Herunterladen Diese Seite drucken
Gathers
MS-I
1/24 æ-5-Ä*-YYlJ--Ä
Make sure to read this instruction before you start assembling.
Lesen Sie diese Hinweise bitte durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau des I
begi
Lireattentivement lesinstructions suivantes avant d ecommencer lemontage dela.
No se olvide
de leer estas
1
Read the Manual before you start assembling.
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauanleitung durch.
Lire el mode d'emploi avant de commencer le montage.
Lea el manual antes do comenzar el ensamble.
2
Make sure that the kit is complete witn all the parts Vergewssern
Sie sich, daß alle Teile des Bausatzes vollstandig vorhanden Sind.
Vérifier si le kit contient bien toutes les piéces.
Cerciörese de que al juego no le falte ninguna pieza.
After taking outtheparts fromtheplastic bag,tearuptheplastic bag.
Little child may wear it over his head only to be suffocated.
Falls en in Ihrer Nåhe Kleinkinder gibt, sollten Sie die Plastikhüllle
nach dem Heraugnehmen der Plastiktcilc zerrcißon. Kleinkinder, die
mit Plastiktüten spielen, könnton sio cich über don Kopf ziehen und
darin ersticken.
Apresavoir sorti lespiecesdu sac en plastique,dechirer le sac afin
déviter que les enfants ne le mettent sur la téte et ne s'étouffent.
Después de sacar las piezas de la bolsa de plåstico rompa la Bolsa.
Los nihos pequenos podrian meter Su cabeza en la bolsa y ahogarse.
4
use a nipperto cut partsoff. Smoothoff the excessportionwitha knife orfile. Takecarenot to cut your
finger, hand or foot when handling a nipper, knife, file, etc.
Zum Ausschneiden der Stücke eineZange anwenden;die überflüssigen Teile mit MesserOderFeile
ausschleifen. Die Zange, Mosser Oder Feile vorsichtig gebrauchen, sonst besteht Gefahr einer
Verletzung an der Hand, dern Finger Oder dem Furß.
Utilisez une pince pour séparer les pieces. Eliminez les parties superflues a l'aide d'un couteau, d'une
lime ou d'un
Faltes bienattentionde ne pas vous couperun doigt, la mainou le pied lorsque
vous manipulez le couteau ou le cutter.
Utilice las tenazas do corte para cortar piezas. Suavice la porciön de exceso con cuchillo o lima. A1
tralarlastenazasde Corte. c uchilloo lima.etc. tengacuidadocon no cortarseel dedo.manoo pie.
5
metalicandplasticparts.They maycut yourfinger,handorfoot if carelesslyhandled.Weargloves.
Achten Sie beim Zusammenbau darauf,daß Gußnähteund ungleichmäßige Formkanten von Metall-
und Plastikteilen zuweilenscharfkantigSind,wodurchman sichversehentlich schneidenkann.Tragen
Sie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendant le montage, faire attention aux arétes Coupantes ou aux
ébarbures dues au moulage défectueux des pieces métalliques et en
plastique. Elles peuvent couper les doigts, les mains ou les pieds si
elles ne Sont pas manipulées avec précaution. Mettre des gants.
Duranteo antes del ensamble tengacuidadocon los bordesagudos
de las piezas o las rebabas que puedan quedar debido a un
acabado irregular de las piezas metälicas y de plastico. Si no tiene
cuidado podria hacerse cortes en un dedo, en la mano o en el pie.
P6ngase guantes.
x,
BOW,
PARTS
LIST
Aäßå A Parts
Body
2
4
5
2
instrucciones
antes
de ensamblar
el.
7-5
O
Parts
2
14
19
200
18
18
9SP6CH
16
I
While assembling the kit. place the parts and the cut-off chips on a flat Place out of the reach ot little
children.Thesepiecesmaycausesuffocationif swallowed. T hey mayalso causepoisoningif licked01
chewed.
Legen Sie die Bauteile und die abgeschnittenen Toile beim Zusammenbau auBerhalb der Reichwcite
von Kleinkindem aus Verschluckte Plastikgegenstände kånnen zu Ersticken führen. Daran leckende
Oder kauende Kinder könnten sich vergiften.
Pendant le montage du kit. placer les piéces et les débris coupés sur une surface plate hors de la
pclée des enfants. Les piöcespouventprovoquerl'étranglement si elles sont avalées. Ellespeuvent
également étre
l'origined•un empoisohnement si elles sont lechees ou mastiq uees.
Mientras ensambla el modelo ponga las piezas y los restos cortados sobre una superficie plana a la
que no puedanIlegarlosnihospequehosEstaspiezaspuedenahogara las personasque lastragen.
También podrän causar envenenamientos si se chupan o muerden.
NO
7
Ifyou desireto usean adhesive, o penthewindowforsufficient a mountof freshairAvoidusingfirenearby.
Falls Sie allerdings Klebstoff verwenden, sollten Sie bei offenem Fenster und nicht in der Nähe oftener
Flammen
arbeiten.
ouvrez la fenåtre pour avoir une ventilation suffisante. Eviter l'usage å proximité d'un feu.
Si usted desea utilizar afiesivos, abra las ventanaSde la sala para que entre suficente aire fresco. Evite el
8
When paintingandassemblingthe kit,open thewindowand keepthe roomwell ventilatedso thatyou
may not be poisoned by gas. Also avoid making a fire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des Fenster öffnen und den Raum gut gelüftet halten, um das
Einatmen von gesundheitsschädlichen Dämpfen zu vermeiden. Außerdem darf sich kein offenes Feuer
in der Nähe
befinden.
Pour peindre et monter la maquette, ouvrir la fenétre et bien
aérer la piecepouréviter d'étre empoisonné par le gaz. Eviter
également de faire un feu
proximité.
Cuando Pinte y ensamble
mantenga la sala bien ventilada para que no se envenene con
el gas. Evite también encender fuegos cerca de donde hace el
ensamble.
9
Using a pair of scissors, cut around the decal you wish to affix. Immerse the decal in water for about 20
seconds, and then place it over the spot at which it is to be affixed. Carefully. slide out the base paper
frorn under the decal, leaving the decal directly affixed to the model.
Mit Schere das Dekalkierpapier ausschneiden; das ausgeschnittene fir etwa 20 sorgfältig abnehmen.
halten, dann es aut die Klebstelle am Modell legen und die Unterlage sorgfältin gabneh men.
Découpez le décalque avec des ciseaux et laissez-le tremper 20 secondes dans reau froide. Puis,
appliquez-le å l'endroit indiqué et enlevez délicatement le pegar. support.
Usando un par de tijeras. corie alrededor de la calcomania que quiere pagar. Empape la calcomania en
agua por unos 20 segundos, y luego la coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc cl carton debajo de la
calcumania. dejando la calcomania directamente pcgada al modelo.
"T,
20b",
Parts
3
3
5
2
10
11
17
18
19
3
1
FUJIMI Corporation/a.21-1 TORO
FUJIMI
EUROPA
Chaussée
de Wavre
1183
1160
BRUXELLES
IN CASE CS NEED. RETAIN ADDRESS
FALLS ERFORDERLICH,
ANSCHRIFT
AUFBEWAHREN
GARDER
CET EMBALLAGE
OU RECOPIER
CES INFORMATIONS
CONSERVARE
QUESTO INDIRIZZO
FIQUE
coy
O ENDERECO
FAVOR GUARDAR DIRECCION
el modelo, abra la ventana y
mi*,
V Parts(j)
Unuse this parts
00000
oåoö
4
5
G Parts
6
7
10•
11
12
CITY JAPAN
5
4
3
2
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujimi Gathers Integra

  • Seite 1 Gathers FUJIMI Corporation/a.21-1 TORO CITY JAPAN MS-I FUJIMI EUROPA Chaussée de Wavre 1183 1160 BRUXELLES IN CASE CS NEED. RETAIN ADDRESS FALLS ERFORDERLICH, ANSCHRIFT AUFBEWAHREN GARDER CET EMBALLAGE OU RECOPIER CES INFORMATIONS CONSERVARE QUESTO INDIRIZZO 1/24 æ-5-Ä*-YYlJ--Ä FIQUE O ENDERECO...
  • Seite 2 5>-ti GLUE TO ATTACH PARTS HIS] Alg$ UNLESS OTHERWISE INDICATED ATTENTION Marking & Painting H 12 1-1101 Bodycolor(A@) fhers z30Gathers TCRC WHITE WEI B BLANC BLANCO BLACK BLAU NOIR NEGRO ROUGE ROJO SILBER SILVER ARGENT PLATA GOLD GOLD MATT SCHWARZ FLAT BLACK NOIR MAT NEGRO...
  • Seite 3 .101.1!1AJ LA 01-1 01-1...
  • Seite 4 1-18 Body H 92 HISI (MS-1 1/24 631B : 350B 270B 396B : 2008 1908 : A2—21 396B : 190B 528B : 250B 270B 528B : 2508 2708 250B 190B] 448F9 542B 1,000F9 270B 1.3008 2458 : 1508 5428 : 400B 1308 06211...
  • Seite 5 a POINTS STYLE POES STYLE RACING TYPE PLEASE BETWE Ilk, POINTS STYLE STREET TYPE PLEASE IT IS WIDE BELT. 6 POINTS 6 POINTS 5 POINTS UT TING STYLE STYLE STYLE...

Diese Anleitung auch für:

06211