Herunterladen Diese Seite drucken

HPI Racing SC-15WP Anleitung Seite 7

Trouble
Shooting
Fehlerbehebung
Problem
Cause
Problem
Grund
Probléme
Cause
Does
Not
Move.
Batteries are not placed property in the transmitter.
Das
Auto
fährt
nicht.
Die Batterien
Le véhicule ne bouge pas
Lespilesnesontpasplaces correctement dansl'émetteur.
Weak or no baren'
Leerer Oder kein Akku im Auto.
Batterie
Frayed or broken wiring.
Beschädigte
Cäble dénudé ou coupé
ESC is shut down by heat protection circuit.
Notabschaltungdes ReglerswegenÜberhitzung.
Lesystéme E SC estfermé parle circuitdeprotection t hermique.
No
Control.
Weak
/ Keine
Kontrolle
Leere
Pas
de contröle
Batterie
Improper
Zu kurze Antenne
Antenne inadéquate sur I'émetteur ou Ie véhicule
Steering
and
Throttle
Servo reverse switch is in wrong position.
Function
Reversed.
Servorichtungs-Schafter
Lenkung
und Gas funktion-
ieren genau verkehrt herum.
L'interrupteur
dans Ia mauvaise position
Direction
et
accélération
inversées
Please
are connected properly.
Bitte überprüfen
zum Motor richtig siäen.
Veuillez verifier que Ies fils allant de I'ESC au mo-
teur sont
Overheat Protection.
Temperaturschutz
If the speed control
heats up, the Overheat Protection
repeats tuming
on and off quickly and acceleration
Do not drive the R/C car until the LED tums off Allow the Speed Controller
can drive the R/C car again.
Falls der Reglerzu heiß wird, Wirdder Temperaturschutzaktiviert und die LEDblinkt rot. Wennder Schutz aktiv ist, Wirddas Gas schnell ein- und ausge-
schaltet
und das Auto beginnt zu stottern.
die LED ausgeht
Lassen Sie den Regler mindestens
Si le contröleur
de vitesse chauffe, la protection
activée, les gaz se mettent en marche et s'arrétent
en vous reportant au guide de dépannage.Ne conduisezpas Ie véhicule tant que Ia LEDest allumée. LaissezIe contröleur de vitesse se refroidir pendant 15
minutes.
La protection
contre Ia surchauffe
Lipo BattetyMode
LiPo Akku Modus Mode batterie LiPo
If the power is
Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren und laden
Oder
tauschen
Sie
den
Fahrakku.
Si le courant s'arréte et se remet en marche (par impulsions) lorsque vous conduisez, c'est que la coupure de batterie LiPo a été activée. Arrétez immédiate-
ment le véhicule
et rechargez
ou remplacez
Dépannage
If R/C car does not move or you have no control, see below.
Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle
Si le véhicule
télécommandé
ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle,
sitzen
nicht
kon•ekt
im Sender.
in model.
faible
ou non installée
Verkabelung.
or no batteries
in transmitter
or model.
Oder keine
Batterien
im Sender
faible
ou absente
dans l'émetteur
ou le véhicule.
antenna on transmitter
or model.
am Sender
Oder Auto.
ist in der falschen Position.
de marche
arriére
du servo
check
that
the wires
from
ESC to motor
Sie, 0b die Kabel vom Regler
correctement
raccordés.
Protection
anti surchauffe
will be activated and the LED will flash in red. Once the Overheat Protection
becomes erratic. Stop driving immediately
Halten Sie dann sofott an und beheben
15 Minuten abkühlen.
contre la surchauffe
rapidement,
l'accélération
va se désactwer
et vous pourrez de nouveau
(pulsing) while driving, the LiPo battery cutoff has been activated in the speed control. Stop driving the car immediately and
la batterie.
haben, schauen
Remedy
Lösung
Reméde
Place batteries in the transmitter properly.
Legen Sie die Batterien
Positionnez correctement les piles dans I'émetteur.
Install charged battetv.
Einbauenemes geladenenAkkus.
Mettez en place une batterie chargée
Splice and insulate wiring completely.
Emeuern
und isolieren
Faites une épissure
et isolez complétement
Stop driving immediately, do not drive the car until the Speed
Controller
cools
down.
FahrenSienicht weiter.WattenSiebis der Fahrtenregler a bgekühltist.
Arrétez immédiatement
tant que le contröleur de vitesse n 'a pas refroidi.
Install charged or fresh batteries.
Oder Auto.
Einbauen
voller
Batterien.
Mettez des batteries rechargées
Fully extend antenna.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus.
Dépliez completement
Set to correct position see page 4.
Schauen
Sie auf Seite
Vérifiez Ia position correcte en page 4
est
Refer to page 2. It will show how to connect the motor.
Schauen Sie bitte auf Seite 2. Dott Wird e*lätt,
Motor angeschlossen
Reportez-vous å Ia page 2. Vous y verrez comment rac-
corder
Ie moteur.
and solve the problem
to cool down for 15 minutes.
The Overheat Protection
Sie das Problem
mit Hilfe der obenstehenden
Der Temperaturschuæ
ist dann aus und Sie können wieder normal fahren.
s'active et la LED va clignoter
rouge. Une fois que la sécurité
devient difficile.
Arrétez immédiatement
conduire
votre voiture
7
Sie bitte unten.
voyez ci-dessous.
korrekt ein.
Sie die kaputte Stelle
le cäble.
de conduire,
ne pilotez pas Ia voiture
ou neuves.
l'antenne.
4 für die korrekte
Position.
wie der
wird.
is activated, the throttle
by referring to the Troubleshooting
function
will tum off and you
Tabelle. Fahren Sie mcht, bis
contre la surchauffe
de conduire,
et résolvez le probléme
Section
Abschnitt
Section
1
Page 2
Page7
1
Page 2
3
Page 4
1
Page 2
guide.
est
loading

Diese Anleitung auch für:

105906