Seite 1
RADIOREGISTRATOREA CASSETTE STEREO CON I-ETTORE CD STEREO RADIO/CASSETTERECORDER MODELL MODELLO MODÉLE MODEL CD-SPELER MODELO MODEL STEREO RADIO CASSETTE RECORDER WITH MODELL COMPACT DISC PLAYER WQ-CD55H WQ-CD54H DIGITAL AUDIO MANUALE Dl ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING...
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES Vorsicht: NOTAS ESPECIALES Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines BrandesOderelektrischen Schlages. NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES Attention: Né pas exposer ce matériel aux éclaboussures et aux projectionsd'eau, qui pourraientprovoquer Ie feu ou ['étectrocution.
Seite 3
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte Vorsicht: umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers Dieses Produkt enthäft einen Niederleistungslaser- dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden apparat. Um andauernde Sjcherheit zu erhalten, dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen niemals die Abdeckung entfernen Oder versuchen, Gesetze. die Innenseite Produktes zu berühren.
Seite 4
Einstellung des FUNCTION-Schäiters Quango VinterruttoreFUNCTIONsi trova in posizione POWER d) STAND-BY ist die Netzspahnung immer POWER (b STAND-BY, all'interno dell'apparecchio noch im Gerät vorhanden. ancora la corrente. Warnung: Awertenza: In diesem Gerät sihd keine vom Benutzer wartbaren L'apparecchjo non contiene parti riparabili dall'utente. Teile vorhanden.
Markierungen [A] - [II im Text entsprechen den in DEUTSCH der Abbildung. Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN (TAPE 2) Stopp-/Auswurftaste: Wiedergabeanzeige: Mitgeliefertes Zubehör Titelnummernanzeige (TAPE 2) Schnellvorlauftaste: (TAPE 2) Rückspultaste: Netzkabel Wiederholanzejge:...
Seite 6
BETRIEB DER COMPACT DISC Pflege der Compact Discs APSS (Automatisches Programmsuchsystem) Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Be- schädigungen, aber Falschabtastungenkönnen wegen einer Die APSS-Funktion dient zum automatischen Sucheh Ansammlung deS Staubs auf der Discoberfläche auftreten. Titelanfängen. Für optimate Wiedergabe die folgenden Punkte beachten. Nicht auf die Disc schreiben, insbesondere nicht auf die Wiederholtes Hören des gerade wiedergegebenen Seite ohne Etikett.
RADIOBETRIEB CASSETTENBETRIEB Allgemeine Information Den FUNCTION-Schaiter auf RADIO (AM oder FM) ein- stellen. FürWiedergabe, z umZielender bestenKlangergebnisse Den gewünschten Sender mit dem TUNING-Regler ein- Normal- Oder Low-Noise-Bänder verwenden. (Reineisen- stellen. Oder CrOæBänder werden nicht empfohlen.) Für Aufnahme nur Normalbänder verwenden. Zum Empfangen einer UKW-Stereosendung den FM...
KOPFHÖRER Aufnahme vom eingebauten Radio Einen Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bjs 50 I Dengewünséhte Sender einstellen. (Siehe S eite 3.) Ohm Impedanzverwendén.Empfohlene Impedanz' ist 32 Ohm. 2 Eine Cassettein das TAPE2 Cassettenfach einsetzen. Durch Ansthluß des Kopfhörersteckers an die PHONES- 3 Die RECORD- Taste vonTAPE2 drücken, dadurch die...
Seite 9
Att sätta i batterierna åt fel håll kan orsaka funktionsfel. givna. Att användaapparatenmed högrespänningän an- given är farligt och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador. SHARP kan inte påtaga sig något ans- När batterierna bort: var för skada som orsakats genom användning av fel spän- Skjut batterierna @och @mot e batterikontakten och tag ning.
CD-SKIVSPELNING Skötsel av CD-skivor • APSS (automatiskt programsökarsystem) CD-skivor är mycket tåliga mot skador, men fetspåming kan hända p.g.a. smuts på skivans yta. Följ nedanstående för APSS-funktionen sökerautomatisktupp börjanpåOlika spår. maximalt nöje med CD-skivor och CD-spelaren. Skriv ingenting på någon sida av skivan; j synherhet inte Lyssning till spår som spelas igen: på...
Seite 11
RADIOMOTTAGNING KASSETTBANDSPELNING Allmänna upplysningar 1 SättFUNCTION på RADIO(AMellerFM). 2 VäljstationmedTUNING. Användnormal-eller tystgåendebandvid avspelningför bästa ljud. (Metall- eller Cr02 band rekommenderas 3 SättFMMODEpå FM STEREO för FM-stereo. inte,) Användendastnormalband vid inspelning. 4 Sätt FM MODEtil! FM MONO vid svag FM-mottagning. Använd inte kassetter av typen C-120, med rullar med Ljudet blir klarare fastän mottagningen ändrats till mono.
Seite 12
HÖRTELEFONER Inspelning från den inbyggda radion Se till att hörtelefonerna haren anslutningsplugg på 3,5 I Ställ i nÖnska station. (Sesidan 3.) mm och en impedans på 16 till 50 ohm. Rekommenderad impedans är 32 ohm. 2 Sätt en kassett i facket TAPE2. Skjut in hörtelefonpluggen i kontakten märkt "PHONES"...
Seite 13
I segni [A] e [l] nel testo corrispondono a quelli sul ITALIANO disegno. Grazi peraveracquistato questoprodotto SHARP. NOME DEI COMANDI E INDICATORI (TAPE 2) Tasto d'arresto/espulsione: Indicatore di lettura: Accessori forniti in do- Indicatore del numero dei brani tazione (TAPE 2) Tasto di avanti veloce:...
Seite 14
FUNZIONAMENTO DEL LETTORE CD Cura corretta dei dischi APSS (Sistemadi ricerca automaticadei brani) I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possonoavere difetti di tracciamentocausatida sporco ac- L'APSS trovaautomaticamente Pinizio di quatsiasi brano. cumulatosisulla loro superficie. Seguirei suggerimenti s e- guenti per ottenere le prestazioni migliori dei dischi e del Riascolto del brano...
Seite 15
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO FUNZIONAMENTO DEL REGISTRA- TORE Regolare l'interruttore FUNCTION su RADIO (AM o FM). Informazioni generali Usare il controllo TUNING per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. PerquantoriguardaIa riproduzione, i miglioririsultatipos- Per ricevere Ie trasmissioni stereofoniche in FM, posizio- sono essere ottenuti usando nastrj normali o a basso nare l'interruttore FM MODE sU FM STEREO.
Seite 16
2 Inserir lacassetta r egistrata n ell'alloggiamento detra TA- PE 1. Inserire la cassetta da registrare nell'alloggiamento La SHARP si riserva di eseguire modifiche della forma e della TAPE dellecaratteristiche del prodottosenzapreawiso pereven- 3 Posizionare l 'interruttore DUBBIND SPEED su NORMAL tuali miglioramenti.
Seite 17
De markeringen [A] - [II in de tekst korresponderen NEDERLANDS met de markeringen in de afbeetding. Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP produkt. NAMEN VAN BEDIENINGSORGANEN EN INDIKATORS (TAPE 2) Stop„/uitwerptoets Weergave-indikator: Bijgeleverde toebehoren (TAPE 2) Snel doorspoeltoets...
Seite 18
BEDIENING VAN DE CD-SPELER Zorg voor uw CD's Automatisch programmazoeksysteem (APSS) Alhoewel CD's over het algemeen goed bestand zijn tegen beschadiging, kan bij ophoping van vuil op het plaatoppervlak Met het APSS programmazoeksysteemkunt u snel het begin van de CD het aflezen van de geluidsinformatie worden ver- van een gewenstfragmentop de Cb opzoeken.
Seite 19
BEDIENING VAN DE RADIO BEDIENING VAN DE CASSETTERE- CORDER zet de FUNCTION schakelaar in de RADIO (AM of FM) stand. Algemene informatie Stem met de TUNING regelaar af op de gewenste zen- O De beste weergavekwaliteit wordt verkreaenbij gebrujk der. van"normal"of "low-noise"...
Seite 20
HOOFDTELEFOON Opnemen van de ingebouwde radio Let er pp dat de gebruiktehoofdtelefooneen 3,5 mm I Ste at opdegewenste zender. (Ziepag. 3 .) diameterstekker heeft en een impedantietussen de 16 en 50 Ohm. 2 Plaatseencassette in deTAPE houder. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm. 3 Druk opdeRECORD t oets vanTAPE 2,waardoor tevens Steek de stekker van de hoofdtelefoon in de PHONES de PLAY toets zal worden geaktiveerd.
Battery removal: other type of accident causing damage. SHARP will not be Push batteries O and O towards the e battery terminal held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
COMPACT DISC OPERATION Care of compact discs APSS (Auto Program Search System) Compact discs are fairly resistant to damage, however mis- tracking can occur due to an accumulation of dirt on the disc APSS automatically locates the beginning of any track. surface.
RADIO OPERATION CASSETTE OPERATION General information set the FUNCTION switch to RADIO (AM or FM). 2 Use the TUNING control to tune in to the desired station. For playback, use normal or low-noise tape for the best sound. (Metal or Cr02 tape is not recommended.) 3 To receivean FMstereotransmission,set the FM MODE For recording, use only normal tape.
Seite 24
16-bit linear quantization soap solution, then wipe with a dry cloth. Filter: 4-times oversampling O Do not use chemically treated cleaning cloths or other 16-bit digital filter chemicals. Wow and flutter: Unmeasurable (less than 0.001% W. peak) SHARP SHARP CORPORATION TINSZ0029AWZZ A9406.NS.HK...