Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG ● OPERATION MANUAL ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ●
NÁVOD K POUŽITÍ ● GEBRUIKSAANWIJZING ● ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LAMIGO A4 / LAMIGO A3
TASCHENLAMINATOR ● POUCH LAMINATOR ● PLASTIFICADORA UTILITARIA ●
PLASTIFICATION ● KAPSOVÝ LAMINÁTOR ● LAMINEERAPPARAAT ●
Danke, dass Sie sich für ein hochwertiges RENZ - Produkt entschieden haben.
Die Systeme Lamigo A4 / Lamigo A3 verfügen über die RENZ 4RSH - Technologie.
4-Roll-Short-Heat sorgt für eine äußerst komfortable, einfache Bedienung.
Thank you for purchasing a RENZ product. Protect and fi nish your important documents in perfect quality.
The RENZ 4RSH-technology guarantees an extremely short heating-up time of just 40-60 seconds
and a perfect transport with four rolls which ensures an excellent laminating result.
Gracias por haber elegido un producto RENZ de alta calidad.
Los sistemas Lamigo A4 / A3 llevan incorporada la tecnología RENZ 4RSH.
4-Roll-Short-Heat permite un manejo extremadamente cómodo y sencillo.
Merci d'avoir choisi un produit de très haute qualité RENZ. La technologie 4RSH de RENZ permet
une utilisation très rapide et simple du Lamigo A4 /A3.
Děkujeme, že jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek značky RENZ.
Systémy Lamigo A4 / Lamigo A3 využívají technologii RENZ 4RSH.
4-Roll-Short-Heat zajišťuje maximálně pohodlnou a snadnou obsluhu.
Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een hoogwaardig RENZ-product.
De systemen Lamigo A4/Lamigo A3 beschikken over de RENZ 4RSH-technologie. 4-roll-short-heat
zorgt voor een uitermate comfortabele, eenvoudige bediening
Мы благодарим вас за приобретение высококлассного изделия компании RENZ.
В системах Lamigo A4 / Lamigo A3 используется технология 4RSH компании RENZ.
Технология 4-Roll-Short-Heat обеспечивает невероятно удобное, простое управлeниe.
INSTRUCTIONS ●
ЛАМИНАТОР
www.renz.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renz LAMIGO A3

  • Seite 1 Die Systeme Lamigo A4 / Lamigo A3 verfügen über die RENZ 4RSH - Technologie. 4-Roll-Short-Heat sorgt für eine äußerst komfortable, einfache Bedienung. Thank you for purchasing a RENZ product. Protect and fi nish your important documents in perfect quality. The RENZ 4RSH-technology guarantees an extremely short heating-up time of just 40-60 seconds and a perfect transport with four rolls which ensures an excellent laminating result.
  • Seite 2 LAMIGO A4 / LAMIGO A3 TASCHENLAMINATOR ● POUCH LAMINATOR ● PLASTIFICADORA UTILITARIA ● PLASTIFICATION ● KAPSOVÝ LAMINÁTOR ● LAMINEERAPPARAAT ● ЛАМИНАТОР Einlaufschacht Hauptschalter Feed - in slot Power Switch Bandeja de entrada Interruptor principal Fente d‘alimentation Interrupteur principal Vstupní otvor Hlavní...
  • Seite 3 ● Retirez la prise d‘alimentation si cet appareil n‘est pas utilisé pour une longue période. ● Ne pas plastifi er de pochettes vides. ● Utilisez toujours des pochettes de plastifi cation préconisées par RENZ. ● Respectez les consignes d‘utilisation de l‘appareil.
  • Seite 4 ● Po každém použití přístroj vypněte. ● Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ● Nelaminujte prázdné laminovací kapsy. ● Používejte vždy vhodné laminovací kapsy RENZ . ● Dodržte pokyny uvedené na přístroji. ● Udržujte výstupní část vždy volnou.
  • Seite 5: Plaatsen En Aansluiten

    AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN ● SETUP AND CONNECT ● COLOCACIÓN Y CONEXIÓN ● ● ● ● MISE EN PLACE SESTAVENÍ A ZAPOJENÍ PLAATSEN EN AANSLUITEN УСТАНОВKA Gerät aus der Verpackung nehmen. Richtigen Standort wählen. Elektrokabel nur an Steckdosen Achten Sie immer auf die richtige Lieferumfang prüfen: mit Schutzkontakt anschließen.
  • Seite 6 Höhe sind. Die Auslauf-Halterungen müssen mit dem Schalter die jeweils ca. 60 Sekunden bei 125 micron sorgen für ein optimales richtige Temperatur für 80 micron LAMIGO A3 Laminierergebnis. oder 125 micron auswählen. ca. 40 Sekunden bei 80 micron Eine falsche Temperaturauswahl ca.
  • Seite 7 30 s při 80 mikr. správnou teplotu pro 80 mikr. nebo cca 60 s při 125 mikr. 125 mikr. LAMIGO A3 Chybná volba teploty může způsobit cca 40 s při 80 mikr. špatný výsledek laminace nebo cca 60 s při 125 mikr.
  • Seite 8 ● ● LAMINIEREN ● LAMINATING ● PLASTIFICADO ● PLASTIFICATION LAMINOVÁNÍ ● LAMINEREN ЛАМИНИРОВАНИE Die Laminiervorlage in eine entsprechende Schieben Sie die Folientasche mit der Entnehmen Sie das fertig laminierte Dokument Folientasche stecken und auf gleichmäßigen geschlossenen Seite voran, gerade in den von der Metallablage bevor Sie das nächste Folienrand achten.
  • Seite 9 ● ● LAMINIEREN ● LAMINATING ● PLASTIFICADO ● PLASTIFICATION LAMINOVÁNÍ ● LAMINEREN ЛАМИНИРОВАНИE Laminovaný materiál zasuňte do vhodné Kapsovitou fólii zasuňte uzavřenou stranou Před laminací dalšího dokumentu vyjměte laminovací kapsy. rovně do vstupního otvoru laminátoru, hotový (právě zalaminovaný) dokument Okraje fólie by měly být stejnoměrně široké. kde jej převezmou laminovací...
  • Seite 10 RÜCKLAUFFUNKTION ● RETURN ● FUNCIÓN DE RETROCESO ● FONCTION DE RETOUR ● ● ● FUNKCE REVERZNÍHO POHYBU TERUGLOOPFUNCTIE ФУНКЦИЯ BOЗBPATA ● ● ● ● ● ● AUSSCHALTEN ● SWITCH OFF ● APAGAR ÉTEINDRE VYPNOUT UITSCHAKELEN ВЫКЛЮЧЕНИЕ Wenn die Folientasche verklemmt, schalten Sie das Gerät aus Nach Beendigung der Laminierarbeiten den Hauptschalter und schieben Sie den Hebel zur Staubeseitigung nach links.
  • Seite 11 ● ● WARTUNG ● MAINTENANCE ● MANTENIMIENTO ● MAINTENANCE ÚDRŽBA ● ONDERHOUD УХОД Laminierrollen-Reinigung: Reinigung: Gerät nicht öffnen. Entsorgung: Gerät darf nur von Fachpersonal Nach der Nutzung bitte einen Bei ausgestecktem Netzschalter geöffnet werden. Dieses Symbol (durchgestrichenes glatten starken Graukarton ohne mit trockenem oder leicht feuchtem Abfalleimer) zeigt an Folientasche durch den noch...
  • Seite 12 ● ● WARTUNG ● MAINTENANCE ● MANTENIMIENTO ● MAINTENANCE ÚDRŽBA ● ONDERHOUD УХОД Čištění válců: Čištění : Přístroj neotvírejte. Likvidace: Laminátor smí otevřít jen odborně Po použití prosím nechte proběhnout Otírejte suchou nebo mírně kvalifi kovaný personál. Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) hladkou silnou šedou lepenku navlhčenou utěrkou.
  • Seite 13 FEHLERLISTE ● TROUBLE SHOOTING ● LISTA DE ERRORES ● LISTE DE RECHERCHE DES ● ● ● PANNES PŘEHLED CHYB BIJ PROBLEMEN СПИСОК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Gerät läuft nicht. Folientasche ist nicht vollständig transparent und / oder Gerät am Stromnetz angeschlossen? der Rand ist nicht gut versiegelt. Strom vorhanden? Die Laminierung kann nur bei der richtigen Temperatur erfolgen, nachdem die grüne LED-Bereitschaftsanzeige READY leuchtet.
  • Seite 14: Список Неисправностей

    FEHLERLISTE ● TROUBLE SHOOTING ● LISTA DE ERRORES ● LISTE DE RECHERCHE DES ● ● ● PANNES PŘEHLED CHYB BIJ PROBLEMEN СПИСОК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Laminovací kapsa není zcela průhledná a/nebo okraj Přístroj nefunguje. není dobře uzavřený. Je zapojen do zásuvky? Je zásuvka v provozu? Laminace může probíhat jen při správné...
  • Seite 15: Технические Характеристики

    TECHNISCHE DATEN ● TECHNICAL DATA ● DATOS TÉCNICOS ● DONNÉES TECHNIQUES ● ● TECHNICKÁ DATA TECHNISCHE GEGEVENS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LAMIGO A4 LAMIGO A3 Arbeitsbreite 230 mm 330 mm Working width 230 mm / 9“ 330 mm / 13“ Anchura de trabajo...
  • Seite 16 TECHNISCHE DATEN ● TECHNICAL DATA ● DATOS TÉCNICOS ● DONNÉES TECHNIQUES ● ● TECHNICKÁ DATA TECHNISCHE GEGEVENS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LAMIGO A4 LAMIGO A3 Nennstrom Nominal current Corriente nominal Courant nominal 6,0 A / Ø 2.8 A 6,0 A / Ø 2.8 A Jmenovitý...
  • Seite 17 EG-richtlijnen en op enige verantwoordelijkheid van: было спроектировано и произведено в соответствии с руководящими принципами EC исключительной ответственностью: Firma: ● Company: ● Empresa: ● Société: ● Firmou: ● Firma: ● Фирма: Chr. Renz GmbH, 73540 Heubach / Germany...
  • Seite 18 EG-KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG IM SINNE DER EG-RICHTLINIEN ● EC CONFORMITY DECLARATION ACCORDING TO THE EC GUIDELINES ● DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LAS DIRECTIVAS CE ● DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE SELON LES DIRECTIVES CE ● PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY ES V DUCHU SMĚRNIC ES ● EG-CONFORMITEITSVERKLARING VOLGENS EG-RICHTLIJNEN ●...

Diese Anleitung auch für:

Lamigo a4