Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amazonas KOALA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Montageanleitung / Benutzer- und Sicherheitshinweise Assembly instructions / Instructions for use and safety tips Notice de montage / Mode d'emploi et consignes de sécurité Instrucciones de montaje / Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad 9 Istruzioni di montaggio / Istruzioni per l'uso e norme di sicurezza Bezpečnostní...
  • Seite 2: D Montageanleitung / Benutzer- Und Sicherheitshinweise

    Knotens nach innen verschoben werden. Garantierte Mobilität Die Babyhängematte Koala eignet sich für den Gebrauch indoor als auch outdoor genauso wie für den Hausgebrauch oder als Reisebettchen. Mobilität und Flexiblität – so heißt das Motto dieser einfach zu transpor tierenden Babyhängematte mit Klappgestell.
  • Seite 3: Nach Gebrauch

    Herausschauen gewünscht? Möchte das Baby aus der Hängematte herausschauen, dann lassen sich die Schnürchen der Hängematte ganz einfach so verstellen, dass das Köpfchen höher liegt als die Beine. Einfach Schnüre an der Seite, in der das Köpfchen gebettet ist verkürzen. (Falls Verkürzen nicht möglich, Schnüre auf der gegenüberliegenden Seite verlängern.) Nach Gebrauch Sind die Kinder aus der Hängematte herausgewachsen, dann kann sie auch als Bettchen für die...
  • Seite 4: Assembly Instructions / Instructions For Use And Safety Tips

    • benutzen. Bitte verwenden Sie die Babyhängematte nur in Kombination mit dem Gestell • von AMAZONAS! Bitte die Hängematte nur mit den beigelegten und eingesetzten Spreizhölzern verwenden! • Bitte überprüfen Sie vor jedem Gebrauch sämtliche Schraubverbindungen, ob sie hand- •...
  • Seite 5 Guaranteed mobility The Koala baby hammock is suitable for indoor as well as outdoor use and also for household use or as a travel crib. Mobility and flexibility — this is the motto of this easy to transpor t baby hammock with fol- ding frame.
  • Seite 6 Do not use on vehicles in motion; in particular, not on vehicles that are fit for use on • water or in the air. Please use the baby hammock only in combination with the stand from AMAZONAS! • Please use the hammock only with the supplied wooden expansion bars inserted! •...
  • Seite 7: Notice De Montage / Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : à conserver pour les futurs besoins de référence I. Notice de montage A Déplier les côtés du support (les pieds en caoutchouc montrant vers le bas!) et le monter conformément aux illustrations. Accrocher le hamac (avec ses barres en bois) à l’anneau de levage par l’intermédiaire des crochets prévus.
  • Seite 8 Pour profiter de cet effet positif de manière optimale, n'utilisez pas de matelas rigides / durs dans le hamac. Hamac avec vue? Si vous voulez laisser le bébé regarder sur les bords du hamac, vous pouvez ajuster facilement les cordelettes du hamac de manière que la tête du bébé soit positionnée plus haute que ses jambes.
  • Seite 9: Instrucciones De Montaje / Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

    à roulettes. Ne jamais utiliser le hamac dans des véhicules en mouvement, notamment en avion ou • en bateau. N'utiliser le hamac pour bébé qu'avec le support d’AMAZONAS! • N'utiliser le hamac pour bébé qu'avec ses propres barres transversales! •...
  • Seite 10 II. Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Graduación de la profundidad de la hamaca Abrir el botón pulsador en la esquina de la hamaca para bebés y dejar al descubier to el listón de madera. Empujar la tela de la hamaca hacia atrás, de manera que se vea el nudo. Aflojar el nudo y jalar hacia afuera el cordón a través del ojal del listón de madera, hasta lograr el plisado de preferencia.
  • Seite 11: Istruzioni Di Montaggio / Istruzioni Per L'uso E Norme Di Sicurezza

    No use la hamaca en vehículos en movimiento, especialmente en aquellos adaptados • para el transporte aéreo o marítimo. ¡Utilice la hamaca de bebé sólo en combinación con la armadura AMAZONAS! • ¡Use la hamaca sólo con las maderas extensibles incorporadas! •...
  • Seite 12: Informazioni Per La Sicurezza

    Non utilizzare mai l’amaca su veicoli in movimento, in particolare su veicoli in mare o • in volo! • L’amaca deve essere impiegata unicamente in combinazione con struttura apposita di AMAZONAS! • Utilizzare l’amaca esclusivamente con i legni tensori allegati! Prima dell’impiego controllare bene che tutte le viti siano ben avvitate e fisse. •...
  • Seite 13: Bezpečnostní Upozornění

    Prima di ogni impiego controllare che tutti i collegamenti dell’amaca e tutti i nodi alle • estremità delle corde di sospensione siano ben stabili. È importante controllare che tra l’amaca e i tensori ci sono in tutti i quattro angoli dei nodi di tensione! Controllare prima di ogni uso che i triangoli di tensione fissati alle corde di •...
  • Seite 14: Dk Sikkerhedshenvisninger

    Nikdy nepoužívat na vozidlech v pohybu, zvláště způsobilých k pohybu na vodě nebo k • letu! Houpací síť používejte prosím výhradně v kombinaci s konstrukcí od firmy AMAZONAS! • Používejte houpací síť pouze s přiloženými a vsazenými rozpěrnými tyčemi! •...
  • Seite 15: Turvallisuutta Koskevia Ohjeita

    Må ikke bruges på køretøjer i bevægelse, især ikke på sø- eller luftfartøjer. • Babyhængekøjen må kun bruges i kombination med stellet fra AMAZONAS! • Hængekøje må kun bruges med vedlagte og isatte spredningselementer! •...
  • Seite 16 Älä kanna tai kuljeta vauvaa riippumatossa. • Älä käytä liikkuvissa ajoneuvoissa (erityisesti veneissä tai ilmaan nousevissa ajoneuvoissa). • Käytä vauvan riippumattoa vain AMAZONAS in valmistaman telineen kanssa! • Käytä riippumatossa vain sen mukana toimitettuja puuosia! • Tarkista kaikkien ruuviliitosten kireys ennen jokaista käyttöä.
  • Seite 17: Biztonsági Útmutatások

    • Inlay Sunny! • , . . • • • • • Ama onas! • • • • • • • • Biztonsági Útmutatások: A babafüggőágy nem ajánlott olyan gyermeknek, aki már saját erőből ülni tud! • Olyan gyermeknek nem való, aki a függőágyhoz már túl nagy, vagy túl súlyos! •...
  • Seite 18 • járműben ne használja, és különösen ne vízijárműben, vagy légi közlekedésre alkalmas járműben. Kérjük, hogy a babafüggőágyat csak az AMAZONAS állvánnyal kombinálva használja! A • függőágyat csak a mellékelt és behelyezett fa merevítőkkel együtt használja! Minden használat előtt ellenőrizze az összes csavaros kapcsolatot kézi erővel történt •...
  • Seite 19: Nl Veiligheidsinstructies

    • die kunnen varen of vliegen. Wij verzoeken u de babyhangmat slechts in combinatie met de standaard van • AMAZONAS te gebruiken! Gebruik de hangmat uitsluitend met de bijgevoegde en ingezette houten latjes die de • hangmat open houden! Controleer vóór elk gebruik alle schroefverbindingen of ze handvast zijn aangedraaid.
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    Não utilize a rede sobre veículos em movimento, em aviões ou navios. • Utilize a cadeira só em combinação com a armação AMAZONAS! • Utilize a cadeira só juntamente com os espaçadores de madeira devidamente montados...
  • Seite 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    que fazem parte do volume de entrega! Verifique, anteriormente a cada uso, os parafusos e porcas. Devem estar bem apertados • à mão. Todas as porcas autofrenantes soltadas não podem ser reutilizadas. Contrariamente, não • podemos responder pela segurança. Verifique antes de cada uso que todas as ligações da cadeira e todos os nós situados •...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Hamaka nie wolno używać w pojazdach w ruchu, w szczególności nie stosować samolo- • tach czy pojazdach wodnych. Bujak dziecięcy należy używać wyłącznie w połączeniu ze stelażem firmy AMAZONAS! • Hamak należy stosować wyłącznie z dołączonym i zastosowanym drewnianym elemen- •...
  • Seite 23: Bezpečnostné Upozornenie

    Får inte användas i fordon i rörelse, särskilt inte i sjögående eller flygande fordon. • Använd enbart babyhängmattan tillsammans med ställningen från AMAZONAS! • Använd endast hängmattan tillsammans med de medlevererade och inmonterade trästa- •...
  • Seite 24 Nepoužívať v dopravných prostriedkoch v pohybe, obzvlášť nie na plavidlách alebo v lie- • tadlách. Prosím, používajte detskú hojdaciu sieť len v kombinácii s konštrukciou AMAZONAS! • Prosím, používajte hojdaciu sieť len s priloženými a nasadenými rozpernými tyčami! •...

Inhaltsverzeichnis