Seite 1
3010002060_31-H2060_00_01_WEB 105 × 148 mm H2060 Video Door Phone Set Videotelefon sada Videotelefón sada Videotelefon zestaw Videó-kaputelefon szett Videodomofon set RS|HR|BA|ME Video portafon Videotelefon Set Відеотелефон комплект RO|MD Videointerfon set Durų vaizdo telefono komplektas Durvju videotālruņa komplekts Videoga fonoluku komplekt Комплект...
Seite 3
Power supply for unlocking Gate Unlock LOCK 2 Electric Lock Non Polarity DC 12 V ≤ 400 mA LOCK 1 DC 32 V AC 100–240 V Outdoor Unit 50/60 Hz Indoor Unit...
• Supervise children so that they do not play with the product. EMOS spol. s r.o. declares that the product H2060 complies with the essential requirements and other relevant provisions of the directives. The equipment can be operated freely in the EU.
Seite 5
Operating humidity range: 10%~90% (RH) Dimensions: 184 × 123,8 × 20,5 mm outdoor camera unit Camera resolution: 1288*728 Viewing angle: 82° horizontally, 41° vertically Volume range: 70~ 80 dB at a distance of 30 cm Operating temperature range: -20 °C~ 50 °C Dimensions: 63 ×...
Seite 6
Do not disturb mode Press the „View live preview of the camera unit“ button (2). Now press the „Settings“ button (3). Individual icons for adjusting the brightness, picture chromaticity, contrast, ringtone, ring volume, call volume, lock unlock time, gate open pulse time and do not disturb mode will appear on the bottom of the monitor.
• Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky. • Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály. EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že výrobek H2060 je ve shodě se základními požadavky a dalšími přís- lušnými ustanoveními směrnic. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Popis (viz obr. 1) 1 – Mikrofon 7 – Ochranná stříška proti dešti 2 – Zobrazení živého náhledu kamerové 8 – Mikrofon jednotky 9 – Fotobuňka 3 – Nastavení 10 – Kamera 4 – Otevření zámku/pohyb v menu doleva 11 – Jmenovka 5 –...
Seite 9
„Otevření zámku/pohyb v menu doleva“ (4) nebo „Otevření brány/pohyb v menu doprava“ (5) zapněte nebo vypněte režim nerušit. Ikona pro zapnutý režim nerušit zobrazuje přeškrtnutý reproduktor Další funkce Pokud si přejete upravit jas, chromatičnost obrazu, kontrast, vyzváněcí melodii, hlasitost vyzvánění, hlasitost hovoru, dobu odemčení zámku nebo dobu impulzu pro otevření brány/garážových vrat, stisk- něte tlačítko „Zobrazení...
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky. • Dohliadajte na deti, aby sa s výrobkom nehrali. Spoločnosť EMOS spol. s r.o. vyhlasuje, že výrobok H2060 spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smerníc. Zariadenie sa môže voľne prevádzkovať v EÚ.
Parametre káblového vedenia Na prepojenie monitora a vonkajšej kamerovej jednotky použite kvalitný tienený dátový kábel, možno použiť aj kábel RVV alebo CYSY. Pri vzdialenostiach do 30 metrov možno použiť kábel s prierezom 0,5 mm . Pri vzdialenostiach do 100 metrov použite kábel s prierezom 1 mm .
Seite 12
Predvolené hodnoty jednotlivých funkcií Jas je možné nastaviť od 1 do 10. Prednastavený je na hodnotu 5. Chromatickosť obrazu Chromatickosť obrazu možno nastaviť v rozsahu od 1 do 10. Prednastavená je na hodnotu 5. Kontrast Kontrast je možné nastaviť od 1 do 10. Prednastavený je na hodnotu 5. Melodie zvonenia Vyberte si zo 16 zvonení.
• Do czyszczenia produktu nie należy używać agresywnych chemicznych środków czyszczących. • Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem. EMOS spol. s r.o. oświadcza, że produkt H2060 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw. Urządzenie może być swobodnie eksploatowane w UE.
Parametry połączenia zamek/brama Do podłączenia zewnętrznego zamka lub sterowania bramą należy użyć kabla RVV lub CYSY o prze- kroju 1 mm(2). Procedura uruchamiania 1. Wybierz lokalizację kamery zewnętrznej. Urządzenie powinno znajdować się na wysokości od 1,4 do 1,6 metra od podłoża. Wywierć otwory i zamontuj daszek przeciwdeszczowy. Przeciągnąć kabel komunikacyjny przez otwór w daszku.
Seite 15
Chromatyczność obrazu Chromatyczność obrazu można ustawić w zakresie od 1 do 10. Wstępnie ustawiona jest na 5. Kontrast Kontrast można ustawić w zakresie od 1 do 10. Wstępnie ustawiony jest na 5. Melodia dzwonka Do wyboru jest 16 dźwięków dzwonka. Melodia „Ding-Dong“ jest wstępnie ustawiona Głośność...
• A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket. • Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játsszanak a termékkel. Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy a H2060 termék megfelel az alapvető követelményeknek és az irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A berendezés az EU-ban szabadon üzemeltethető.
Seite 17
Üzembe helyezési eljárás 1. Válassza ki a kültéri kameraegység helyét. Az egységnek a talajtól 1,4–1,6 méteres magasság- ban kell lennie. Fúrjon lyukakat, és szereljen fel egy esővédőtetőt. Húzza át a kommunikációs kábelt az előtetőn lévő lyukon. Csatlakoztassa a kábelt a kültéri kameraegységhez a kapcsolási rajznak megfelelően (3.
Seite 18
• Pri čiščenju izdelka ne uporabljajte agresivnih kemičnih čistil. • Nadzorujte otroke, da se ne igrajo z izdelkom. Družba EMOS spol. s r.o. izjavlja, da je izdelek H2060 skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv. Oprema se lahko prosto uporablja v EU.
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani http://www.emos.eu/download. Oprema se lahko uporablja na podlagi splošnega dovoljenja št. VO-R/10/07.2021-8 s spremembami. Vsebina paketa (glejte sliko 2) A – Notranji monitor D – Dežna streha B – Držalo za monitor E –...
Seite 20
tej napravi se vam ni treba ukvarjati s polarnostjo. Originalni napajalnik priključite na monitor kot zadnji. Napajalnik vedno najprej priključite na monitor in ga nato priključite v 230-voltno vtičnico. MENU naprave Sprejemanje klica Ko pritisnete gumb za zunanji zvonec, monitor začne zvoniti, na zaslonu pa se prikaže predogled dohodnega obiska.
Seite 21
• Prilikom čišćenja proizvoda nemojte koristiti agresivna kemijska sredstva za čišćenje. • Nadzirite djecu kako se ne bi igrala s proizvodom. EMOS Ltd. s ro izjavljuje da je proizvod H2060 u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva. Uređaj se može slobodno koristiti u EU.
Seite 22
Potrošnja električne energije Snaga: 9 W, (0,5 W u stanju pripravnosti) Rezolucija monitora: 1024*600 Raspon glasnoće: 70~80 dB na udaljenosti od 30 cm Radni temperaturni raspon: -10°C ~ 50°C Radni raspon vlažnosti: 10%~90% (RH) Dimenzije: 184 × 123,8 × 20,5 mm vanjska kamera Rezolucija kamere: 1288*728 Kut gledanja: 82°...
Seite 23
pomakni se desno u izborniku“ (5). Za završetak i prekid poziva ponovno pritisnite gumb „Odgovori na poziv“ (6). Poziv će biti prekinut. Gledanje uživo Za pregled uživo bez da itko izvana zvoni, pritisnite gumb „Pregled uživo s kamere“ (2). Pregled uživo prikazat će se na monitoru 60 sekundi.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. EMOS spol. s r.o. erklärt, dass das Produkt H2060 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien übereinstimmt. Das Gerät kann in der EU frei betrieben werden.
nalnetzteil zuletzt an den Monitor an. Schließen Sie den Adapter immer zuerst an den Monitor an und stecken Sie ihn dann in eine 230V-Steckdose. Gerät MENU Entgegennahme eines Anrufs Wenn die Außenklingeltaste gedrückt wird, beginnt der Monitor zu läuten und das Display zeigt eine Vorschau des eingehenden Besuchs an.
• Не використовуйте агресивні хімічні миючі засоби для чищення виробу. • Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з виробом. Компанія EMOS spol. s r.o. заявляє, що виріб H2060 відповідає основним вимогам та іншим відпо- відним положенням директив. Обладнання може вільно експлуатуватися на території ЄС.
Декларацію про відповідність можна знайти на сайті http://www.emos.eu/download. Обладнання може експлуатуватися на підставі загального дозволу № VO-R/10/07.2021-8 з поправками. Вміст пакету (див. Рисунок 2) A – Внутрішній монітор D – навіс від дощу B – Тримач монітора E – Адаптер живлення...
Seite 29
2. Виберіть місце для внутрішнього монітора. Рекомендована висота встановлення - від 1,4 до 1,6 метра від підлоги. Встановіть кронштейн монітора за допомогою гвинтів і дюбелів, що входять до комплекту поставки. Прокладіть комунікаційний кабель через центр кронштейна і підключіть його до внутрішнього монітора відповідно до електричної схеми (рис. 3). Для цього...
Seite 30
Гучність мелодії Гучність дзвінка можна налаштувати від 1 до 10. Попередньо встановлено на 10 (максимальна гучність). Гучність розмови Гучність дзвінка можна встановити від 1 до 10. Попередньо встановлено 10 (максимальна гучність). Тривалість інтервалу розблокування блокування Тривалість інтервалу розблокування можна встановити від 1 до 5 секунд. За замовчуванням встановлено...
EMOS spol. s r.o. declară că produsul H2060 respectă cerințele esențiale și alte dispoziții relevante ale directivelor. Echipamentul poate fi utilizat liber în UE. Declarația de conformitate poate fi găsită pe site-ul http://www.emos.eu/download. Echipamentul poate fi utilizat pe baza autorizației generale nr. VO-R/10/07.2021-8, cu modificările ulterioare.
acest dispozitiv. După conectarea cablului, introduceți unitatea camerei exterioare în copertină și fixați-o cu șurubul din partea inferioară. Sub plasticul transparent de pe unitatea camerei exterioare, introduceți plăcuța de identificare. 2. Selectați o locație pentru monitorul intern. Înălțimea de instalare recomandată este de 1,4 până la 1,6 metri de la sol.
Seite 33
• Valydami gaminį nenaudokite agresyvių cheminių valymo priemonių. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su gaminiu. EMOS spol. s r.o. pareiškia, kad gaminys H2060 atitinka esminius reikalavimus ir kitas atitinkamas direktyvų nuostatas. Įranga gali būti laisvai eksploatuojama ES. Atitikties deklaraciją galima rasti svetainėje http://www.emos.eu/download.
Pakuotės turinys (žr. 2 pav.) A – Vidinis monitorius D – Lietaus stogelis B – Monitoriaus laikiklis E – Maitinimo adapteris C – Lauko kameros blokas F – Montavimo medžiaga Techninės specifikacijos Vidinis monitorius Maitinimo adapteris: 100–240 V 50/60 kintamosios srovės įvestis Nuolatinės srovės išėjimas 32 V/0,8 A Energijos suvartojimas: 9 W (0,5 W budėjimo režimu) Monitoriaus skiriamoji geba: 1024*600...
Seite 35
Įrenginio MENIU Skambučio priėmimas Paspaudus lauko skambučio mygtuką, monitorius pradeda skambėti, o ekrane rodoma įeinančio vizito peržiūra. Norėdami atsiliepti į skambutį ir pradėti bendravimą, paspauskite mygtuką „Atsiliepti į skam- butį“ (6). Dabar galite pradėti bendrauti su įeinančiu skambintoju. Maksimali skambučio trukmė yra 120 sekundžių.
Seite 36
• Produkta tīrīšanai neizmantojiet agresīvus ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. • Uzraudzīt bērnus, lai viņi nespēlētos ar šo produktu. EMOS spol. s r.o. paziņo, ka produkts H2060 atbilst pamatprasībām un citiem attiecīgajiem direktīvu noteikumiem. Iekārtu var brīvi ekspluatēt ES. Atbilstības deklarācija ir atrodama tīmekļa vietnē http://www.emos.eu/download.
Tehniskās specifikācijas iekštelpu monitors Barošanas adapteris: 100–240 V 50/60 ņstrāvas ieeja Līdzstrāvas izeja 32 V/0,8 A Enerģijas patēriņš: 9 W, (0,5 W gaidīšanas režīmā) Monitora izšķirtspēja: 1024*600 Skaļuma diapazons: 70~ 80 dB 30 cm attālumā Darba temperatūras diapazons: -10 °C~ 50 °C Darba mitruma diapazons: 10% ~ 90% (RH) Izmēri: 184 ×...
Seite 38
Ierīces MENU Zvanu saņemšana Kad tiek nospiesta āra zvana poga, monitors sāk zvanīt un displejā tiek parādīts ienākošā apmeklējuma priekšskatījums. Lai atbildētu uz zvanu un sāktu saziņu, nospiediet pogu „Atbildēt uz zvanu“ (6). Tagad varat sākt sazināties ar ienākošo zvanītāju. Maksimālais zvana ilgums ir 120 sekundes. Šajā laikā varat atvērt slēdzeni pie vārtiem/durvīm, nospiežot pogu „Atvērt slēdzeni/pārvietot izvēlni pa kreisi“...
• Ärge kasutage toote puhastamisel agressiivseid keemilisi puhastusvahendeid. • Jälgige lapsi, et nad ei mängiks tootega. EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode H2060 vastab olulistele nõuetele ja muudele direktiivide asjako- hastele sätetele. Seadet võib ELis vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel http://www.emos.eu/download.
Seite 40
väliskaamera seade Kaamera resolutsioon: 1288*728 Vaatamisnurk: 82° horisontaalselt, 41° vertikaalselt Helitugevuse vahemik: 70~ 80 dB 30 cm kaugusel Töötemperatuuri vahemik: -20 °C~ 50 °C Mõõtmed: 63 × 151 × 41 mm Väline lukustustugi: max. 30 V/2 A Kirjeldus (vt joonis 1) 1 –...
Seite 41
Ärge häirige režiim Vajutage nuppu „Kaameraüksuse otse-eelvaate vaatamine“ (2). Nüüd vajutage nuppu „Settings“ (3). Monitori allservas ilmuvad üksikud ikoonid heleduse, pildi kromaatilisuse, kontrasti, helinatooni, helina helitugevuse, kõnede helitugevuse, lukustuse avamise aja, värava avamise impulsi aja ja häirimata režiimi reguleerimiseks. Vajutades uuesti nuppu „Settings“ (3), liigub kursor punktide vahel. Seega valige punkt „Ära häiri“...
• Не използвайте агресивни химически почистващи препарати при почистване на продукта. • Наблюдавайте децата, за да не си играят с продукта. EMOS spol. s r.o. декларира, че продуктът H2060 отговаря на съществените изисквания и на други съответни разпоредби на директивите. Оборудването може да се експлоатира свободно в ЕС.
Seite 43
Описание (вж. фигура 1) 1 Микрофон 6 – Получаване на повикване 2 – Преглед в реално време на модула на 7 – Дъждобран камерата 8 – Микрофон 3 – Настройки 9 – Фотоапарат 4 – Отваряне на заключването/преместване 10 – Фотоапарат на...
Seite 44
продължителност на повикването е 120 секунди. За да прекратите повикването, натиснете отново бутона „Live preview of camera unit“ (Преглед в реално време на устройството на камерата) (2). Режим «Не безпокойте Натиснете бутона „View live preview of the camera unit“ (Преглед в реално време на модула на камерата) (2).
• Surveiller les enfants afin qu‘ils ne jouent pas avec le produit. EMOS spol. s r.o. déclare que le produit H2060 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives. L‘équipement peut être utilisé librement dans l‘UE.
Plage d‘humidité de fonctionnement : 10%~90% (RH) Dimensions : 184 × 123,8 × 20,5 mm unité de caméra extérieure Résolution de la caméra : 1288*728 Angle de vision : 82° à l‘horizontale, 41° à la verticale Volume sonore : 70~ 80 dB à une distance de 30 cm Plage de température de fonctionnement : -20 °C~ 50 °C Dimensions : 63 ×...
Seite 47
la gauche“ (4) ou ouvrir le portail/la porte du garage en appuyant sur la touche „Ouvrir le portail/ déplacer le menu vers la droite“ (5). Pour terminer l‘appel et raccrocher, appuyez à nouveau sur la touche „Répondre à l‘appel“ (6). L‘appel est terminé. Visualiser l‘aperçu en direct Pour visualiser l‘aperçu en direct sans que personne ne sonne à...
• Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi. • Sorvegliare i bambini affinché non giochino con il prodotto. EMOS spol. s r.o. dichiara che il prodotto H2060 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive. L‘apparecchiatura può essere utilizzata liberamente nell‘UE.
Intervallo di volume: 70~ 80 dB a 30 cm di distanza Intervallo di temperatura operativa: -10 °C~ 50 °C Intervallo di umidità operativa: 10%~90% (RH) Dimensioni: 184 × 123,8 × 20,5 mm unità di ripresa esterna Risoluzione della fotocamera: 1288*728 Angolo di visione: 82°...
Seite 50
la serratura del cancello/portone premendo il pulsante „Aprire serratura/Spostare menu a sinistra“ (4) o aprire il cancello/portone del garage premendo il pulsante „Aprire cancello/Spostare menu a destra“ (5). Per terminare e riagganciare la chiamata, premere nuovamente il pulsante „Rispondi alla chiamata“...
• Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het product spelen. EMOS spol. s r.o. verklaart dat het product H2060 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen. De apparatuur kan vrij worden gebruikt in de EU.
Seite 52
Werkende vochtigheidswaaier: 10%~90% (RH) Afmetingen: 184 × 123,8 × 20,5 mm buitencamera-unit Cameraresolutie: 1288*728 Kijkhoek: 82° horizontaal, 41° verticaal Volumebereik: 70~ 80 dB op een afstand van 30 cm Bedrijfstemperatuurbereik: -20 °C~ 50 °C Afmetingen: 63 × 151 × 41 mm Externe slotondersteuning: max.
Seite 53
Bekijk live voorbeeld Om het live-preview te bekijken zonder dat iemand buiten aanbelt, drukt u op de knop „Live-preview van camera-unit bekijken“ (2). De monitor zal 60 seconden lang een live preview weergeven. Als u gedurende deze tijd op de knop „Gesprek beantwoorden“ (6) drukt, begint het gesprek. De maximale gespreksduur is 120 seconden.
• Supervise a los niños para que no jueguen con el producto. EMOS spol. s r.o. declara que el producto H2060 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas. El equipo puede utilizarse libremente en la UE.
Rango de volumen: 70~ 80 dB a una distancia de 30 cm Temperatura de funcionamiento: -10 °C~ 50 °C Rango de humedad de funcionamiento: 10%~90% (HR) Dimensiones: 184 × 123,8 × 20,5 mm unidad de cámara exterior Resolución de la cámara: 1288*728 Ángulo de visión: 82°...
duración máxima de la llamada es de 120 segundos. Durante este tiempo, puede abrir la cerradura de la cancela/puerta pulsando el botón „Abrir cerradura/desplazar menú a la izquierda“ (4) o abrir la cancela/puerta del garaje pulsando el botón „Abrir cancela/desplazar menú a la derecha“ (5). Para finalizar y colgar la llamada, pulse de nuevo el botón „Contestar llamada“...
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.