Herunterladen Diese Seite drucken
www.freeservicemanuals.info
www.freeservicemanuals.info
Technische
Daten
Meßwerte —typische Werte
Riemenantrieb
Gleichstrommotor
Vonn Werk eingestdlt
Leistungsaufnahme
Plattenteller-Drehzahlen
Plattenteller
nichtmagnetisch, abnehmbar
verwindungssteifer
Au-Rohrtonarm
Magnet-Tonabnehmer
HiF DIN 45 500
rechter
Kanal
rot
R
RG
rechter
Kanal
Masse
bhu
GL
lirker
Kanal
Masse
L
linker Kanal
Empfohlene Aunagekraft
Übertragungsbereich
Übertragungsfaktor
Gleichlaufschwankungen
nach DIN
Störspannungsabstand
(nach DIN 45500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Effektive Tonarmlånge
Kröpfungswinkel
Oberhang
Tangentialer Spurfehlwinkel
Motor
und
Antrieb
Der Antrieb des Plattentellers erfolgt durch den Gleichstrommotor Dual DC 20C)-1
Oder durch
den Gleichstrornmotor
Einstellen
der Nenndrehzahlen
1.
auflegen.
2. Drehzahlurnschafter in Stellung„33" Nenndrehzahl 33% Wmin. einstellen.
Dann Drehzahlumschalter in Stellung „45" und Nenndrehzahl 45 U/min. ein-
stdbn.
Reihenfolge beachten!
Dual GmbH
920849
7.5/0384
Technical
data
Measured values = typical values
Belt
drive
DC motor
Mains voltages
Fixed by the producer
Line frequency
Power requirement
Platter
speeds
Platter non-magnetic, removable
Distortion-free
aluminium
Cartridge HiFi DIN 45500
red
R
right chant-É
green
RG
right channel ground
blue
GL
left channel ground
white
L
left channel
Diamond
stylus
Tracking force
Frequency
range
Wow and flutter
(DIN)
Signal-to-noise
ratio (DIN 45 500)
Rumble unweighted signal-to-noise ratio
Rumble weighted signal-to-noise ratio
Effective
tonearm
Offset angle
Overhang
Tangential
tracking
Dual DC 210-1.
DC 200-1
Postfach
1144
cs
Service-Anleitung
Service
Instructions
Caractéristiques
Valeurs mesurées = valwrs typiques
Entrainement
moteur
Tensions
Fixées
Fréquence
Consommation
Vitesses
Plateau antimagnétique, amovible
tubular
tonearm
Bras en tube d'aluminium,
Cellule
rcnge
vert
bleu
blanc
Aiguille/diamant
Force d'appui
Bande passante
Facteur
Toléranz de Vites (DIN)
Rapport signal/bruit
SignaVtension extérieure de ronflernent
SignaVtension perturbatrice de
length
Longueur
Angle de coude
Excédent
Angle tangentiel de l'erreur de piste
error
Einstellen
der Nenndrehzahlen
1.
Stroboskopscheibe auflegen.
2. Drehzahlumschalter i n Stellung „45" mit R 9002
einstellen.
Drehzahlumschalter in Stellung „33" mit R 9003 Nenndrehzahl 33 Wmin.
einstelbn.
Reihenfolge beachten!
7742 St.Georgen/Schwarzwald
520
Manual
de Service
techniques
courrole
courant
secteur
manufacturier
secteur
du plateau
antitorsion
HiFi DIN 45500
R
drdt
RG
masse
canal droit
GL
massecanal
gauche
L
canal gauche
de transmission
(DIN 45500)
efficace
du bras
DC 210-1
Dual DC 200-1
Oder, or, ou
Dual DC 210-1
230 V Oder, or, ou
115 v
50/60
Hz
VA
33%, 45
304 mm Ø
Dual DMS 239
Dual DN 239
0 16,5 ern
25 mN (20-30 mN)
IOHz-20kHz
3,5mV/5cms-1/1 kHz
± 0,07 %
48 dB
72 dB
211 mm
19,5 mm
O,150/crTl Rad.
45 Wmin.
Copyright by Dual
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual CS 520

  • Seite 1 Angle tangentiel de l'erreur de piste O,150/crTl Rad. Tangentialer Spurfehlwinkel Tangential tracking error Motor Antrieb Der Antrieb des Plattentellers erfolgt durch den Gleichstrommotor Dual DC 20C)-1 Oder durch den Gleichstrornmotor Dual DC 210-1. Einstellen der Nenndrehzahlen DC 210-1 Einstellen der Nenndrehzahlen DC 200-1 Stroboskopscheibe auflegen.
  • Seite 2 Ersatzteile • Replacement parts • Piöces détachée • CS 520 Explosionszeichnung / Exploded view / We explosée stck Pos. Art.-Nr. Stck Pos. Art.-Nr. Scheibe 2,3 220212 Zentrierstück 210145 275365 Plattentellerbdag kø. 262 864 Lagerspitze 275371 LagerraYnen 270557 Sicherung Druckfe&r...
  • Seite 3 Moteur et entrainement Remplacement du bras de lecture WrraÄr le bras de secture u. Enlever Drehzahlschalter Le phteau est entr&és Dual DC 200-1 un moteur Dud Doscxd« du bras wr Ie *ecd sekcfor switch R 9005 R 9004 DC 210-1.