IMPORTANT INFORMATION READ CAREFULLY. KEEP THIS INFORMATION FOR FURTHER REFERENCE. GENERAL GUIDELINES • • Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. • Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Seite 3
WICHTIGE INFORMATIONEN SORGFÄLTIG LESEN. BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF. ALLGEMEINE LEITLINIEN • Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt entsprechend. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie sie bei der Übergabe des Produkts. •...
INFORMAZIONI IMPORTANTI LEGGERE CON ATTNZIONE. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI RIFERIMENTI. LINEE GUIDA GENERALI • Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni e di utilizzare il prodotto di conseguenza. • Si prega di conservare questo manuale e di consegnarlo quando si trasferisce il prodotto. •...
INFORMATIONS IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVER CES INFORMATIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RIENTATIONS GÉNÉRALES • Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et utiliser le produit en conséquence. • Veuillez conserver ce manuel et le remettre lorsque vous transférez le produit. • Ce résumé...
LEA ATENTAMENTE LAS INFORMACIONES IMPORTANTES. CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA GUÍA GENERAL • Lea atentamente las instrucciones siguientes para usar el producto. • Conserve este manual y lo entregue al transferir el producto. • Este resumen no puede incluir cada detalle de todos los variantes y pasos considerados. Póngase en contacto con nosotros sobre más informaciones y ayudas.
Seite 7
If you have any further questions, please feel free to contact us by email or official website: devaise-cs@devaise.com We will reply ASAP. Before installation, please make sure you have all the hardware, the serial numbers are properly labeled corresponding to the list, and the quantity is correct.
Seite 8
Profitez de votre nouvel achat! Si tiene alguna pregunta adicional, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o sitio web oficial: devaise-cs@devaise.com Responderemos lo antes posible. Antes de instalarlo, asegúrese de tener todo el hardware, el número de serie corresponde a la lista y el número es correcto.
Seite 10
PARTS M6x23 M6x10 M5x30 REMARK Put a blanket under the board to avoid scratch or damage. Make sure the holes on Part and Part at the same side. Please do not fully tighten screws until all screws are in place. 1.
Seite 11
1. Placez une couverture sous la planche pour éviter de la rayer ou de l'endommager. 2. Veillez à ce que les trous des Pièces 2 et 3 soient du même côté. 3. Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place. 1.
Seite 12
M5x30 REMARK EN_ Please do not fully tighten screws until all screws are in place. DE_Bitte ziehen Sie die Schrauben erst dann vollständig an, wenn alle Schrauben vorhanden sind. IT_Si prega di non stringere completamente le viti finché tutte le viti non sono in posizione. FR_Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place.
Seite 13
M6x23 REMARK EN_ Please do not fully tighten screws until all screws are in place. DE_Bitte ziehen Sie die Schrauben erst dann vollständig an, wenn alle Schrauben vorhanden sind. IT_Si prega di non stringere completamente le viti finché tutte le viti non sono in posizione. FR_Veuillez ne pas serrer complètement les vis avant que toutes les vis soient en place.
Seite 14
M6x23 REMARK Make sure the holes on Part and Part & Part are on the same side. Please do not fully tighten screws until all screws are in place. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Löcher in Teil 7 und in Teil 2 und 3 auf der gleichen Seite sind. 2.
Seite 15
EN_Lockable casters DE_Feststellbare Rollen IT_Ruote bloccabili FR_Roulettes verrouillables ES_Ruedas bloqueables EN_360° Swivel Casters DE_360°-Lenkrollen IT_Ruote girevoli a 360° FR_Roulettes pivotantes à 360° ES_Ruedas giratorias de 360°...
Seite 16
M6x23 REMARK EN_ Please do not fully tighten screws at this step. DE_ Ziehen Sie die Schrauben in diesem Schritt noch nicht ganz fest. IT_ Si prega di non stringere completamente le viti in questa fase. FR_ Veuillez ne pas serrer complètement les vis à cette étape. ES_ No apriete completamente los tornillos en este paso.
Seite 17
M6x23 REMARK EN_ Please fully tighten all the screws after they are in right place, including those in Step 6. DE_ Bitte ziehen Sie alle Schrauben vollständig an, nachdem sie an der richtigen Stelle angebracht wurden, einschließlich der Schrauben in Schritt 6. IT_ Stringere completamente tutte le viti dopo averle posizionate correttamente, comprese quelle del passaggio 6.
Seite 21
REMARK EN_It fits A4 and Letter Size file, please adjust the hanging direction as needed when using it. DE_ Es passt zu A4 und Letter Size Datei, bitte passen Sie die Aufhängungsrichtung bei Bedarf an, wenn Sie es verwenden. IT_ Si adatta A4 e Letter Size file, si prega di regolare la direzione di sospensione come necessario quando lo si utilizza.