Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cartrend 10441 Bedienungsanleitung
Cartrend 10441 Bedienungsanleitung

Cartrend 10441 Bedienungsanleitung

Felgenbaumwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10441:
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
cartrend Felgenbaumwagen, Felgenbaum fahrbar mit
Reifenschutzhülle, bis 255 mm Reifenbreite, felgenschonende
Auflagen
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Cartrend 7740014 Hydraulischer Rangierwagenheber, 2
Tonnen Tragkraft, für Werkstatt und Hobby, gefertigt aus
Qualitätsstahl, Blau
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cartrend 10441

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: cartrend Felgenbaumwagen, Felgenbaum fahrbar mit Reifenschutzhülle, bis 255 mm Reifenbreite, felgenschonende Auflagen Bedienungsanleitung - Produkt 2: Cartrend 7740014 Hydraulischer Rangierwagenheber, 2 Tonnen Tragkraft, für Werkstatt und Hobby, gefertigt aus Qualitätsstahl, Blau...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bremse in der Feststellposition einrasten..... 14 www.intertec-polska.pl Felgenbaumwagen beladen ......... 15 Hinweise zur Reifenlagerung ........16 Tegro AG Wartung und Pflege............17 Ringstr. 3 Technische Daten ............18 8603 Schwerzenbach - Switzerland Entsorgung..............18 www.tegro.ch Verpackung entsorgen..........18 Felgenbaumwagen entsorgen ........18 10441...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Felgenbaumwagen. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Felgenbaumwagen einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Felgenbaumwagen führen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Den Felgenbaumwagen nur von unten nach oben beladen, um Kippgefahr und Verletzungen zu vermeiden. Den Felgenbaumwagen immer mit zwei Händen bedienen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Felgenbaumwagen benutzen. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Felgenbaumwagen ist ausschließlich zur Aufbewahrung von vier Felgen mit/ ohne Reifen konzipiert.
  • Seite 5 Sicherheit − Verwenden Sie den Felgenbaumwagen niemals auf weichem und unbefestigtem Untergrund. − Befahren Sie mit dem Felgenbaumwagen keine Rampen, Treppen, Rolltreppen oder Schrägaufzüge. − Transportieren Sie mit dem Felgenbaumwagen ausschließlich KFZ-Felgen mit oder ohne montierte Reifen bis zur zugelassenen Größe. −...
  • Seite 6 Sicherheit − Dieser Felgenbaumwagen darf nicht von Kindern bis 13 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie nicht beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Felgenbaumwa- gens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Vor Der Montage

    Vor der Montage Vor der Montage Felgenbaumwagen und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Felgenbaumwagen schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
  • Seite 8: Hinterachse Montieren

    Montage 3. Schieben Sie das Rad zwischen das Fahrgestell und befestigen Sie es mit der Vorder- achse , zwei Unterlegscheiben (dünn, 20 mm) und einer Mutter (ø 9mm) (siehe Abb. B). Sie haben das Fahrgestell erfolgreich montiert. Hinterachse montieren Am besten können Sie die nachfolgende Montage der Hinterachse mit Bremse durchführen, wenn Sie die Hinterachse mit Bremse ein- spannen, z.
  • Seite 9: Baugruppen Zusammenbauen

    Verwendung des Felgenbaumwagens Baugruppen zusammenbauen Die vormontierten Baugruppen werden über eine gemeinsame Verschraubung miteinander verbunden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Nehmen Sie die vormontierte Baugruppe Fahrgestell zur Hand (siehe Abb. F). Legen Sie das Fahrgestell auf eine feste Unterlage, sodass das Vorderrad frei ist und nicht auf der Unterlage aufliegt.
  • Seite 10: Bremse In Der Feststellposition Einrasten

    Verwendung des Felgenbaumwagens Montieren Sie den Handgriff, damit Sie den beladenen Felgenbaumwagen ran- gieren können. Gehen Sie dazu wie folgt vor. 1. Nehmen Sie den Handgriff und setzen Sie ihn auf die nach oben ragende Verbin- dungsstange der Baugruppe Verbindungsstange. 2.
  • Seite 11: Felgenbaumwagen Beladen

    Verwendung des Felgenbaumwagens Felgenbaumwagen beladen WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßer Beladung des Felgenbaumwagens besteht Kippgefahr und damit Unfall- und Verletzungsgefahr. Vermeiden Sie die Kippgefahr, indem Sie bei der Beladung mit Felgen/Felgen mit montierten Reifen folgende Hinweise beachten: − Beladen Sie den Felgenbaumwagen nur, wenn er auf ebenem und festem Untergrund steht.
  • Seite 12: Hinweise Zur Reifenlagerung

    Hinweise zur Reifenlagerung 6. Stecken Sie das Endrohrstück mit Stopfen in das untere Rohrstück (ohne Stopfen). 7. Verfahren Sie mit der weiteren Beladung entsprechend den Schritten 2 bis 4. Sie haben den Felgenbaumwagen erfolgreich beladen. Hinweise zur Reifenlagerung Der Felgenbaumwagen ist ein wichtiges Werkzeug, um die wertvollen Felgen/ Felgen mit montierten Reifen Ihres Fahrzeuges richtig zu lagern, wenn sie nicht gebraucht werden.
  • Seite 13: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Felgenbaumwagen kann zu Beschädigungen des Felgenbaumwagens führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstän- de wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflä- chen beschädigen.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Artikel-Nr.: 10441 Maximale Reifenbreite: 255 mm Maximaler Raddurchmesser: 720 mm (Felge und Reifen) Maximale Last je Auflageteller: 25 kg Maximale Gesamtbelastung: 100 kg Abmessungen (aufgebaut): ca. 61 × 87 × 120 cm Gewicht (unbeladen): ca. 7,8 kg...
  • Seite 15 Lieferumfang/Teile Endrohrstück mit Stopfen Teller, 4× Unteres Rohrstück (ohne Stopfen) Sperrbolzen, 4× Vorderachse Unterlegscheibe (dünn, 20 mm), 2× (für das vordere Rad) Fahrgestell Hinterachse mit Bremse Schraube (ø 5 mm) Mutter (10 mm) Rad, 3× Schraube (ø 9 mm), 2× Distanzbuchse, 2×...
  • Seite 16 Hydraulischer Rangierwagenheber 2t Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Notice d’instructions originale Istruzioni per l’uso originali Oryginalna instrukcja eksploatacji 12 7740014 7740014-AZ-Wagenheber-2000kg-CTR-IM-INT-OEF-180716.indd 3 16.07.18 14:31...
  • Seite 17 Seite bitte ausklappen  Please open up the side Ouvrir le côté s.v.p. Piegare la pagina  Proszę obrócić tę stronę 7740014-AZ-Wagenheber-2000kg-CTR-IM-INT-OEF-180716.indd 4 16.07.18 14:31...
  • Seite 18 2 4 5 7740014-AZ-Wagenheber-2000kg-CTR-IM-INT-OEF-180716.indd 5 16.07.18 14:31...
  • Seite 19 Angehobene Last immer zusätzlich mit Unterstellböcken abstützen. Achtung... Den hydraulischen Wagenheber niemals allein zur Lastabstützung verwenden. Lesen Sie vor Inbetriebnahme sorgfältig die Bedienungs- und Wartungsanleitung. Hubhöhe mit Nennlast: 135 mm – 342 mm Technische Daten... Traglast: 2000 kg 1. Vor dem ersten Einsatz des Wagenhebers: Betrieb...
  • Seite 20: Entsorgungshinweis

    16. Sollte sich der Wagenheber nicht mehr wie gewollt absenken lassen, sichern Sie unbedingt das Fahrzeug durch Unterstellböcke gegen ein unbeabsichtigtes Absenken. Beschaffen Sie sich einen weiteren Wagenheber, mit dem Sie das Fahrzeug so weit anheben können, dass der defekte Wagenheber sicher entfernt werden kann.
  • Seite 21 Once raised, always support the load with additional support blocks. Caution... Never use the hydraulic jack alone to support a load. Before using this jack for the first time please read the operating and maintenance instructions carefully. Lifting range with nominal load: 135 mm –...
  • Seite 22: Fault Finding

    16. Should it become difficult to lower the jack as desired, always secure the vehicle with jack stands against unexpected sinking. Obtain a second jack that allows you to lift the vehicle high enough to be able to safely remove the broken jack. In case of uncertainty, ask for help from a professional. P Open the release valve by turning it anticlockwise (to the left).
  • Seite 23 La charge levée doit toujours être soutenue par des tréteaux. Attention... N’utilisez jamais le cric hydraulique seul pour soutenir une charge. Lisez attentivement le mode d’emploi et le manuel d’entretien avant la mise en service. Plage de levage avec charge nominale: 135 mm – 342 mm Caractéristiques...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    16. Si le cric ne devait plus redescendre comme souhaité, sécurisez impérativement le véhicule sur des cales contre l’abaissement involontaire. Prenez un autre cric avec lequel vous pouvez monter le véhicule de sorte que vous puissiez retirer le cric défectueux. Si vous n’êtes pas sûr de vous, demandez de l’aide à...
  • Seite 25 Appoggiare ulteriormente il carico sollevato con appositi cavalletti Attenzione... di sostegno. Non utilizzare mai il martinetto idraulico da solo per appoggiare i carichi. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e la manutenzione prima dell’utilizzo. Corsa di sollevamento con carico nominale: 135 mm – 342 mm Dati tecnici...
  • Seite 26: Smaltimento

    Procurarsi un altro martinetto, con il quale sollevare l‘autoveicolo quanto basta per rimuovere in sicurezza il martinetto difettoso. In caso di incertezza, fare ricorso all‘aiuto di personale specializ- zato. P Aprire la valvola di scarico girandola in senso antiorario (verso Ill.
  • Seite 27 Wsparty ciężar zawsze dodatkowo zabezpieczać podpórkami pod Uwaga: nadwozie. Podnośnika hydraulicznego nigdy nie należy używać bez dodatkowych zabezpieczeń. Przed użyciem podnośnika należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zakres podnoszenia z obciążenie nominalne: 135 mm – 342 mm Parametry techniczne: Nośność: 2000 kg 1.
  • Seite 28: Usuwanie Zakłóceń

    14. Przebudowy lub modyfikacje podnośnika, które negatywnie wpływają na jego zgodność z normą EN 1494:2000+A1:2008 są zabronione. 15. Podczas używania podnośnika osoba obsługująca podnośnik musi koniecznie obserwować podnośnik i pojazd. 16. Jeżeli podnośnika samochodowego nie da się opuścić niżej do żądanej pozycji, należy koniecz- nie zabezpieczyć...
  • Seite 29 7740014-AZ-Wagenheber-2000kg-CTR-IM-INT-OEF-180716.indd 16 16.07.18 14:31...
  • Seite 30 7740014-AZ-Wagenheber-2000kg-CTR-IM-INT-OEF-180716.indd 17 16.07.18 14:31...

Inhaltsverzeichnis