość stołu 27,2"39"(6999 cm) Maksymalne obciążenie 5000 funtów (2268 kg) W zestawie (6 szt.) Podkładka pod stopy MONTAŻ...
  • Seite 126 MODEL WB7224M WB9624M szt. 2 szt. Blat z gumy i drewna 1 szt. szt. Noga stołu z gniazdkiem elektrycznym szt. 1 szt. Noga stołu bez zasilania Wylot szt. 1 szt. Centralna noga stołu podtrzymująca 6 szt. 6 szt. Regulowana stopka 4 szt.
  • Seite 127 szt. szt. Belka podporowa szt. 1 szt. Belka podtrzymująca boki szerokie 1 szt. szt. Belka podporowa szeroko-boczna szt. szt. Łącznik belki 1 szt. 1 szt. Łącznik belki II 6 szt. 6 szt. Część plastikowa łączenie nóg stołu 6 szt. szt. Gumowa podkładka pod stopy Długi haczyk 10 szt.
  • Seite 128 12 szt. 12 szt. Nakrętka M8 2 szt. 2 szt. M4*12 szt. 1 szt. Gniazdo zasilania 1 szt. 1 szt. Klucz Zdjęcie w celach informacyjnych WYMAGANE NARZĘDZIE (NIE DOŁĄCZONE) Śrubokręt krzyżakowy Klucz płasko-oczkowy Uprzejmie prosimy o uwagi: 1. Proszę otworzyć wszystkie pudełka, aby sprawdzić ilość i stan akcesoria.
  • Seite 129 KROK 1: Wyjmij wewnętrzną rurkę nogi stołu. Odkręć F2 od P2, P3, P4 za pomocą A i wyjmij F2 F2 F2 F2 - 8 -...
  • Seite 130 KROK 2: Przymocuj P6 do P4 za pomocą F3, Uwaga: Podczas montażu należy upewnić się, że śruby są dokręcone, aby zapobiec niestabilności stołu po złożeniu. - 9 -...
  • Seite 131 KROK 3: PRZYMOCUJ NOGI STOŁU DO BLATU Przymocuj P2, P3, P4 do P1 za pomocą F1 (zgodnie z położeniem otworu na płytce) NOTATKA: Podczas instalacji należy zadbać o zapewnienie płynnego i stabilnego środowiska pracy, aby uniknąć upadków i obrażeń fizycznych. Podczas składania samolotu zaleca się...
  • Seite 132 KROK 4: Zamontuj belki 1. Przymocuj P7, P8 do P2, P3, P4 za pomocą Na razie nie wkręcaj śrub pomiędzy środkową nogę stołu a poprzeczkę. UWAGA: Podczas instalacji należy zapewnić gładkie i stabilne środowisko pracy, aby uniknąć upadków i obrażeń fizycznych. Podczas składania samolotu zaleca się...
  • Seite 133 2. Przymocuj P11 do P4, P7 i P8 za pomocą F2 i - 12 -...
  • Seite 134 3. Przymocuj P9 i P10 do P2, P3 i P4 za pomocą - 13 -...
  • Seite 135 4. Przymocuj P12 do P4, P9 i P10 za pomocą F2 i - 14 -...
  • Seite 136 KROK 5: PRZYMOCUJ BELKĘ POPRZECZNĄ DO DESKI DREWNIANEJ Przymocuj P7, P8, P9, P10, P11, P12 do P1 za pomocą F1 (zgodnie z położeniem otworu na płytce) UWAGA: Wszystkie śruby muszą być dokręcone, aby zapobiec niestabilności produktu po jego zamontowaniu. - 15 -...
  • Seite 137 KROK 6: ZAMONTUJ WEWNĘTRZNĄ RURĘ NOGI, NASTĘPNIE USTAW WYSOKOŚĆ 1. Umieść P13 w P2, P3, - 16 -...
  • Seite 138 2. Zamocuj P5 do P2 oraz P3 i P4 za pomocą A,F2. Nogi stołu posiadają sześć poziomów regulacji wysokości, które można dostosować do pożądanej wysokości i dokręcić za pomocą F2 F2 F2 F2 F2 F2 UWAGA: Wszystkie śruby muszą być dokręcone, aby zapobiec niestabilności produktu po jego zainstalowaniu.
  • Seite 139 KROK 7: ZAMONTUJ PODKŁADKI POD STOPY Dwie nakrętki do gumowych nóżek: jedna stykająca się z metalową podstawą służy do zabezpieczenia podkładki pod stopy, a drugi służy do regulacji wysokości. Najpierw użyj klucza płasko-oczkowego, aby zabezpieczyć pierwszą nakrętkę u dołu. Po obróceniu gumowych nóżek do odpowiedniej pozycji, użyj klucza płasko-oczkowego, aby je zablokować.
  • Seite 140 KROK 8: ODWRÓĆ CAŁOŚĆ Stół ma stosunkowo duże wymiary i określoną wagę. Zaleca się obsługę przez dwie osoby, aby zapewnić równowagę blatu podczas synchronicznego przewracania. - 19 -...
  • Seite 141 KROK 9: ZAINSTALUJ GNIAZDO Przymocuj F6 do P2 za pomocą - 20 -...
  • Seite 142: Czyszczenie I Konserwacja

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Warunki awarii Możliwe przyczyny Metoda wykluczenia 1. Zainstaluj odpowiednie śruby Produkt się trzęsie 1. Błąd montażu śruby 2. Śruba jest uszkodzona prawidłowa pozycja według 3. Sprawdź, czy śruby do instrukcji 2. Wymień i użyj dostarczonego nie są dokręcone na miejscu zapasowe śruby 3.
  • Seite 143 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII...
  • Seite 145 Staande werkbank MODEL:WB7224M / WB9624M...
  • Seite 146 MODEL:WB7224M / WB9624M Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 147 INSTRUCTIES Hartelijk dank dat u voor deze staande werkbank hebt gekozen. Lees alle instructies aandachtig door voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen. behaalt u het best mogelijke resultaat. De in deze catalogus vermelde producten kunnen qua kleur afwijken van de werkelijke kleur. item.
  • Seite 148 Gebruik voorzorgsmaatregelen 1. Bevestig of monteer dit product niet op een voertuig. Dit kan schade veroorzaken. persoonlijk letsel of productschade. 2. Ga niet op dit product staan of stappen. U kunt vallen, wat kan leiden tot: persoonlijk letsel. 3. Plaats het product op een vlakke ondergrond. Het product kan onstabiel worden.
  • Seite 149: Montage En Gebruik

    MODEL EN PARAMETERS WB9624M Model WB7224M STEKKERSTYPE 120V~, 60Hz 120V~, 60Hz Stekkerdoos 72"x24" (183x61cm) 96"x24" (243,8x61cm) Bureaubladformaat Tafelhoogte 27,2"ÿ39"(69ÿ99cm) Maximale belasting 5000 pond (2268 kg) Voetpad Inbegrepen (6 stuks) MONTAGE EN GEBRUIK Twee of meer personen verplaatsen en monteren de werkbank.
  • Seite 150 MODEL WB7224M WB9624M stuks stuks Rubberen houten tafelblad STUKS STUKS Tafelpoot met stopcontact 1 STUKS STUKS Tafelpoot zonder stroom Uitlaat STUKS 1 STUKS Centrale steuntafelpoot 6 stuks 6 stuks Verstelbare voet 4 stuks 4 stuks Ondersteunend verbindingsblok 1 STUKS 1 STUKS...
  • Seite 151 1 STUKS STUKS Steunbalk STUKS STUKS Brede zijsteunbalkÿ STUKS 1 STUKS Brede zijsteunbalk II STUKS STUKS Balkconnectorÿ 1 STUKS 1 STUKS Balkconnector stuks 6 stuks Het plastic gedeelte het verbinden van de tafelpoten 6 stuks stuks Rubberen voetpad Lange haak 10 stuks HAKEN Korte haak 10 stuks 42 stuks...
  • Seite 152 12 stuks 12 stuks M8 moer 2 stuks 2 stuks M4*12 STUKS STUKS Stopcontact 1 STUKS STUKS Moersleutel Foto ter referentie GEREEDSCHAP NODIG (NIET INBEGREPEN) Kruiskopschroevendraaier Combinatiesleutel Vriendelijke opmerkingen: 1. Open alle dozen om de hoeveelheid en de staat van de goederen te controleren. accessoires.
  • Seite 153 STAP 1: Verwijder de binnenste pootbuis van de tafelpoot. Schroef F2 los van P2,P3,P4 met A en haal P5 eruit. F2 F2 F2 F2 - 8 -...
  • Seite 154 STAP 2: Bevestig P6 aan P4 met F3,F4 Aandacht: Zorg er bij de montage voor dat de schroeven goed vastgedraaid zijn, zodat de tafel na montage niet instabiel wordt. - 9 -...
  • Seite 155 STAP 3: BEVESTIG DE TAFELPOTEN AAN HET TAFELBLAD Bevestig P2, P3, P4 aan P1 met F1 (volgens de positie van de gaten op het bord) Formule Formule Formule Formule Formule 1 Formule 1 Formule 1 OPMERKING: Zorg ervoor dat de werkomgeving tijdens de installatie stabiel en soepel is, om vallen en lichamelijk letsel te voorkomen.
  • Seite 156 STAP 4: Bevestig de balken 1. Bevestig P7, P8 aan P2, P3, P4 met Draai de schroeven tussen de middelste tafelpoot en de dwarsbalk nog niet vast. OPMERKING: Zorg ervoor dat de werkomgeving tijdens de installatie stabiel en glad is, om vallen en lichamelijk letsel te voorkomen. Bij het monteren van het vliegtuig is het aan te raden om een laag karton op de bodem te leggen om schaafwonden te voorkomen.
  • Seite 157 2. Bevestig P11 aan P4, P7 en P8 met F2 en - 12 -...
  • Seite 158 3. Bevestig P9 en P10 aan P2, P3 en P4 met - 13 -...
  • Seite 159 4. Bevestig P12 aan P4, P9 en P10 met F2 en - 14 -...
  • Seite 160 STAP 5: BEVESTIG DE DWARSBALK AAN DE HOUTEN PLANK Bevestig P7,P8,P9,P10,P11,P12 aan P1 met F1 (volgens de positie van de gaten op het bord) Formule Formule Formule Formule Formule 1 Formule 1 Formule Formule Formule 1 Formule 1 OPMERKING: Alle schroeven moeten worden vastgedraaid om instabiliteit te voorkomen na installatie van het product.
  • Seite 161 STAP 6: BEVESTIG DE BINNENBEENBUIS EN STEL DE HOOGTE IN 1. Plaats P13 in P2, P3, - 16 -...
  • Seite 162 2. Bevestig P5 aan P2, P3 en P4 met A,F2. De tafelpoten zijn in zes standen verstelbaar in hoogte. U kunt de hoogte naar wens aanpassen en vastdraaien met F2 F2 F2 F2 F2 F2 LET OP: Alle schroeven Moeten worden vastgedraaid om instabiliteit na installatie van het product te voorkomen.
  • Seite 163 STAP 7: INSTALLEER DE VOETPLATEN De twee moeren voor de rubberen voetjes: één in contact met de metalen basis is wordt gebruikt om de voetplaat vast te zetten, en de tweede wordt gebruikt voor de hoogteverstelling. Draai eerst de eerste moer aan de onderkant vast met een steeksleutel. Draai de rubberen voetjes naar de juiste positie en zet ze vast met een steeksleutel.
  • Seite 164 STAP 8: DRAAI HET GEHEEL OM De tafel heeft relatief grote afmetingen en een bepaald gewicht. Het is aan te raden om hem met twee personen te bedienen, zodat het tafelblad in balans blijft tijdens het synchroon omdraaien. - 19 -...
  • Seite 165 STAP 9:INSTALLEER HET STOPCONTACT Bevestig F6 aan P2 met - 20 -...
  • Seite 166: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Storingsomstandigheden Mogelijke oorzaken Uitsluitingsmethode 1. Plaats de juiste schroeven in Het product schudt 1. Fout bij de installatie van de schroef 2. schroef is beschadigd de juiste positie volgens naar de instructies 3. Controleer of de schroeven goed vastzitten zijn niet vastgedraaid 2.
  • Seite 167 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 169 GOLVSTÅENDE ARBETSBÄNK MODELL: WB7224M / WB9624M...
  • Seite 170 WB9624M Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 171: Säkerhetsinstruktioner

    INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde denna golvstående arbetsbänk. Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen kommer att hjälpa dig. du uppnår bästa möjliga resultat. Produkterna i denna katalog kan ha en annan färg än de faktiska punkt.
  • Seite 172 Använd försiktighetsåtgärder 1. Fäst eller montera inte denna produkt på ett fordon. Detta kan orsaka personskada eller produktskada. 2. Stå eller trampa inte på den här produkten. Du kan falla, vilket kan orsaka personskada. 3. Förvara produkten på en jämn yta. Produkten kan bli instabil.
  • Seite 173 MODELL OCH PARAMETRAR WB9624M Modell WB7224M KONTAKTSTYP 120V~, 60Hz 120V~, 60Hz Grenuttag 183 x 61 cm (72 x 24 cm) 96 x 24 cm (243,8 x 61 Skrivbordsstorlek Bordhöjd 27,2"ÿ39" (69ÿ99 cm) Maximal belastning 2268 kg (5000 pund) Fotplatta Ingår (6 st) MONTERING OCH ANVÄNDNING...
  • Seite 174 WB9624M WB7224M MODELL 2 st Bordsskiva i gummiträ 1 st 1 st Bordben med eluttag 1 st Bordben utan ström Utlopp 1 st Centralt stödbordsben 6 st Justerbar fot 4 st Stödjande anslutningsblock 1 st 1 st Stödbalkÿ - 5 -...
  • Seite 175 Stödbalk Bredsidig stödbalkÿ 1 st 1 st Bredsidig stödbalk 1 st Balkkopplingÿ 1 st 1 st Strålkoppling 6 st Plastdelen sammanfogning av bordsbenen 6 st Gummi fotplatta Lång krok 10 st KROKAR Kort krok 10 st 42 st 42 st M6*12 38 st 38 st...
  • Seite 176 12 st 12 st mutter 2 st 2 st M4*12 Eluttag 1 st 1 st Rycka Foto för referens VERKTYG NÖDVÄNDIG ( INGÅR EJ) Kombinationsnyckel Phillips-skruvmejsel Vänligen notera: 1. Öppna alla lådor för att kontrollera mängden och skicket på tillbehör. 2.
  • Seite 177 STEG 1: Ta bort det inre benröret från bordsbenet. Skruva loss F2 från P2, P3, P4 med A och ta ut F2 F2 F2 F2 - 8 -...
  • Seite 178 STEG 2: Fäst P6 till P4 med F3, F3 F3 Uppmärksamhet: Se till att skruvarna är åtdragna vid montering för att undvika att bordet blir instabilt efter montering. - 9 -...
  • Seite 179 STEG 3: FÄST BORDSBENEN PÅ BORDSKIVAN Fäst P2, P3, P4 till P1 med F1 (beroende på hålens position på brädan) NOTERA: Se till att upprätthålla en jämn och stabil arbetsmiljö under installationen för att undvika fall och fysiska skador. Vid montering av planet rekommenderas det att breda ut ett lager kartong i botten för att undvika att produkterna skrapar.
  • Seite 180 STEG 4: Fäst balkarna 1. Fäst P7, P8 till P2, P3, P4 med Skruva inte i skruvarna mellan det mittersta bordsbenet och tvärbalken för tillfället. OBS: Se till att upprätthålla en jämn och stabil arbetsmiljö under installationen för att undvika fall och fysiska skador.
  • Seite 181 2. Fäst P11 till P4, P7 och P8 med F2 och - 12 -...
  • Seite 182 3. Fäst P9 och P10 till P2, P3 och P4 med - 13 -...
  • Seite 183 4. Fäst P12 till P4, P9 och P10 med F2 och - 14 -...
  • Seite 184 STEG 5: FÄST TVÄRBALKEN I TRÄPLANKAN Fäst P7, P8, P9, P10, P11, P12 på P1 med F1 (beroende på hålens position på brädan) OBS! Alla skruvar måste dras åt för att undvika instabilitet efter produktinstallation. - 15 -...
  • Seite 185 STEG 6: FÄST DET INNERA BENRÖRET OCH SEDAN JÄMFÖR HÖJDEN 1. Placera P13 i P2, P3, - 16 -...
  • Seite 186 2. Fäst P5 till P2 och P3 och P4 med A,F2. Bordsbenen har sex justerbara höjdnivåer, vilka kan justeras efter önskad höjd och dras åt med F2 F2 F2 F2 F2 F2 OBS: Alla skruvar måste dras åt för att undvika instabilitet efter produktinstallation.
  • Seite 187 STEG 7: MONTERA FOTPLATTARNA De två muttrarna för gummifötterna: en som är i kontakt med metallbasen är används för att fästa fotplattan, och den andra används för höjdjustering. Använd först en kombinyckel för att fästa den första muttern längst ner. Efter att ha roterat gummifötterna till rätt position, använd en kombinyckel för att låsa den.
  • Seite 188 STEG 8: VÄND HELA SAKEN Bordet har relativt stora yttermått och en viss vikt. Det rekommenderas att arbeta med två personer, så att bordsskivan förblir balanserad under synkron vändning. - 19 -...
  • Seite 189 STEG 9: INSTALLERA UTTAGET Fäst F6 till P2 med - 20 -...
  • Seite 190: Underhåll

    FELSÖKNING Felförhållanden Möjliga orsaker Uteslutningsmetod 1. Montera rätt skruvar i Produkten skakar. 1. Fel vid skruvinstallation. 2. Skruven är skadad. rätt position enligt 3. Kontrollera att skruvarna enligt instruktionerna är inte åtdragna på plats 2. Byt ut och använd den medföljande reservskruvar 3.
  • Seite 191 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...

Diese Anleitung auch für:

Wb9624m

Inhaltsverzeichnis