Sie sie tragen oder schieben noch unter Zuhilfenahme eines rollenden Untersatzes.
Nicht auf Fahrzeugen in Bewegung, insbesondere nicht auf see- oder flugtauglichen
•
benutzen.
Bitte verwenden Sie die Babyhängematte nur in Kombination mit dem Gestell
•
von AMAZONAS!
Bitte die Hängematte nur mit den beigelegten und eingesetzten Spreizhölzern verwenden!
•
Bitte überprüfen Sie vor jedem Gebrauch sämtliche Schraubverbindungen, ob sie hand-
•
fest angezogen sind.
Gelöste selbstsichernde Muttern dürfen nicht noch einmal benutzt werden, da durch
•
zweimaligen Gebrauch die Sicherheit nicht mehr von uns garantiert wird.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob alle Verbindungen an der Hängematte und alle
•
Knoten an den Enden der Aufhängeschnüre fest sind! Überprüfen Sie insbesondere, dass
sich an allen vier Ecken ein Spannknoten zwischen Hängematte und Spreizholz befindet.
Vergewissern Sie sich jedes Mal, bevor Sie Ihr Kind in die Babyhängematte legen, dass
•
die Spanndreiecke an den Aufhängeschnüren quer stehen, damit kein Durchrutschen der
Schnüre möglich ist.
Nach Gebrauch der Sicherheitsschnürchen müssen die dafür vorgesehenen Stofflaschen
•
wieder mit den Druckknöpfen verschlossen werden.
Sollten Teile zerbrochen, abgerissen, auf sonstige Weise defekt oder nicht vorhanden
•
sein, dürfen Gestell und Hängematte nicht verwendet werden!
Jegliche Veränderungen an Gestell und Hängematte führen zum Verlust der
•
Haftungsverpflichtung durch den Hersteller.
GB:
I. Assembly instructions
A Fold out the side parts of the stand (with the rubber feet facing downward!)
and set up in accordance with the illustrations.
B Hang the baby hammock (with wooden expansion struts) into the hook in the eye bolt.
C If you want to make absolutely sure that the hammock cannot overturn, you can
install the safety belt under the hammock. This is particularly important if there are
other children or a dog in your home, which might like to rock the baby.
D Install the safety harness system under the hammock in accordance with the illustra-
tions. Make sure that the two horizontal belts which grab around the ground struts
are firmly tightened. The belt directly under the hammock can be adapted to the
height of the hammock and should be slightly taut in order to limit the rocking
motion.
II. Instructions for use and safety tips
Instructions for use
4