IMPORTANT INFORMATION READ CAREFULLY. KEEP THIS INFORMATION FOR FURTHER REFERENCE. • GENERAL GUIDELINES • Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. • Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Seite 3
WICHTIGE INFORMATIONEN SORGFÄLTIG LESEN. BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF. ALLGEMEINE LEITLINIEN • Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt • entsprechend. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie sie bei der Übergabe des Produkts. Diese Zusammenfassung enthält möglicherweise nicht alle Einzelheiten aller Varianten und berücksichtigten Schritte.
INFORMAZIONI IMPORTANTI LEGGERE CON ATTNZIONE. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI RIFERIMENTI. LINEE GUIDA GENERALI • Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni e di utilizzare il prodotto di • conseguenza. • Si prega di conservare questo manuale e di consegnarlo quando si trasferisce il prodotto. Questo riepilogo potrebbe non includere tutti i dettagli di tutte le variazioni e i passaggi considerati.
Seite 5
INFORMATIONS IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVER CES INFORMATIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RIENTATIONS GÉNÉRALES • • Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et utiliser le produit en conséquence. • Veuillez conserver ce manuel et le remettre lorsque vous transférez le produit. Ce résumé...
LEA ATENTAMENTE LAS INFORMACIONES IMPORTANTES. CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA GUÍA GENERAL • • Lea atentamente las instrucciones siguientes para usar el producto. • Conserve este manual y lo entregue al transferir el producto. Este resumen no puede incluir cada detalle de todos los variantes y pasos considerados.
Seite 7
If you have any further questions, please feel free to contact us by email or official website: devaise-cs@devaise.com We will reply ASAP. Before installation, please make sure you have all the hardware, the serial numbers are properly labeled corresponging to the list, and the quantity is correct.
Seite 8
Profitez de votre nouvel achat! Si tiene alguna pregunta adicional, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o sitio web oficial: devaise-cs@devaise.com Responderemos lo antes posible. Antes de instalarlo, asegúrese de tener todo el hardware, el número de serie corresponde a la lista y el número es correcto.
Seite 12
REMARK EN_ Put a blanket under the board to avoid scratch or damage. DE_ Legen Sie eine Decke unter das Brett, um Kratzer oder Beschädigungen zu vermeiden. IT_ Mettere una coperta sotto la tavola per evitare graffi o danni. FR_ Placez une couverture sous la planche pour éviter de la rayer ou de l'endommager. ES_ Pon una cubierta por debajo del tablero para evitar arañazos o daños.
Seite 13
M4x14 BOTTOM REMARK EN_When installing, please make sure the screws are flattened, not crooked; Otherwise the drawers will not be installed perfectly. DE_Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Schrauben flach und nicht schief sind, da sonst die Schubladen nicht perfekt eingebaut werden können.
Seite 14
IT_Durante l'installazione, assicurarsi che le viti siano appiattite e non storte; altrimenti i cassetti non verranno installati perfettamente. FR_Lors de l’installation, assurez-vous que les vis sont aplaties et non tordues ; Sinon, les tiroirs ne seront pas parfaitement installés. ES_Asegúrese de que los tornillos estén planos y no doblados al instalarlos; de lo contrario, los cajones no estarán perfectamente instalados.
Seite 15
Press the plastic part in the indicated direction to separate drawer runner before assembling. Please grip the part while sliding the part. Accomplish.
Seite 16
Drücken Sie das Kunststoffteil in die angegebene Richtung, um die Auszugsschienen vor dem Zusammenbau zu trennen. 2.Bitte halten Sie den E1-Teil fest, während Sie den E2-Teil schieben. Erfüllen.
Seite 17
1. Premere la parte in plastica nella direzione indicata per separare la guida del cassetto E1 ed E2 prima del montaggio. 2.Si prega di afferrare la parte E1 mentre si fa scorrere la parte E2. Realizzare.
Seite 18
1.Appuyez sur la pièce en plastique dans le sens indiqué pour séparer les glissières de tiroir E1 et E2 avant de l’assembler. 2.Veuillez saisir la pièce E1 tout en faisant glisser la pièce E2. Terminé.
Seite 19
1.Presione la parte plástica en la dirección indicada para separar las ranuras del cajón E1 y E2 antes de instalar. 2.Agarra el elemento E1 al deslizar el elemento E2. Completado.
Seite 20
M4x14 BOTTOM REMARK 1. Please locate the holes from the back of part 2. Then please install part from the front of part 3. Please install hole #1 first, then hole #13. 1. Bitte suchen Sie die Löcher auf der Rückseite von Teil 2.
Seite 21
1. Individuare i fori sul retro della parte 2. Quindi installare la parte dalla parte anteriore della parte 3. Installare prima il foro n. 1, quindi il foro n. 13. 1. Veuillez localiser les trous à l’arrière de la pièce 2.
Seite 22
REMARK EN_ Please do not screw too deep or too shallow. DE_ Bitte schrauben Sie nicht zu tief oder zu flach. IT_ Si prega di non avvitare troppo in profondità o troppo superficialmente. FR_ Veuillez ne pas visser trop profondément ou trop superficiellement. ES_ No atornille demasiado profundo o poco profundo.
Seite 24
origin wood - colored pure colored Ursprung holzfarben rein farbig colorato legno originale colorato puro Bois d'origine coloré Couleur pure Coloreado de madera Coloreado puro original...
Seite 27
M4x14 EN_Lockable casters DE_Feststellbare Rollen IT_Ruote bloccabili FR_Roulettes verrouillables ES_Ruedas bloqueables EN_360° Swivel Casters DE_360°-Lenkrollen IT_Ruote girevoli a 360° FR_Roulettes pivotantes à 360° ES_Ruedas giratorias de 360° M4x10 M4x16 M4x14...
Seite 31
origin wood - colored pure colored Ursprung holzfarben rein farbig colorato legno originale colorato puro Bois d'origine coloré Couleur pure Coloreado de madera Coloreado puro original ×2...
Seite 33
M4x10 FRONT FRONT ×4 M4x10 M4x16 M4x14 FRONT...
Seite 34
M4x10 FRONT FRONT ×4 M4x16 M4x14 M4x10 FRONT...
Seite 38
origin wood - colored pure colored Ursprung holzfarben rein farbig colorato legno originale colorato puro Bois d'origine coloré Couleur pure Coloreado de madera Coloreado puro original...
Seite 41
M4x10 FRONT FRONT M4x10 M4x16 M4x14 FRONT...
Seite 42
FRONT FRONT FRONT FRONT BALL BEARING BALL BEARING REMARK Please full extend the slide runners. 2. Simply push the ball bearing cart all the way to the end of the slide(in both sides). KUGELLAGER FRONT FRONT KUGELLAGER REMARK 1. Bitte fahren Sie die Gleitschienen vollständig aus. 2.
Seite 43
CUSCINETTO A SFERE FRONT FRONT CUSCINETTO A SFERE REMARK 1. Si prega di estendere completamente le guide di scorrimento. 2. Basta spingere il carrello con cuscinetti a sfera fino alla fine dello scivolo (su entrambi i lati). ROULEMENT À BILLES FRONT FRONT ROULEMENT À...
Seite 44
Richten Sie die Führungsschienen der Schublade am Gerät aus und schieben Sie es vorsichtig bis zum Anschlag hinein. Wenn sich die Schublade nicht reibungslos einschieben lässt, nehmen Sie sie heraus und wiederholen Sie den Schritt. Allineare le guide di scorrimento del cassetto con l'unità e spingerla con cautela all'interno fino all'arresto.
Seite 45
REMARK EN_ It fits A4,Letter and Legal sizes. When you use it, you need to pay attention to adjusting the position of document hanging and the direction of document hanging. DE_ Es passt A4, Brief und Legal Größen. Wenn Sie es verwenden, müssen Sie darauf achten, die Position des Dokumentenhangens und die Richtung des Dokumentenhangens anzupassen.