Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
IS940.M1
OPERATING MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS940.M1

  • Seite 1 IS940.M1 OPERATING MANUAL...
  • Seite 2 IS940.M1 | MODEL M940A01 Document No. 1081MM01REV01 Version: 2025-07-01 i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com (c) 2025 i.safe MOBILE GmbH Template: TEMPMM01REV10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English................Deutsch.
  • Seite 4: English

    PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS940.M1 (model M940A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the „Ex-relevant Safety Regulations“...
  • Seite 5 Do not expose the device to aggressive acids or bases. Do not touch the display with sharp objects. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for examp- le those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example. Protect the device from oils, greases and hydraulic fluids.
  • Seite 6: Ex-Relevant Safety Regulations

    -the Headset IS-HS2A.1 -the PTT Button IS-PTTB1A.1 together with the Headset IS-HDHS1x.1 -other accessories approved by i.safe MOBILE GmbH. If the PTT Button IS-PTTB1A.1 is connected to the 16-pin ISM interface of the device together with the Headset IS-HDHS1x.1, the Nexus® connection between the IS-PTTB1A.1 and the Headset IS-HDHS1x.1 can be disconnected and reconnected inside explosion hazardous...
  • Seite 7: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE The battery may be replaced outside explosive hazardous areas only. The device must be protected from impacts with high impact energy, against excessive UV light emission and high electrostatic charge processes. The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis. The device shall be protected from the exposure of oils, greases and hydraulic fluids.
  • Seite 8 The battery must only be charged using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The battery must only be charged at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F). CHARGING VIA THE USB-C OR 16-PIN ISM INTERFACE: The battery must only be charged under dry indoor conditions.
  • Seite 9 The SAR limit of Europe is 2,0 W/kg for the body at 5 mm. The SAR limit of Europe is 4,0 W/kg for the limbs at 0 mm. The device has been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification for limbs is 1,131 W/kg. This device was tested for typical body worn operations with the back of the handset kept 0 mm from the body.
  • Seite 10: Intended Use

    Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered impro- per and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db ANZEx Certificate: ANZEx 25.2005X SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS940.M1 1 x Battery 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable...
  • Seite 12 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Seite 13: Function Keys

    FUNCTION KEY M2: Optional function, e.g. camera - function can be assigned via Button App (system integrated). USB INTERFACE: Connection for the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
  • Seite 14: Installing The Battery

    INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazar- dous areas.
  • Seite 15 INSERT/REMOVE SIM CARD The device has a nano-SIM card slot and an additional eSIM. The eSIM is a non-removable, integrated digital SIM. For more information contact your provider. DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card.
  • Seite 16: Installing Accessories

    INSERT/REMOVE microSD CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the microSD card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the microSD card can damage the device and the microSD card.
  • Seite 17 MOBILE GmbH. CHARGING VIA THE 12-PIN DOCKING INTERFACE For charging in explosion hazardous areas, you can connect the IS940.M1 to the IS-DS940.1 Docking Station via the 12-pin docking interface. Further information can be found in the IS-DS940.1 Operating Manual at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 18: Switching On/Off

    This device can also be powered by third-party USB power supply units. CAUTION Charging with third-party USB power supply units poses a risk of property loss or personal injury The third-party USB power supply unit must comply with applicable country regulations and international and regional safety standards.
  • Seite 19 Improper use poses risk of death or severe injuries! Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products If you need approved accessories in explosion hazardous areas, please note the...
  • Seite 20: Usb Interface

    The 12-pin docking interface is used for charging and data transfer via the optional IS-DS940.1 Docking Station. For charging and data transfer in explosion hazardous areas, you can connect the IS940.M1 to the IS-DS940.1 Docking Station via the 12-pin docking interface.
  • Seite 21: Maintenance/Repair

    POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
  • Seite 22 DISTRIBUTION PARTNER You can find the specialist distribution partner responsible for your country at www.isafe-mobile.com/en/contact CLEANING NOTICE Incorrect cleaning can cause damage to the device. Please note the following when cleaning: Turn off the device before cleaning. Do not charge the device while cleaning. Do not use chemical agents for cleaning.
  • Seite 23: Recycling

    MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
  • Seite 24: Deutsch

    SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS940.M1 (Modell M940A01). Die Bedienungs- anleitung liefert wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere den Abschnitt „...
  • Seite 25: Ex-Relevante Sicherheitsvorschriften

    Setzen Sie das Gerät keiner starken UV-Strahlung aus. Setzen Sie das Gerät keinen elektrisch stark aufladenden Prozessen aus. Setzen Sie das Gerät keinen aggressiven Säuren oder Basen aus. Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B.
  • Seite 26 -das Headset IS-HS2A.1 -der PTT Button IS-PTTB1A.1 zusammen mit dem Headset IS-HDHS1x.1 -anderes von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör. Ist der PTT Button IS-PTTB1A.1 zusammen mit dem Headset IS-HDHS1x.1 an die 16-pin ISM-Schnittstelle des Geräts angeschlossen, kann in explosionsgefährdeten Bereichen die Nexus®-Verbindung zwischen IS-PTTB1A.1 und dem Headset IS-HDHS1x.1 getrennt und...
  • Seite 27: Anwendungsbedingungen

    ANWENDUNGSBEDINGUNGEN Die Batterie darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche ersetzt werden. Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und elektrosta- tisch stark aufladenden Prozessen geschützt werden. Das Gerät muss vor Ölen, Fetten und Hydraulikflüssigkeiten geschützt werden. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis +131 °F).
  • Seite 28: Maximale Ausgangsleistung

    Die Batterie darf keinen übermäßigen Stößen ausgesetzt werden. Die Batterie darf nicht mit einem Nagel durchbohrt oder mit einem Hammer geschlagen werden. Die Batterie darf nicht zerlegt werden. Die Batterie muss für den Transport sicher in einem Koffer oder Karton verpackt sein. Die Batterie darf nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen aufgeladen werden.
  • Seite 29: Informationen Zur Sar Zertifizierung (Spezifische Absorbationsrate)

    INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der europäische SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg für den Körper bei 5 mm. Der europäische SAR-Grenzwert liegt bei 4,0 W/kg für die Gliedmaßen bei 0 mm. Das Gerät wurde auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm bei der Pro- duktzertifizierung für Gliedmaßen gemeldet wurde, beträgt 1,131 W/kg.
  • Seite 30: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
  • Seite 31: Lieferumfang

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 25.0003X LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS940.M1 1 x Batterie 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter)
  • Seite 32 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN...
  • Seite 33: Lautstärkeregelung

    FUNKTIONSTASTE M2: Optionale Funktion, z. B. Kamera - Funktion kann über Button App (systemintegriert) zugewiesen werden. USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freigegebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser.
  • Seite 34: Batterie Einbauen

    BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein.
  • Seite 35: Sim-Karte Einlegen/Entnehmen

    SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN Das Gerät verfügt über einen Nano-SIM-Steckplatz und über eine zusätzliche eSIM. Die eSIM ist eine nicht auswechselbare, integrierte digitale SIM. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Provider. GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen.
  • Seite 36: Zubehör Montieren

    microSD-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die microSD-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der microSD-Kar- te, können Sie das Gerät und die microSD-Karte beschädigen.
  • Seite 37: Gerät An Monitorhalterung Befestigen

    MOBILE GmbH freigegebenen Ladezubehör. LADEN ÜBER DIE 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE Zum Laden innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche können Sie das IS940.M1 über die 12- pin Docking-Schnittstelle an die Docking Station IS-DS940.1 anschließen. Weitere Informationen finden Sie in der IS-DS940.1 Bedienungsanleitung unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads...
  • Seite 38 Dieses Gerät kann auch über USB-Netzteile von Drittanbietern mit Strom versorgt werden. VORSICHT Beim Laden mit USB-Netzteilen von Drittanbietern besteht die Gefahr von Sach- oder Personenschäden. Das USB-Netzteil eines Drittanbieters muss den geltenden nationalen Vorschriften sowie den internationalen und regionalen Sicherheitsstandards entsprechen.
  • Seite 39: Gerät Verwenden

    FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Wenn Sie freigegebenes Zubehör innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen benötigen, beachten Sie vor dem Anschluss Folgendes:...
  • Seite 40: Usb-Schnittstelle

    Die 12-pin docking-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung über die optio- nale IS-DS940.1 Docking Station. Zum Laden und zur Datenübertragung innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche können Sie das IS940.M1 über die 12-pin Docking-Schnittstelle an die Docking Station IS-DS940.1 anschließen. Weitere Informationen finden Sie in der IS-DS940.1 Bedienungsanleitung unter...
  • Seite 41: Batterie Wechseln

    Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz der Batterie. MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service...
  • Seite 42: Wartung / Reparatur

    Tod oder schweren Verletzungen führen! Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen selbst durch. Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service wenn das Gerät nicht wie gewohnt funktioniert, das Gerät einer Reparatur bedarf, oder es ein Ersatzteil benötigt.
  • Seite 43: Wiederverwertung

    Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 44: Česky

    CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS940.M1 (model M940A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnu- jte části „BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 45 Displeje se nedotýkejte ostrými předměty. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub. Chraňte zařízení před oleji, mazivy a hydraulickými kapalinami. Chraňte jednotku před mechanickými riziky, silným UV zářením a procesy se silným elekt- rickým výbojem.
  • Seite 46: Podmínky Použití

    PŘÍSLUŠENSTVÍ V oblastech s nebezpečím výbuchu mohou být použita následující příslušenství připojená k 16kolíkovému rozhraní ISM: - náhlavní souprava IS-HS2A.1 - PTT tlačítko IS-PTTB1A.1 spolu s náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1 - další příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH Pokud je PTT tlačítko IS-PTTB1A.1 připojeno k 16kolíkovému rozhraní ISM zařízení spolu s náhlavní...
  • Seite 47 ZÁVADY A POŠKOZENÍ Existuje-li jakýkoli důvod domnívat se, že došlo k narušení bezpečnosti zařízení, je nutné jej přestat používat a okamžitě jej přesunout pryč z prostoru, ve kterém hrozí možnost výbuchu. Je nutné přijmout opatření k zabránění nechtěnému spuštění zařízení. Bezpečnost zařízení může být narušena například v těchto případech: v případě...
  • Seite 48 Baterie se nesmí skladovat s kovovými předměty. Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Baterie musí být recyklována v souladu s místními pravidly a předpisy. MAXIMÁLNÍ VÝSTUPNÍ VÝKON Frekvenční pásma Maximální výstupní výkon LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm...
  • Seite 49 UPOZORNĚNÍ NA WI-FI Frekvenční pásmo: 5150 - 5250 MHz: Vnitřní použití: Pouze uvnitř budov. Instalace a použití uvnitř silničních vozidel a vlakových vagónů nejsou povoleny. Omezené venkovní použití: Při venkovním použití nesmí být zařízení připevněno k pevnému zařízení nebo k vnější karoserii silničních vozidel, k pevné infrastruktuře nebo k pevné venkovní...
  • Seite 50: Zamýšlené Použití

    ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 51: Rozsah Dodávky

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx Certifikát: IECEx EPS 25.0003X ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS940.M1 1 x Baterie 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Univerzální...
  • Seite 52 PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH...
  • Seite 53: Funkční Tlačítka

    FUNKČNÍ KLÁVESA M2: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přiřadit pro- střednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo pro jiné zařízení schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připo- jování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti.
  • Seite 54: Instalace Baterie

    INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smrtelnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products Baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
  • Seite 55 VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integ- rovaná digitální karta SIM. Více informací získáte u svého poskytovatele. NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí...
  • Seite 56: Instalace Příslušenství

    VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY microSD NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání karty microSD může poškodit zařízení a kartu microSD.
  • Seite 57 MOBILE GmbH. NABÍJENÍ PŘES 12KOLÍKOVÉ DOKOVACÍ ROZHRANÍ Pro nabíjení v prostředí s nebezpečím výbuchu můžete IS940.M1 připojit k dokovací stanici IS-DS940.1 prostřednictvím 12kolíkového dokovacího rozhraní. Další informace naleznete v návodu k obsluze IS-DS940.1 na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 58 Toto zařízení lze napájet také pomocí napájecích jednotek USB jiných výrobců. UPOZORNĚNÍ Nabíjení pomocí napájecích jednotek USB třetích stran představuje riziko ztráty majetku nebo zranění osob. Napájecí jednotka USB třetí strany musí splňovat platné předpisy dané země a mezinárodní a regionální bezpečnostní normy. Napájecí...
  • Seite 59 Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společ- ností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Pokud v prostředí s nebezpečím výbuchu potřebujete schválené příslušenství, před připojením dbejte na následující:...
  • Seite 60 12kolíkové dokovací rozhraní se používá pro nabíjení a přenos dat přes volitelnou dokovací stanici IS-DS940.1 Docking Station. Pro nabíjení a přenos dat v prostředí s nebezpečím výbuchu můžete IS940.M1 připojit k dokovací stanici IS-DS940.1 prostřednictvím 12kolíkového dokovacího rozhraní. Další informace naleznete v návodu k obsluze IS-DS940.1 na adrese...
  • Seite 61: Nabíjení Baterie

    NABÍJENÍ BATERIE NEBEZPEČÍ Zastaralá baterie se může přehřát, nafouknout a způsobit požár. To znamená nebezpečí smrtelného nebo závažného úrazu. Pokud přístroj používáte denně, měli byste baterii vyměnit po 2 letech od prvního použití, nejpozději však po 500 nabíjecích cyklech nebo při výrazném zkrácení provozní doby. Pokud máte další dotazy, kontaktujte službu oprav i.safe MOBILE GmbH na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/service VAROVÁNÍ...
  • Seite 62: Údržba A Opravy

    MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
  • Seite 63 MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
  • Seite 64: Dansk

    DANSK BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS940.M1 (model M940A01). Betjenings- vejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på...
  • Seite 65 Undlad at udsætte enheden for processer med høje elektriske udladninger. Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. Undlad at berøre skærmen med skarpe genstande. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genere- ret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne. Beskyt enheden mod olie, smørefedt og hydraulikvæsker.
  • Seite 66 DÆKSLER I områder med eksplosionsfare skal dækslerne til 16-bens ISM-grænsefladen og USB-C-græn- sefladen være lukkede. 12-bens docking-grænsefladen kan forblive åben i områder med eksplosionsfare. De valgfrie afdækninger af disse fungerer som beskyttelse mod fremmedlegemer. TILBEHØR I områder med eksplosionsfare må følgende tilbehør anvendes, når det er tilsluttet 16-bens ISM-grænsefladen: -headsettet IS-HS2A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 sammen med headsettet IS-HDHS1x.1...
  • Seite 67 Enheden skal beskyttes mod stød med høj stødkraft, mod overdreven UV-lysemission og høje elektrostatiske ladningsprocesser. Enheden skal beskyttes mod olie, smørefedt og hydraulikvæsker. Det tilladte temperaturområde for omgivelserne er -20 °C og +55 °C (-4 °F og +131 °F). Enheden må kun anvendes i zone 1, 2, 21, 22, M1 eller M2. FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER Så...
  • Seite 68 Batteriet må kun oplades ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). OPLADNING VIA USB-C- ELLER 16-BENS ISM-GRÆNSEFLADE: Batteriet må kun oplades indendørs under tørre forhold. Batteriet må ikke oplades i støvfyldte eller fugtige omgivelser. Hvis batteriet ikke skal anvendes i længere tid, skal det tages ud af enheden. Batteriet skal oplades til ca.
  • Seite 69 INFORMATION OM SAR-CERTIFICERING (SPECIFIC ABSORPTION RATE) SAR-grænsen i Europa er 2,0 W/kg for kroppen ved 5 mm. SAR-grænsen i Europa er 4,0 W/ kg for lemmerne ved 0 mm. Enheden er blevet testet i forhold til denne SAR-grænse. Den højeste SAR-værdi, der er rapporteret i henhold til denne standard under produktcertificering for lemmer, er 1,131 W/kg.
  • Seite 70: Tilsigtet Brug

    Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
  • Seite 71: Leverancens Omfang

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 25.0003X LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS940.M1 1 x batteri 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere)
  • Seite 72 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER...
  • Seite 73 FUNKTIONSTAST M2: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). USB-INTERFACE: Tilslutning af i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN: Tilslutning for den valfrie IS-DS940.1 do- cking-station.
  • Seite 74 INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medføl- gende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products Placer batteriet i batteriholderen som vist.
  • Seite 75 ISÆT/UDTAG SIM-KORT Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. Kontakt leverandører for yderligere oplysninger. FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet.
  • Seite 76: Montering Af Tilbehør

    ISÆT/UDTAG microSD-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enheden og microSD-kortet.
  • Seite 77 Enheden må kun oplades via det medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet ladetilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. OPLADNING VIA 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN Ved opladning i områder med eksplosionsfare kan du slutte IS940.M1 til IS-DS940.1-do- ckingstationen via 12-bens docking-grænsefladen. Der er flere oplysninger i betjeningsvejledningen til IS-DS940.1 på...
  • Seite 78 Denne enhed kan også drives af USB-strømforsyninger fra tredjeparter. FORSIGTIG Opladning med tredjeparts USB-strømforsyninger udgør en risiko for tab af ejendom eller personskade. USB-strømforsyningen fra tredjepart skal være i overensstemmelse med gæl- dende nationale regler og internationale og regionale sikkerhedsstandarder. USB-strømforsyningen fra tredjepart skal have et output på...
  • Seite 79: Brug Af Enheden

    TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:...
  • Seite 80 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN 12-bens docking-grænsefladen anvendes til opladning og dataoverførsel via den valgfrie IS-DS940.1 docking-station. Ved opladning og dataoverførsel i områder med eksplosionsfare kan du slutte IS940.M1 til IS-DS940.1-dockingstationen via 12-bens docking-grænsefladen. Der er flere oplysninger i betjeningsvejledningen til IS-DS940.1 på...
  • Seite 81: Skift Af Batteri

    SKIFT AF BATTERI FARE Et forældet batteri kan overophedes, deformeres og forårsage brand. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Hvis du bruger enheden dagligt, bør du udskifte batteriet 2 år efter første brug, dog senest efter 500 opladninger, eller når driftstiden er blevet væsentligt reduceret.
  • Seite 82 MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
  • Seite 83 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
  • Seite 84: Español

    ESPAÑOL PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS940.M1 (modelo M940A01). El Ma- nual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste espe- cial atención al apartado «NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN...
  • Seite 85 No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas. No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas. No toque la pantalla con objetos punzantes. Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas. Proteja el dispositivo de aceites, grasas y fluidos hidráulicos.
  • Seite 86: Condiciones De Uso

    CUBIERTAS En zonas potencialmente explosivas, las tapas de la interfaz ISM de 16 pines y de la interfaz USB-C deben estar cerradas. La interfaz de acoplamiento de 12 pines puede permanecer abierta dentro de las áreas poten- cialmente explosivas. Las tapas opcionales para dicha interfaz sirven de protección contra la contaminación.
  • Seite 87: Averías Y Daños

    El dispositivo debe protegerse de los impactos con alta energía de choque, de la emisión exce- siva de luz ultravioleta y de los procesos de alta carga electrostática. El dispositivo debe protegerse de aceites, grasas y fluidos hidráulicos. El rango de temperatura ambiente permitido es de -20 °C y +55 °C (-4 °F y +131 °F). El dispositivo solo puede utilizarse en zonas 1, 2, 21, 22, M1 o M2.
  • Seite 88 La batería no debe desarmarse. La batería debe embalarse de forma segura en una caja o cartón para su transporte. La batería no debe cargarse cerca de sustancias inflamables. La batería solo debe cargarse con el equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH. La batería solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F).
  • Seite 89 típicas de uso corporal con la parte posterior del auricular a 0 mm del cuerpo. Los clips para cinturón, fundas y accesorios similares utilizados no deben contener componentes metálicos en el conjunto. El uso de accesorios que no satisfagan estos requisitos puede incumplir los requisitos de exposición a RF, por lo que debe evitarse.
  • Seite 90: Uso Previsto

    USO PREVISTO El IS940.M1 es un dispositivo de comunicación con Internet para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 1/21, 2/22, M1 y M2, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros.
  • Seite 91: Alcance Del Suministro

    Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 25.0003X ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS940.M1 1 x Batería 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos...
  • Seite 92 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
  • Seite 93 Button App (sistema integrado). INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
  • Seite 94: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
  • Seite 95 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. Para más información, contacte con su proveedor. PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supo- ne un riesgo de muerte o de lesiones graves.
  • Seite 96: Instalación De Accesorios

    INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA microSD PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta microSD.
  • Seite 97 MOBILE GmbH. CARGA A TRAVÉS DE LA INTERFAZ DE ACOPLAMIENTO DE 12 PINES Para la carga en áreas potencialmente explosivas, puede conectar el IS940.M1 a la estación de acoplamiento IS-DS940.1 a través de la interfaz de acoplamiento de 12 pines.
  • Seite 98: Encendido Y Apagado

    Este dispositivo también puede alimentarse con fuentes de alimentación USB de otros fabricantes. PRECAUCIÓN La carga con fuentes de alimentación USB de otros fabricantes supone un riesgo de pérdida de propiedad o lesiones personales. La fuente de alimentación USB de terceros debe cumplir la normativa nacional aplicable y las normas de seguridad internacionales y regionales.
  • Seite 99: Uso Del Dispositivo

    El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Si necesita accesorios aprobados en áreas afectadas por peligro de explosión,...
  • Seite 100: Interfaz Usb

    IS-DS940.1 opcional. Para la carga y la transferencia de datos en áreas potencialmente explosivas, puede conectar el IS940.M1 a la estación de acoplamiento IS-DS940.1 a través de la interfaz de acoplamiento de 12 pines.
  • Seite 101: Cambio De La Batería

    CAMBIO DE LA BATERÍA PELIGRO Una batería obsoleta puede sobrecalentarse, inflarse y provocar un incendio. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Si utilizas el apa- rato a diario, debes sustituir la batería 2 años después del primer uso, pero como muy tarde después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamien- to se haya reducido considerablemente.
  • Seite 102: Mantenimiento/Reparación

    No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
  • Seite 103: Marcas Comerciales

    Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de...
  • Seite 104: Suomi

    SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS940.M1 (malli M940A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota kappaleeseen „EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET“ ja varoitussymbolilla korostettuihin varoituksiin.Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
  • Seite 105 Älä altista laitetta syövyttäville hapoille tai emäksille. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induk- tioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Suojaa laitetta öljyiltä, rasvoilta ja hydrauliikkanesteiltä. Suojaa laitetta merkittäviltä mekaanisilta vaaroilta, voimakkaalta UV-säteilyltä ja suurjännittei- siltä...
  • Seite 106 12-nastainen telakointiliitäntä voi räjähdysvaarallisessa tilassa olla avoinna. Liitäntään on saatavana lisävarusteena suojuksia, mutta niiden tarkoitus on suojata ainoastaan lialta. LISÄVARUSTEET Seuraavien 16-nastaiseen ISM-liitäntään liitettyjen lisävarusteiden käyttäminen on sallittua räjähdysvaarallisissa tiloissa: -IS-HS2A.1-kuulokemikrofoni -IS-PTTB1A.1-PTT-painike IS-HDHS1x.1-kuulokemikrofonin yhteydessä -muut i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymät lisävarusteet. Jos laitteen 16-nastaiseen ISM-liitäntään liitetään IS-PTTB1A.1-PTT-painike IS-HDHS1x.1-ku- ulokemikrofonia käytettäessä, IS-PTTB1A.1:n ja IS-HDHS1x.1-kuulokemikrofonin välisen Nexus®-liitännän saa irrottaa ja liittää...
  • Seite 107 VIAT JA VAHINGOITTUMINEN Jos on syytä epäillä, että laitteen turvallisuus on vaarantunut, se täytyy ottaa pois käytöstä ja siirtää pois ex-vaarallisilta alueilta välittömästi. Laitteen tahaton uudelleen käynnistyminen täytyy estää. Laitteen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi: tapahtuu toimintahäiriöitä, laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta, laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta laite on varastoitu väärin, laitteen merkintöjä...
  • Seite 108 Akkua ei saa säilyttää metalliesineiden kanssa. Akkua ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Akku on kierrätettävä paikallisten määräysten ja lainsäädännön mukaisesti. SUURIN LÄHTÖTEHO Taajuusalueet Suurin lähtöteho LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm...
  • Seite 109 WI-FI-VAROITUS Taajuusalue: 5150 - 5250 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvojen ja junavaunu- jen sisällä eivät ole sallittuja. Rajoitettu ulkokäyttö: Jos laitetta käytetään ulkona, sitä ei saa kiinnittää kiinteään asen- nukseen tai maantieajoneuvojen ulkorunkoon, kiinteään infrastruktuuriin tai kiinteään ulkoantenniin.
  • Seite 110: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä...
  • Seite 111 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-sertifikaatti: IECEx EPS 25.0003X TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS940.M1 1 x akku 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x Käsihihna...
  • Seite 112 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT...
  • Seite 113 TOIMINTOPAINIKE M2: Lisätoiminto, esim. kamera - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). USB-LIITÄNTÄ: Liitäntä i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelille tai muulle i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymälle tarvikkeelle. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ: IS-DS940.1-telakointiasema-lisävarusteen liitäntä.
  • Seite 114: Akun Asentaminen

    AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdys- vaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products Laita akku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Varmista, akun ja laitteen kullanväriset liittimet ovat toisiaan kohti.
  • Seite 115 SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN Laitteessa on nano-SIM-korttipaikka ja eSIM. eSIM on kiinteä, integroitu digitaalinen SIM-kortti. Lisätietoja saat laitetoimittajaltasi. VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vau- rioittaa laitetta ja SIM-korttia.
  • Seite 116 mikro-SD-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallis- ten tilojen ulkopuolella mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta mikro-SD-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitetta ja mikro-SD-korttia. Kytke laite pois päältä ennen mik- ro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista.
  • Seite 117 Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Lataa laitetta ainoastaan toimitukseen sisältyvää i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaa- pelia tai muuta i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää tarviketta käyttäen. LATAAMINEN 12-NASTAISEN TELAKOINTILIITÄNNÄN KAUTTA Räjähdysvaarallisessa tilassa lataamista varten IS940.M1:n voi liittää IS-DS940.1-telakointia- semaan 12-nastaisen telakointiliitännän kautta.
  • Seite 118: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    Tähän laitteeseen voidaan syöttää virtaa myös kolmannen osapuolen USB-virtalähteistä. VARO Lataaminen kolmannen osapuolen USB-virtalähteillä aiheuttaa omaisuuden menetyksen tai henkilövahinkojen vaaran. Kolmannen osapuolen USB-verkkovirtalähteen on oltava sovellettavien maakoh- taisten määräysten sekä kansainvälisten ja alueellisten turvallisuusstandardien mukainen. Kolmannen osapuolen USB-virtalähteen tehon on oltava vähintään 10-15 W, jotta varmistetaan määritetyt latausnopeudet.
  • Seite 119: Laitteen Käyttäminen

    HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Jos tarvitset hyväksyttyjä lisälaitteita räjähdysvaarallisissa tiloissa, noudata myös seuraavia ohjeita: Liitä...
  • Seite 120 PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelilla tai muulla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymällä tarvikkeella. 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ 12-nastaista telakointiliitäntää käytetään lataamiseen ja tiedonsiirtoon IS-DS940.1-telakoin- tiasema-lisävarusteen kautta. Räjähdysvaarallisessa tilassa lataamista ja tietojen siirtämistä varten IS940.M1:n voi liittää IS-DS940.1-telakointiasemaan 12-nastaisen telakointiliitännän kautta. Lisätietoja on IS-DS940.1:n käyttöohjeessa osoitteessa at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 121: Akun Vaihtaminen

    AKUN VAIHTAMINEN VAARA Vanhentunut akku voi ylikuumentua, turvota ja aiheuttaa tulipalon. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Jos käytät laitetta päivittäin, akku on vaihdettava 2 vuoden kuluttua ensimmäisestä käyttökerrasta, mutta viimeistään 500 latauskerran jälkeen tai kun käyttöaika on lyhentynyt merkittä- västi.
  • Seite 122: Huolto Ja Korjaukset

    Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla.
  • Seite 123 MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Seite 124: Français

    FRANÇAIS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS940.M1 (modèle M940A01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le présent Mode d’emploi et observez en particulier la section « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 125 Ne modifiez pas la construction de l’appareil. N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. N’exposez pas l’appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N’exposez pas l’appareil à des processus à haute charge électrique. N’exposez pas l’appareil à des acides ou bases agressifs. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus.
  • Seite 126 RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX L’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité conventi- onnelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les certificats. En cas d’utilisation en atmosphères explosibles, observer en plus les consignes de sécurité suivantes : COUVERCLES À...
  • Seite 127: Conditions D'utilisation

    Les cartes microSD du type IS-SD164.1 ou IS-SD1128.1 ou les cartes microSD conformes aux pa- ramètres de l’entité de sécurité intrinsèque mentionnés dans le certificat peuvent être utilisées en zone dangereuse dans le slot correspondant. CONDITIONS D’UTILISATION La batterie doit exclusivement être remplacée à l’extérieur des zones à risque d’explosion. L’appareil ne doit pas être exposé...
  • Seite 128 Il est interdit d’immerger la batterie dans un liquide tel que de l’eau, des boissons ou d’autres fluides. Il est interdit de placer la batterie dans ou à proximité d’un micro-ondes ou d’autres appareils de cuisson. Il est interdit d’utiliser la batterie dans des appareils pour lesquels elle n’est pas prévue. Il est interdit de court-circuiter la batterie.
  • Seite 129 INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) La limite de DAS en Europe est de 2,0 W/kg pour le corps à 5 mm. La limite européenne de DAS est de 4,0 W/kg pour les membres à 0 mm. Le dispositif a été testé par rapport à cette limite SAR.
  • Seite 130: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME L’IS940.M1 est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 1/21, 2/22, M1 et M2, notamment conformément aux directives 2014/34/UE, 1999/92/EC et au système IECEx. Employez uniquement l’appareil de la manière décrite dans le présent Mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et...
  • Seite 131: Étendue De La Livraison

    Ex ib IIIC T135°C Db Certificat IECEx: IECEx EPS 25.0003X ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS940.M1 1 x Batterie 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
  • Seite 132 SYNOPTIQUE DES APPAREILS/FONCTIONS...
  • Seite 133: Touches De Fonction

    être attribuée via Button App (système intégré). INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ». RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
  • Seite 134: Installation De La Batterie

    INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a danger d’ex- plosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil à l’extérieur de zones à...
  • Seite 135 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM L’appareil possède un slot pour carte nano SIM et une eSIM supplémentaire. L’eSIM est une carte SIM numérique intégrée et non amovible. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur. DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explo- sion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
  • Seite 136: Montage Des Accessoires

    INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE microSD DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte microSD, ouvrez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosion.
  • Seite 137 équipements de charge agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. RECHARGE VIA L’INTERFACE D’ACCUEIL À 12 BROCHES Pour la recharge dans les zones à risque d’explosion, vous pouvez raccorder l’IS940.M1 à la station d’accueil IS-DS940.1 via l’interface d’accueil à 12 broches.
  • Seite 138: Mise En Marche/Arrêt

    Cet appareil peut également être alimenté par des blocs d‘alimentation USB tiers. ATTENTION Le chargement à l‘aide de blocs d‘alimentation USB tiers présente un risque de perte matérielle ou de blessure corporelle. Le bloc d‘alimentation USB tiers doit être conforme aux réglementations nationa- les applicables et aux normes de sécurité...
  • Seite 139: Utilisation De L'appareil

    En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entrepri- se i.safe MOBILE GmbH à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Lorsque vous avez besoin d’accessoires agréés à l’intérieur de zones à risque d’explosion, observez les points suivants avant le raccordement :...
  • Seite 140: Interface Usb

    Pour la recharge et les transferts de données dans les zones à risque d’explosion, vous pouvez raccorder l’IS940.M1 à la station d’accueil IS-DS940.1 via l’interface d’accueil à 12 broches. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel d’utilisation de l’IS-DS940.1 à...
  • Seite 141: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANGER Une batterie trop vieille peut surchauffer, gonfler et provoquer un incendie. Cela peut provoquer la mort ou de graves blessures ! Si vous utilisez l‘appareil quotidiennement, vous devez remplacer la batterie deux ans après la première utilisation, mais au plus tard après 500 cycles de charge ou lorsque la durée d‘utilisation a été...
  • Seite 142: Maintenance/Réparation

    MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact...
  • Seite 143: Marques Déposées

    à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Seite 144: Magyar

    VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS940.M1 eszköz része (M940A01 modell). A használati kézikö- nyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK“...
  • Seite 145 Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltésű folyamatoknak. Ne tegye ki az eszközt agresszív savaknak vagy bázisoknak. Ne érintse meg éles tárgyakkal a kijelzőt. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú sütők bocsátanak ki. Óvja az eszközt az olajoktól, zsíroktól és hidraulikus folyadéktól.
  • Seite 146: Használati Feltételek

    FEDELEK Robbanásveszélyes területen a 16 tűs ISM-interfészt és az USB-C-interfészt is le kell zárni. A 12 tűs dokkolóinterfész nyitva maradhat robbanásveszélyes területen. Az ezekhez tartozó opcionális fedél a szennyeződés ellen véd. TARTOZÉKOK Robbanásveszélyes területeken belül a 16 tűs ISM-interfészhez csatlakoztatva a következő tartozékok használhatók: -IS-HS2A.1 fejhallgató...
  • Seite 147 A megengedett környezeti hőmérséklet -20 °C és +55 °C (-4 °F és +131 °F) között van. Az eszközt csak az 1, 2, 21, 22, M1 vagy M2 zónákban lehet használni. HIBÁK ÉS KÁROK Ha a készülék biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, azt ki kell vonni a használatból és azonnal el kell távolítani a robbanás-veszélyes területről.
  • Seite 148 TÖLTÉS AZ USB-C-PORTON VAGY A 16 TŰS ISM-INTERFÉSZ KERESZTÜL: Az akkumulátort csak száraz beltéri környezetben töltse. Tilos az akkumulátort poros vagy nedves környezet- ben tölteni. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a készülékből. A mélykisülés elkerülése érdekében 3–6 havonta fel kell tölteni az akkumulátort 50 %–70 %-ra. Annak érdekében, hogy megőrizze akkumulátor működőképességét, száraz, hűvös helyen kell tárolni.
  • Seite 149 WI-FI FIGYELMEZTETÉS Frekvenciasáv: 5150 - 5250 MHz: Beltéri használat: Kizárólag épületek belsejében. A közúti járművekben és vasúti kocsikban történő telepítés és használat nem megengedett. Korlátozott kültéri használat: Kültéri használat esetén a berendezés nem rögzíthető helyhez kötött berendezéshez, közúti járművek külső karosszériájához, helyhez kötött infra- struktúrához vagy helyhez kötött kültéri antennához.
  • Seite 150: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az IS940.M1 internet-képes kommunikációs eszköz ipari felhasználásra az 1/21, 2/22, M1 és a M2 zóna robbanásveszélyes területein, többek között a 2014/34/EU, 1999/92/EC irányelveknek és az IECEx rendszernek megfelelően. A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz...
  • Seite 151: A Csomag Tartalma

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx tanúsítvány: IECEx EPS 25.0003X A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS940.M1 1 x akkumulátor 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek)
  • Seite 152 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK...
  • Seite 153: Funkciógombok

    FUNKCIÓGOMB M2: Opcionális funkció, pl. kamera - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváha- gyott tartozékok csatlakoztatása” szakaszt. HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb.
  • Seite 154 AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon.
  • Seite 155 HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT A készülék nano-SIM kártyanyílással és további eSIM-mel rendelkezik. Az eSIM egy nem eltávolítható, integrált digitális SIM. További tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot szolgál- tatójával. VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához.
  • Seite 156: Tartozékok Felszerelése

    HELYEZZE BE/VEGYE KI A microSD-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A microSD-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a microSD-kártyát.
  • Seite 157 A készüléket csak a mellékelt i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott más töltőberendezéssel töltse. TÖLTÉS A 12 TŰS DOKKOLÓINTERFÉSZEN KERESZTÜL A robbanásveszélyes területen történő töltéshez csatlakoztassa az IS940.M1 egységet az IS-DS940.1 dokkolóállomáshoz a 12 tűs dokkolóinterfészen keresztül. További tájékoztatásért lásd IS-DS940.1 kezelési útmutató, itt: www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 158 Ez a készülék harmadik féltől származó USB tápegységekből is táplálható. VIGYÁZAT A harmadik féltől származó USB tápegységekkel történő töltés vagyonvesztés vagy személyi sérülés kockázatát rejti magában. A harmadik féltől származó USB tápegységnek meg kell felelnie a vonatkozó országos előírásoknak, valamint a nemzetközi és regionális biztonsági szabvá- nyoknak.
  • Seite 159 A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztas- son az eszközhöz. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Ha robbanásveszélyes területeken van szüksége jóváhagyott tartozékokra, a csatlakoztatás előtt vegye figyelembe a következőket:...
  • Seite 160 USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváha- gyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez.
  • Seite 161: Az Akkumulátor Cseréje

    AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE VESZÉLY Az elöregedett akkumulátor túlmelegedhet, felfúvódhat és tüzet okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Ha naponta használja a készüléket, az akkumulátort az első használat után 2 évvel, de legkésőbb 500 töltési ciklus után, vagy ha az üzemidő jelentősen csökkent, ki kell cserélni. További kérdései- vel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizéhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 162 LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tűzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos...
  • Seite 163 állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
  • Seite 164: Italiano

    SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS940.M1 (modello M940A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA...
  • Seite 165 Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde. Proteggere il dispositivo da oli, grassi e fluidi idraulici.
  • Seite 166 COPERCHI All’interno delle aree a rischio di esplosione è necessario chiudere i coperchi dell’interfaccia ISM a 16 pin e dell’interfaccia USB-C. L’interfaccia di espansione a 12 pin può rimanere aperta all’interno di aree a rischio di esplosio- ne. Le coperture opzionali servono come protezione contro l’inquinamento. ACCESSORI All’interno delle aree a rischio di esplosione, è...
  • Seite 167: Difetti E Danni

    Il dispositivo deve essere protetto da impatti con alta energia di impatto, da un‘eccessiva emissione di luce UV e da processi di carica elettrostatica elevati. Il dispositivo deve essere protetto da oli, grassi e fluidi idraulici. L’intervallo di temperatura ambiente consentito va da -20 °C a +55 °C (-4 e +131 °F). Il dispositivo può...
  • Seite 168 Caricare la batteria utilizzando unicamente l’apparecchiatura di ricarica approvata da i.safe MOBILE GmbH. Caricare la batteria esclusivamente a una temperatura ambiente compresa tra 0 e +45 °C (+32 e +113 °F). RICARICA TRAMITE USB-C O INTERFACCIA ISM A 16 PIN: Caricare la batteria solo in ambien- te interno asciutto.
  • Seite 169 INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE, TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO) Il limite SAR europeo è di 2,0 W/kg per il corpo a 5 mm. Il limite SAR europeo è di 4,0 W/kg per gli arti a 0 mm. Il dispositivo è stato testato rispetto a questo limite SAR. Il valore SAR più alto riportato in base a questo standard durante la certificazione del prodotto per gli arti è...
  • Seite 170 Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia.
  • Seite 171: Cell Broadcast

    Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certificato: IECEx EPS 25.0003X OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS940.M1 1 x Batteria 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x Cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
  • Seite 172 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO...
  • Seite 173 Button App (sistema integrato). INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accessori approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
  • Seite 174: Installazione Della Batteria

    INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione.
  • Seite 175 Allentare le viti sulla batteria con il cacciavite Torx in dotazione. Rimuovere la batteria dal vano batteria. Inserire la scheda SIM nello slot della scheda nano-SIM (1) con i contatti dorati rivolti verso il basso. Reinstallare la batteria Vedere la sezione “Installazione della batteria”. ATTIVARE L’ESIM È...
  • Seite 176: Inserimento/Rimozione Della Scheda Microsd

    INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA microSD PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda microSD, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda microSD può...
  • Seite 177 MOBILE GmbH. RICARICA TRAMITE L’INTERFACCIA DI ESPANSIONE A 12 PIN Per la ricarica in aree a rischio di esplosione, è possibile collegare l’unità IS940.M1 all’alloggia- mento di espansione IS-DS940.1 tramite l’interfaccia di espansione a 12 pin. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale di istruzioni IS-DS940.1 all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 178 Questo dispositivo può essere alimentato anche da alimentatori USB di terze parti. ATTENZIONE La ricarica con alimentatori USB di terzi comporta il rischio di perdita di proprietà o di lesioni personali. L‘alimentatore USB di terze parti deve essere conforme alle normative nazionali applicabili e agli standard di sicurezza internazionali e regionali.
  • Seite 179 L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Se è necessario utilizzare accessori approvati nelle aree a rischio di esplosione, fare attenzione a quanto segue prima del collegamento: Collegare gli accessori approvati all’interfaccia 16-pin ISM del dispositivo solo al...
  • Seite 180: Interfaccia Usb

    IS-DS940.1 opzionale. Per la ricarica e il trasferimento dati in aree a rischio di esplosione, è possibile collegare l’unità IS940.M1 all’alloggiamento di espansione IS-DS940.1 tramite l’interfaccia di espansione a 12 pin. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale di istruzioni IS-DS940.1 all’indirizzo...
  • Seite 181: Carica Della Batteria

    CARICA DELLA BATTERIA PERICOLO Una batteria obsoleta può surriscaldarsi, gonfiarsi e provocare un incendio. Può causare rischio di morte e lesioni gravi! Se si utilizza il dispositivo quotidiana- mente, è necessario sostituire la batteria dopo 2 anni dal primo utilizzo, ma al più tardi dopo 500 cicli di ricarica o quando il tempo di funzionamento si è...
  • Seite 182: Manutenzione/Riparazione

    Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
  • Seite 183: Smaltimento

    MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC.
  • Seite 184: Nederlands

    NEDERLANDS BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS940.M1 (model M940A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN”...
  • Seite 185 Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons. Bescherm het apparaat tegen oliën, vetten en hydraulische vloeistoffen. Bescherm het apparaat tegen mechanische gevaren, sterke uv-straling en oplaadprocessen met zeer hoge spanning.
  • Seite 186 AFDEKKINGEN Binnen explosiegevaarlijke omgevingen moeten de afdekkingen van de 16-pens ISM-aanslui- ting en de USB-C-aansluiting gesloten zijn. De 12-pens dockingaansluiting kan geopend blijven in explosiegevaarlijke omgevingen. De optionele afdekkingen hiervoor dienen als bescherming tegen vervuiling. ACCESSOIRES Binnen explosiegevaarlijke omgevingen kunnen de volgende accessoires worden gebruikt wanneer deze worden aangesloten op de 16-pens ISM-aansluiting: -headset IS-HS2A.1 -PTT-knop IS-PTTB1A.1 samen met de headset IS-HDHS1x.1...
  • Seite 187 GEBRUIKSTOESTANDEN De accu mag alleen buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden vervangen. Stel het apparaat niet bloot aan bijtende zuren of logen. Het toestel moet worden beschermd tegen stoten met een hoge stootenergie, tegen bui- tensporige emissie van UV-licht en tegen hoge elektrostatische ladingsprocessen. Het apparaat moet worden beschermd tegen oliën, vetten en hydraulische vloeistoffen.
  • Seite 188 De accu mag niet worden gepenetreerd met een spijker en het is niet toegestaan met een hamer op de accu te slaan. De accu mag niet uit elkaar worden gehaald. Bij transport moet de accu veilig verpakt zijn in een hoes of doos. De accu mag niet worden opgeladen in de buurt van ontvlambare stoffen.
  • Seite 189 INFORMATIE OVER DE SAT-CERTIFICERING (SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO) De SAR-limiet van Europa is 2,0 W/kg voor het lichaam bij 5 mm. De Europese SAR-limiet is 4,0 W/kg voor de ledematen bij 0 mm. Het apparaat is getest op deze SAR-limiet. De hoogste SAR-waarde gerapporteerd onder deze norm tijdens productcertificering voor ledematen is 1,131 W/kg.
  • Seite 190: Beoogd Gebruik

    De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik. GEBRUIKER...
  • Seite 191: Omvang Van De Levering

    Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certificaat: IECEx EPS 25.0003X OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS940.M1 1 x accu 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel...
  • Seite 192 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES...
  • Seite 193 FUNCTIETOETS M2: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeel- ten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. VOLUMEREGELING: Harder/Zachter.
  • Seite 194: De Accu Plaatsen

    DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedge- keurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden.
  • Seite 195 Draai de schroeven op de accu los met de meegeleverde torx-schroevendraaier. Verwijder de accu uit het accucompartiment. Plaats de simkaart in de sleuf voor de nanosimkaart (1), met de goudkleurige contactpunten omlaag gericht. Plaats de accu terug. Zie het gedeelte “De accu plaatsen”. ESIM ACTIVEREN U kunt de eSIM op verschillende manieren activeren: 1.
  • Seite 196: Microsd-Kaart Plaatsen/Verwijderen

    microSD-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de microSD-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de microSD-kaart, kunnen het apparaat en de microSD-kaart beschadigd raken.
  • Seite 197 MOBILE GmbH. OPLADEN VIA DE 12-PENS DOCKINGAANSLUITING Voor het opladen in explosiegevaarlijke omgevingen kunt u de IS940.M1 via de 12-pens dockingaansluiting aansluiten op het IS-DS940.1 dockingstation. Meer informatie is te vinden in de bedieningshandleiding IS-DS940.1 op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 198 Dit apparaat kan ook worden gevoed door USB-voedingen van derden. LET OP Bij het opladen met USB-voedingen van derden bestaat het risico op verlies van eigendommen of persoonlijk letsel. De USB-voeding van derden moet voldoen aan de toepasselijke landelijke regelgeving en internationale en regionale veiligheidsnormen. De USB-voeding van derden moet een minimale output hebben van 10 W tot 15 W om de gespecificeerde laadsnelheden te garanderen.
  • Seite 199: Het Apparaat Gebruiken

    Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Als u goedgekeurde accessoires nodig hebt in explosiegevaarlijke gebieden,...
  • Seite 200 De 12-pens dockingaansluiting wordt gebruikt voor opladen en gegevensoverdracht via het optionele dockingstation IS-DS940.1. Voor opladen en gegevensoverdracht in explosiegevaarlijke omgevingen kunt u de IS940.M1 via de 12-pens dockingaansluiting aansluiten op het IS-DS940.1 dockingstation. Meer informatie is te vinden in de bedieningshandleiding IS-DS940.1 op...
  • Seite 201: De Accu Vervangen

    2 jaar na het eerste gebruik vervangen, maar uiterlijk na 500 laadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk is verkort. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/service...
  • Seite 202 MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Seite 203 Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
  • Seite 204: Norsk

    NORSK BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS940.M1 (modell M940A01). Brukerhåndbo- ken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og vær spesielt opp- merksom på...
  • Seite 205 Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Ikke berør skjermen med skarpe gjenstander. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner. Enheten må beskyttes mot olje, fett og hydraulikkvæske. Enheten må beskyttes mot sterk mekanisk påvirkning, sterk UV-stråling og ladeprosesser med sterk strøm.
  • Seite 206 Det 12-polede dockinggrensesnittet kan være åpent i eksplosjonsfarlige områder. Valgfrie deksler for disse fungerer som beskyttelse mot forurensning. TILBEHØR Innenfor eksplosjonsfarlige områder kan følgende tilbehør brukes ved tilkobling til det 16-polers ISM-grensesnittet: -headsettet IS-HS2A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 sammen med headsettet IS-HDHS1x.1 -annet tilbehør godkjent av i.safe MOBILE GmbH Hvis PTT-knappen IS-PTTB1A.1 er koblet til enhetens 16-polers ISM-grensesnitt sammen med headsettet IS-HDHS1x.1, kan Nexus®-tilkoblingen mellom IS-PTTB1A.1 og headsettet...
  • Seite 207 FEIL OG SKADER Hvis det finnes noen grunn til å tvile på om enhetens sikkerhet har blitt brutt, skal den ikke lenger brukes og umiddelbart fjernes fra eksplosjonsfarlige områder. Tiltak må treffes for å unngå utilsiktet ny bruk av enheten. Sikkerheten til enheten kan ha blitt brutt hvis for eksempel: en feil oppstår.
  • Seite 208 MAKSIMAL UTGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal utgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 209 WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk inne i kjøretøy og togvogner er ikke tillatt. Begrenset utendørs bruk: Hvis utstyret brukes utendørs, skal det ikke festes til en fast installas- jon eller til det ytre karosseriet på veikjøretøy, en fast infrastruktur eller en fast utendørsanten- ne.
  • Seite 210: Riktig Bruk

    Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Seite 211: Leveringsomfang

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx sertifikat: IECEx EPS 25.0003X LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS940.M1 1 x Batteri 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere)
  • Seite 212 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER...
  • Seite 213 FUNKSJONSTAST M2: Valgfri funksjon, f.eks. kamera - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). USB-GRENSESNITT: Tilkobling for i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere.
  • Seite 214 INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjons- farlige områder.
  • Seite 215 Løsne skruene på batteriet med den medfølgende Torx-skrutrekkeren. Ta ut batteriet fra batterirommet. Sett SIM-kortet inn i nano-SIM-kortsporet (1) med de gullfargede kontaktflatene ned. Sett inn batteriet igjen. Se avsnittet „Installering av batteriet“. AKTIVERE ESIM Du kan aktivere eSIM-kortet på flere ulike måter: 1.
  • Seite 216: Installere Tilbehør

    SETT INN/TA UT microSD-KORT FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut microSD-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av microSD-kortet kan skade enheten og microSD-kortet. Slå...
  • Seite 217 MOBILE GmbH. LADING VIA 12-POLET DOCKINGGRENSESNITT For lading i eksplosjonsfarlige områder kan du koble IS940.M1 til dockingstasjonen IS- DS940.1 via det 12-polede dockinggrensesnittet. Du kan finne mer informasjon om brukerhåndboken IS-DS940.1 på...
  • Seite 218 Denne enheten kan også drives av USB-strømforsyningsenheter fra tredjeparter. FORSIKTIG Lading med USB-strømforsyningsenheter fra tredjeparter utgjør en risiko for tap av eiendom eller personskade. USB-strømforsyningsenheten fra en tredjepart må være i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter og internasjonale og regionale sikkerhetsstandarder. USB-strømforsyningsenheten fra en tredjepart må...
  • Seite 219 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du trenger godkjent tilbehør i eksplosjonsfarlige områder, ta hensyn til følgende før tilkobling:...
  • Seite 220 Det 12-polers dockinggrensesnittet brukes til lading og dataoverføring via dockingstasjonen IS-DS940.1 (ekstrautstyr). For lading og overføring av data i eksplosjonsfarlige områder kan du koble IS940.M1 til dockingstasjonen IS-DS940.1 via det 12-polede dockinggrensesnittet. Du kan finne mer informasjon om brukerhåndboken IS-DS940.1 på...
  • Seite 221 SKIFTE AV BATTERIET FARE Utdaterte batterier kan overopphetes, blåses opp og forårsake brann. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Hvis du bruker enheten dag- lig, bør du bytte ut batteriet 2 år etter første gangs bruk, men senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden har blitt betydelig redusert.
  • Seite 222 MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
  • Seite 223 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 224: Polski

    POLSKI CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS940.M1 (model M940A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukc- ję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWY- BUCHOWEGO”...
  • Seite 225 Nie modyfikować struktury urządzenia. Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur. Nie narażać urządzenia na działanie silnego promieniowania UV. Unikać środowiska, gdzie występują wyładowania elektryczne. Nie narażać urządzenia na działanie agresywnych kwasów ani zasad. Nie używać urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. Nie dotykać...
  • Seite 226: Wyposażenie Dodatkowe

    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał się z treścią podręcznika, instrukcji dotyczących bezpiec- zeństwa i certyfikatu. W przypadku stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać dodatkowo następujących przepisów bezpieczeństwa: OSŁONY Na obszarach zagrożenia wybuchem pokrywy 16-wtykowego interfejsu ISM i interfejsu USB-C powinny być...
  • Seite 227: Warunki Użytkowania

    KARTY SIM I SD W strefie zagrożonej wybuchem można stosować w odpowiednim gnieździe karty Nano-SIM spełniające parametry iskrobezpieczeństwa wymienione w certyfikacie. W strefie zagrożonej wybuchem można stosować w odpowiednim gnieździe karty microSD typu IS-SD164.1 i IS-SD1128.1 lub karty microSD spełniające parametry iskrobezpieczeństwa wymienione w certyfikacie. WARUNKI UŻYTKOWANIA Baterię można wymieniać wyłącznie poza obszarami zagrożenia wybuchem. Urządzenie nie może być...
  • Seite 228 Nie umieszczać akumulatora w kuchence mikrofalowej lub innych urządzeniach kuchennych ani w ich pobliżu. Nie używać akumulatora w urządzeniach, do których nie został przeznaczony. Nie zwierać styków akumulatora. Chronić akumulator przed zbyt silnymi uderzeniami. Nie wbijać gwoździ w akumulator ani nie uderzać w niego młotkiem. Nie rozbierać...
  • Seite 229 WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) Limit SAR w Europie wynosi 2,0 W/kg dla ciała przy 5 mm. Limit SAR w Europie wynosi 4,0 W/ kg dla kończyn przy 0 mm. Urządzenie zostało przetestowane pod kątem tego limitu SAR. Najwyższa wartość SAR zgłoszona zgodnie z tą normą podczas certyfikacji produktu dla końc- zyn wynosi 1,131 W/kg.
  • Seite 230 Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.
  • Seite 231: Zakres Dostawy

    Ex ib IIIC T135°C Db Certyfikat IECEx: IECEx EPS 25.0003X ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS940.M1 1 x Bateria 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 – przewód USB-C 1 x Uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe)
  • Seite 232 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA...
  • Seite 233 PRZYCISK FUNKCYJNY M2: Funkcja opcjonalna, np. kamera - funkcję można przypi- sać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zat- wierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej.
  • Seite 234: Montaż Baterii

    MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products Włożyć...
  • Seite 235 Za pomocą wkrętaka Torx z zestawu, odkręcić wkręty baterii. Wyjąć baterię z komory baterii. Włóż kartę SIM do gniazda karty nano-SIM (1), ustawiając ją pozłacanymi stykami w dół. Włożyć baterię. Patrz rozdział „Montaż baterii”. AKTYWUJ KARTĘ ESIM. Kartę eSIM możesz aktywować na kilka sposobów: 1.
  • Seite 236: Wkładanie/Wyjmowanie Karty Microsd

    WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY microSD Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty microSD. Przed włożeniem lub wyjęciem karty microSD wyłączyć...
  • Seite 237 Urządzenie można ładować wyłącznie za pomocą kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu do ładowania zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. ŁADOWANIE ZA POŚREDNICTWEM 12-PINOWEGO INTERFEJSU DOKUJĄCEGO W celu ładowania w obszarach zagrożenia wybuchem można podłączyć urządzenie IS940.
  • Seite 238 To urządzenie może być również zasilane przez zasilacze USB innych firm. PRZESTROGA Ładowanie za pomocą zasilaczy USB innych firm stwarza ryzyko utraty mienia lub obrażeń ciała. Zasilacz USB innej firmy musi być zgodny z obowiązującymi przepisami krajowy- mi oraz międzynarodowymi i regionalnymi normami bezpieczeństwa. Zasilacz USB innej firmy musi mieć...
  • Seite 239: Korzystanie Z Urządzenia

    Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone pr- zez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Jeżeli przed użyciem w obszarze zagrożonym wybuchem potrzebne są akcesoria to przed ich podłączeniem należy zapoznać...
  • Seite 240 12-wtykowy interfejs dokujący służy do ładowania oraz przesyłania danych za pośrednict- wem opcjonalnej stacji dokującej IS-DS940.1. W celu ładowania i transferu danych w obszarach zagrożenia wybuchem można podłączyć urządzenie IS940.M1 do stacji dokującej IS-DS940.1 za pośrednictwem 12-pinowego interfejsu dokującego. Dalsze informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia IS-DS940.1 na stronie...
  • Seite 241: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Przestarzały akumulator może się przegrzać, zwiększyć swoją objętość i spo- wodować pożar. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! W przypadku codziennego korzystania z urządzenia baterię należy wymienić po upływie 2 lat od pierwszego użycia, a najpóźniej po 500 cyklach ładowania lub w przypadku znacznego skrócenia czasu pracy.
  • Seite 242 śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są części zamienne, skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service WYSYŁKA ZWROTNA Skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Seite 243 Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są markami i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 244: Português (Eu)

    PORTUGUÊS (EU) PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS940.M1 (modelo M940A01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção à...
  • Seite 245 Não exponha o dispositivo a procedimentos com cargas elétricas elevadas. Não exponha o dispositivo a ácidos ou bases agressivas. Não toque no ecrã com objetos pontiagudos. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas.
  • Seite 246 TAMPAS As tampas da interface ISM de 16 pinos e da interface USB-C devem ser fechadas em áreas de risco de explosão. A interface de base de 12 pinos pode permanecer aberta em áreas de risco de explosão. As tampas opcionais servem de proteção contra a poluição. ACESSÓRIOS Nas áreas de risco de explosão, é...
  • Seite 247: Condições De Utilização

    CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO A bateria só pode ser substituída fora de áreas de risco de explosão. O dispositivo não deve ser exposto a quaisquer ácidos ou bases agressivos. O dispositivo deve ser protegido contra impactos com elevada energia de impacto, contra a emissão excessiva de luz UV e processos de elevada carga electrostática.
  • Seite 248 A bateria não pode ser perfurada com um prego ou sujeita a golpes de martelo. A bateria não pode ser desmontada. A bateria deve ser colocada de forma segura numa caixa ou numa embalagem para transporte. A bateria não pode ser carregada nas proximidades de substâncias inflamáveis. A bateria deve apenas ser carregada com o equipamento de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 249 INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite SAR da Europa é de 4,0 W/ kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a este limite SAR. O valor SAR mais elevado registado ao abrigo desta norma durante a certificação do produto para os membros é...
  • Seite 250: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS940.M1 é um dispositivo de comunicação com acesso à Internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 1/21, 2/22, M1 e M2, em conformidade com as Diretivas 2014/34/UE, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros.
  • Seite 251: Volume De Fornecimento

    Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 25.0003X VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS940.M1 1 x Bateria 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país)
  • Seite 252 ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Seite 253 TECLA DE FUNÇÃO M2: Função opcional, por exemplo, câmara - a função pode ser atribuída através do Botão App (sistema integrado). INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipa- mento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo.
  • Seite 254: Instalar A Bateria

    INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão.
  • Seite 255 SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM O dispositivo tem uma ranhura para um cartão nano SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um SIM inamovível e digitalmente integrado. Para obter mais informações, contacte a sua operadora. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Seite 256 INSERIR/REMOVER O CARTÃO MICROSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
  • Seite 257 MOBILE GmbH. CARREGAMENTO ATRAVÉS DA INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS Para carregamento em áreas de risco de explosão, pode ligar o IS940.M1 à estação de base IS-DS940.1, através da interface de base de 12 pinos.
  • Seite 258 Este dispositivo também pode ser alimentado por unidades de alimentação USB de terceiros. CUIDADO O carregamento com unidades de alimentação USB de terceiros representa um risco de perda de propriedade ou ferimentos pessoais. A fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformidade com os regu- lamentos aplicáveis do país e com as normas de segurança internacionais e regionais.
  • Seite 259: Utilizar O Dispositivo

    LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products. Se precisar de acessórios aprovados em áreas de risco de explosão, tenha atenção ao seguinte antes de fazer a ligação:...
  • Seite 260 Para carregamento e transferência de dados em áreas de risco de explosão, pode ligar o IS940.M1 à estação de base IS-DS940.1, através da interface de base de 12 pinos. Para mais informações, consulte o manual de funcionamento do IS-DS940.1 em...
  • Seite 261: Substituir A Bateria

    SUBSTITUIR A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode sobreaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Se utilizar o di- spositivo diariamente, deve substituir a bateria 2 anos após a primeira utilização, mas o mais tardar após 500 ciclos de carregamento ou quando o tempo de funcionamento tiver sido significativamente reduzido.
  • Seite 262 POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu „FAQ“. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
  • Seite 263 Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Seite 264: Português (Br)

    PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS940.M1 (modelo M940A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este Manual de Operações e esteja espe- cialmente atento à...
  • Seite 265 Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a forte radiação UV. Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. Não toque no display com objetos afiados.
  • Seite 266 REGULAMENTOS EX-RELEVANTES DE SEGURANÇA O uso deste dispositivo pressupõe que o operador observe as normas de segurança conven- cionais e tenha lido e compreendido o manual, as instruções de segurança e o certificado. As seguintes normas de segurança também devem ser observadas em caso de uso em áreas potencialmente explosivas: TAMPAS Dentro de áreas com risco de explosão, as tampas da interface ISM de 16 pinos e da interface...
  • Seite 267: Condições De Uso

    Os cartões microSD do tipo IS-SD164.1 e IS-SD1128.1 ou cartões microSD em conformidade com os parâmetros de segurança intrínseca da entidade podem ser usados em slots corres- pondentes em áreas de risco. CONDIÇÕES DE USO A bateria pode ser substituída somente fora de áreas com risco de explosão. O dispositivo não pode ser exposto a ácidos ou álcalis agressivos.
  • Seite 268 Não deve ser aplicado nenhum curto-circuito à bateria. A bateria não pode ser exposta a impactos excessivos. A bateria não pode ser perfurada com um prego ou golpeada com um martelo. A bateria não pode ser desmontada. A bateria deve ser acondicionada com segurança em um estojo ou caixa de papelão para transporte. A bateria não pode ser carregada próximo a substâncias inflamáveis.
  • Seite 269 INFORMAÇÕES RELATIVAS À CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite de SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite de SAR da Europa é de 4,0 W/kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a esse limite de SAR. O valor mais alto de SAR relatado de acordo com essa norma durante a certificação do produto para membros é...
  • Seite 270: Uso Pretendido

    USO PRETENDIDO O IS940.M1 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 1/21, 2/22, M1 e M2, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros. Utilize o dispositivo apenas conforme descrito neste Manual de Operações. Qualquer outro uso é...
  • Seite 271: Escopo De Entrega

    Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 25.0003X ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS940.M1 1 x bateria 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
  • Seite 272 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Seite 273 Button App (sistema integrado). INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carrega- mento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
  • Seite 274: Instalação Da Bateria

    INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedi- mento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão. A bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products Posicione a bateria no compartimento de bateria conforme exibido.
  • Seite 275 INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM O dispositivo possui um slot de cartão nano-SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um cartão SIM digital integrado, não removível. Para obter mais informações, entre em contato com o seu fornecedor. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Seite 276 INSERIR/REMOVER CARTÃO microSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
  • Seite 277 MOBILE GmbH. CARREGAMENTO POR MEIO DA INTERFACE DE ENCAIXE DE 12 PINOS Para carregar em áreas com risco de explosão, conecte o IS940.M1 à estação de encaixe IS- DS940.1 por meio da interface de encaixe de 12 pinos. Mais informações estão disponíveis no manual de operação do IS-DS940.1; acesse www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 278 Este dispositivo também pode ser alimentado por unidades de fonte de alimentação USB de terceiros. CUIDADO O carregamento com unidades de fonte de alimentação USB de terceiros repre- senta um risco de perda de propriedade ou ferimentos pessoais. A unidade de fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformi- dade com os regulamentos aplicáveis do país e com os padrões de segurança internacionais e regionais.
  • Seite 279 O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositi- vo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Caso acessórios aprovados sejam necessários durante o uso em áreas de risco de explosão, antes de conectá-los, observe o seguinte:...
  • Seite 280 A interface de acoplamento de 12 pinos é usada para recarga e transferência de dados pela estação de acoplamento IS-DS940.1 opcional. Para carregar e transferir dados em áreas com risco de explosão, conecte o IS940.M1 à estação de encaixe IS-DS940.1 por meio da interface de encaixe de 12 pinos.
  • Seite 281 TROCANDO A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode superaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isso representa um risco de morte e de ferimentos graves! Se você usar o dispositivo diariamente, deverá substituir a bateria 2 anos após o primeiro uso, mas, no máximo, após 500 ciclos de carga ou quando o tempo de operação tiver sido significativamente reduzido.
  • Seite 282 Não abra o dispo- sitivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
  • Seite 283: Marcas Registradas

    Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
  • Seite 284: Русский

    ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS940.M1 (модель M940A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и особое внимание уделите разделу „ПРАВИЛА ТЕХНИКИ...
  • Seite 285 Запрещается подвергать устройство воздействию ультрафиолетового излучения. Запрещается подвергать устройство воздействию мощных электромагнитных полей. Запрещается подвергать устройство воздействию едких кислот или оснований. Не прикасайтесь к экрану острыми предметами. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или микроволновых печей. Беречь...
  • Seite 286: Вспомогательное Оборудование

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ Использование устройства предполагает, что пользователь соблюдает обычные правила техники безопасности и прочитал инструкцию по эксплуатации, правила техники безопасности и сертификат, чтобы исключить некорректную работу устройства. При использовании во взрывоопасных зонах необходимо соблюдать следующие правила техники безопасности: КРЫШКИ Во...
  • Seite 287: Условия Эксплуатации

    КАРТЫ SIM И SD Карты Nano-SIM, соответствующие указанным в сертификате параметрам искробезопасности, могут использоваться в соответствующем слоте во взрывоопасной зоне. Карты microSD типа IS-SD164.1 и IS-SD1128.1 или карты microSD, соответствующие параметрам искробезопасного объекта, указанным в сертификате, могут использоваться в соответствующем слоте во взрывоопасной зоне. УСЛОВИЯ...
  • Seite 288 Аккумулятор нельзя погружать в такие жидкости, как вода, напитки или другие виды жидкости. Аккумулятор нельзя помещать в микроволновую печь или другие кухонные приборы или класть его рядом с ними. Аккумулятор нельзя использовать в устройствах, для которых он не предназначен. Нельзя допускать короткого замыкания в аккумуляторе. Аккумулятор...
  • Seite 289 BT: 8.33 дБм BLE: 8.24 дБм 2.4G: 19.35 дБм 5G: 16.34 дБм 5.8G: 13.89 дБм NFC: -27.30 dBuA/м на расстоянии 10 м ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ SAR (УДЕЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ) Европейский предел SAR составляет 2,0 Вт/кг для тела при толщине 5 мм. Европейское ограничение...
  • Seite 290: Использование По Назначению

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство IS940.M1 - это устройство, обеспечивающее доступ в сеть Интернет в промышленной взрывоопасной среде, соответствующей Зонам 1/21, 2/22, M1 и M2 в соответствии с классификацией, приведенной в директивах 2014/34/EU, 1999/92/EC и системе IECEx (система классификации взрывоопасных зон МЭК) Эксплуатировать...
  • Seite 291: Комплект Поставки

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db Сертификат IECEx: IECEx EPS 25.0003X КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS940.M1 1 x аккумулятора 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана 1 x USB-C-кабель i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Универсальный...
  • Seite 292 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА...
  • Seite 293: Функциональные Клавиши

    например, для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС: Подключение опциональной док-станции...
  • Seite 294: Установка Аккумулятора

    УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Допускается установка в устройство только аккумулятора из комплекта поставки или разрешенного сменного аккумулятора и только за пределами взрывоопасных зон. Разрешенный сменный аккумулятор можно подобрать на веб-сайте www.isafe-mobile.com/en/products Установите...
  • Seite 295 Отверните винты аккумулятора с помощью отвертки Torx, входящей в комплект поставки. Извлеките аккумулятор из отсека, как показано на рисунке. Вставьте SIM-карту в слот для карт nano-SIM (1) контактами золотого цвета вниз. Установите аккумулятор на место. См. раздел „Установка аккумулятора“. АКТИВИРУЙТЕ ESIM Вы...
  • Seite 296 УСТАНОВКА / СНЯТИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ MICROSD. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить карту памяти microSD, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие карты памяти microSD может привести к...
  • Seite 297 PROTECTOR 2.0 USB-C или другого зарядного оборудования, одобренного компанией i.safe MOBILE GmbH. ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС Для зарядки во взрывоопасных зонах вы можете подключить IS940.M1 к док-станции IS-DS940.1 через 12-контактный док-интерфейс. Дополнительную информацию можно найти в руководстве по эксплуатации IS-DS940.1 по...
  • Seite 298 Данное устройство может питаться от блоков питания USB сторонних производителей. ОСТОРОЖНО Зарядка с помощью блоков питания USB сторонних производителей сопряжена с риском потери имущества или получения травм. Сторонний блок питания USB должен соответствовать действующим в стране нормам и международным и региональным стандартам безопасности. Мощность...
  • Seite 299 травмам! Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Применение разрешенных принадлежностей во взрывоопасной среде осуществляется в соответствии со следующими правилами: Никогда...
  • Seite 300: Замена Аккумулятора

    Разъем USB предназначен для зарядки и передачи данных. Подключайте утвержденные аксессуары или другие устройства к интерфейсу USB только с помощью кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или с помощью другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС 12-контактный док-интерфейс используется для зарядки и передачи данных через...
  • Seite 301 которые, в свою очередь, могут стать причиной смерти или тяжелых травм! Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
  • Seite 302 РЕГИОНАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ Перечень региональных представителей можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/contact ЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная чистка может привести к выходу устройства из строя. Во время чистки выполняйте следующие правила: Перед чисткой выключите питание устройства. Запрещается заряжать устройство во время чистки. Запрещается использовать для чистки химические материалы. Очищайте...
  • Seite 303: Утилизация

    представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
  • Seite 304: Svenska

    SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS940.M1 (modell M940A01). Bruksanvisnin- gen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Innan du använder enheten läs denna bruksanvisning omsorgsfullt och uppmärksamma särskilt avsnittet ”EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” och varningarna som marke- rats med varningssymbolen.
  • Seite 305 Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Rör inte vid skärmen med vassa föremål. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar. Skydda enheten från oljor, fetter och hydraulvätskor. Skydda enheten från kraftiga mekaniska faror, stark UV-strålning och laddningsprocesser som inbegriper mycket elektricitet.
  • Seite 306 OMSLAG Inuti explosionsfarliga områden måste kåporna till 16-stifts ISM-gränssnittet och USB-C-gränssnittet vara stängda. 12-stifts-dockningsstationen kan förbli öppen i explosionsfarliga områden. De alternativa skydden för dessa fungerar som skydd mot föroreningar. TILLBEHÖR Inom explosionsfarliga områden kan följande tillbehör användas när de är anslutna till 16-stifts ISM-gränssnittet: -hörlurarna IS-HS2A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 tillsammans med hörlurarna IS-HDHS1x.1...
  • Seite 307 Anordningen måste skyddas mot stötar med hög stötenergi, mot överdriven UV-strålning och höga elektrostatiska laddningar. Enheten måste skyddas mot oljor, fetter och hydraulvätskor. Den tillåtna intervallen för omgivningstemperaturen är -20 °C och +55 °C (-4 °F och +131 °F). Enheten får endast användas i zonerna 1, 2, 21, 22, M1 eller M2. FEL OCH SKADOR Om det finns anledning att misstänka att säkerheten för enheten har äventyrats ska den omedelbart tas ur bruk och bort från alla ex-riskområden.
  • Seite 308 Batteriet får endast laddas vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C till +45 °C (+32 °F till +113 °F). LADDA VIA USB-C ELLER ETT 16-STIFTS ISM-GRÄNSSNITT: Batteriet får endast laddas under torra inomhusförhållanden. Batteriet får inte laddas i dammiga eller fuktiga miljöer. Om batteriet inte ska användas under en längre tid måste det tas ur enheten. Batteriet måste laddas till ca.
  • Seite 309 WI-FI-VARNING Frekvensband: 5150 - 5250 MHz: Användning inomhus: Endast inne i byggnader. Installationer och användning inuti vägfor- don och tågvagnar är inte tillåtna. Begränsad användning utomhus: Om utrustningen används utomhus får den inte fästas vid en fast installation eller vid den yttre karossen på vägfordon, en fast infrastruktur eller en fast utomhusantenn.
  • Seite 310: Avsedd Användning

    Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga...
  • Seite 311: Cell Broadcast

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certifikat: IECEx EPS 25.0003X LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS940.M1 1 x Batteri 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar)
  • Seite 312 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN...
  • Seite 313 FUNKTIONSTANGENT M2: Tillvalsfunktion, t.ex kamera - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad). USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen.
  • Seite 314: Sätta I Batteriet

    SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på webbplatsen www.isafe-mobile.com/en/products Placera batteriet i batteriutrymmet enligt bild.
  • Seite 315 Lossa skruvarna på batteriet med den medföljande torxmejseln. Ta bort batteriet ur batteriutrymmet. Sätt in SIM-kortet på nano SIM-kortplatsen (1). De guldfärgade kontakterna ska peka nedåt. Sätt tillbaka batteriet. Se avsnittet ”Sätta i batteriet”. AKTIVERA ESIM eSIM går att aktivera på flera olika sätt: 1.
  • Seite 316 SÄTTA I/TA UR microSD-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvarliga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur microSD-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av microSD-kortet kan skada enheten och microSD-kortet.
  • Seite 317 Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart med den medföljande i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller någon annan laddningsutrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. LADDA VID 12-STIFTS-DOCKNINGSGRÄNSSNITTET Anslut IS940.M1 till IS-DS940.1-dockningsstationen via 12-stifts-dockningsgränssnittet för att ladda i explosionsfarliga områden.
  • Seite 318 Den här enheten kan även drivas med USB-strömförsörjningsenheter från tredje part. VARNING Laddning med USB-strömförsörjningsenheter från tredje part innebär en risk för egendomsförlust eller personskada. USB-strömförsörjningsenheten från tredje part måste uppfylla gällande lands- specifika bestämmelser samt internationella och regionala säkerhetsstandarder. USB-strömförsörjningsenheten från tredje part måste ha en uteffekt på...
  • Seite 319 ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Om du behöver godkända tillbehör i explosionsfarliga område, observera följande innan du ansluter:...
  • Seite 320 MOBILE GmbH. 12-POLIGA DOCKNINGSGRÄNSSNITTET Det 12-poliga dockningsgränssnittet används för laddning och dataöverföring via tillvalet IS-DS940.1 dockningsstation. Anslut IS940.M1 till IS-DS940.1-dockningsstationen via 12-stifts-dockningsgränssnittet för att ladda och överföra data i explosionsfarliga områden. Mer information finns i IS-DS940.1-driftmanualen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 321: Byte Av Batteri

    BYTE AV BATTERI FARA Ett föråldrat batteri kan överhettas, svälla och orsaka brand. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Om du använder apparaten dagligen bör du byta ut batteriet 2 år efter första användningstillfället, dock senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har förkortats avsevärt.
  • Seite 322 MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
  • Seite 323 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Seite 324: Hrvatski

    HRVATSKI ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS940.M1 (model M940A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZAŠTITU“ i na upozorenja istaknuta simbolom upozorenja.
  • Seite 325 Ne dodirujte zaslon oštrim predmetima. Zaštitite uređaj i adapter od snažnih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim pećnicama. Zaštitite uređaj od ulja, masti i hidrauličkih tekućina. Zaštitite uređaj od velikih mehaničkih opasnosti, jakog UV zračenja i procesa koji izazivaju jako električno punjenje.
  • Seite 326: Uvjeti Korištenja

    POKROVI U područjima ugroženim eksplozijom moraju pokrovi sučelja 16-pinskog ISM sučelja i USB-C sučelja biti potpuno zatvoreni. Unutar područja ugroženih eksplozijom 12-pinsko docking sučelje može ostati otvoreno. Opcionalni pokrovi za isto služe kao zaštita od prljavštine. PRIBOR Unutar područja ugroženih eksplozijom smije se koristiti sljedeći pribor, ako je priključen na 16-pinsko ISM sučelje: -komplet slušalica IS-HS2A.1 -PTT gumb IS-PTTB1A.1 zajedno s kompletom slušalica IS-HDHS1x.1...
  • Seite 327 Uređaj mora biti zaštićen od ulja, masti i hidrauličnih tekućina. Dopuštena okolna temperatura od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do +131 °F). Uređaj se smije koristiti samo u zone 1, 2, 21, 22, M1 ili M2. GREŠKE I ŠTETE Ako postoji bilo koji razlog za sumnju da je sigurnost uređaja ugrožena, mora se odmah povući iz uporabe i ukloniti iz svih bivših opasnih područja.
  • Seite 328 PUNJENJE PREKO USB-C ILI 16-PINSKOG ISM SUČELJA: Bateriju se smije puniti samo u suhim zatvorenim prostorijama. Bateriju se ne smije puniti u prašnom ili vlažnom okruženju. Ako se bateriju neće koristiti duže vrijeme, mora ju se izvaditi iz uređaja. Bateriju se mora puni- ti do otprilike 50 % do 70 % napunjenosti svakih 3 do 6 mjeseci kako bi se izbjeglo potpuno pražnjenje baterije.
  • Seite 329 WI-FI UPOZORENJE Frekvencijski pojas: 5150 - 5250 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Instalacije i uporaba unutar cestovnih vozila i željez- ničkih kolosijeka nisu dopušteni. Ograničena uporaba na otvorenom: Ako se koristi na otvorenom, oprema se ne smije pričvršćivati na fiksnu instalaciju ili vanjsku karoseriju cestovnih vozila, fiksnu infrastrukturu ili fiksnu vanjsku antenu.
  • Seite 330 NAMJENA IS940.M1 je internetski komunikacijski uređaj za industrijsku uporabu u područjima ugrože- nima eksplozijom zone 1/21, 2/22, M1 i M2 u skladu s direktivama 2014/34/EU, 1999/92/EC i sustavom IECEx, između ostaloga. Upotrebljavajte uređaj samo prema opisu u ovom radnom priručniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajućom i može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja.
  • Seite 331: Opseg Isporuke

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 25.0003X OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS940.M1 1 x baterija 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zaštitu zaslona 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za...
  • Seite 332 PREGLED/FUNKCIJE UREĐAJA...
  • Seite 333: Funkcijske Tipke

    FUNKCIJSKA TIPKA M2: Opcija funkcije, npr. kamera - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav). USB SUČELJE: Priključak za kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće.
  • Seite 334 UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Postavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u uređaj izvan područja ugroženih eksplo- zijom. Odobrenu zamjensku bateriju možete pronaći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products Postavite bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu.
  • Seite 335 Otpustite vijke na bateriji isporučenim Torx odvijačem. Uklonite bateriju iz odjeljka za bateriju. Umetnite SIM karticu u utor za nano SIM karticu (1) tako da kontakti zlatne boje gledaju prema dolje. Ponovno ugradite bateriju. Pogledajte odlomak „Ugradnja baterije“. AKTIVIRAJTE ESIM e SIM možete aktivirati na nekoliko načina: 1.
  • Seite 336 UMETANJE/UKLANJANJE microSD KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opas- nost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili microSD karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju microSD kartice može oštetiti uređaj i microSD karticu.
  • Seite 337 Uređaj možete montirati na držač za monitor s pomoću Vesa standard 100. NAPOMENA Neispravno pričvršćivanje na držač za monitor može prouzročiti oštećenje uređaja. Vodite računa o maksimalnoj dubini za vijak od 4,5 mm na IS940.M1. PUNJENJE NAPOMENA Neodgovarajuće punjenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme punjenja: Uređaj punite koristeći isključivo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel ili drugu opremu...
  • Seite 338 Ovaj uređaj također se može napajati preko USB izvora napajanja trećih strana. OPREZ Punjenje s USB jedinicama za napajanje trećih strana predstavlja rizik od gubitka imovine ili osobne ozljede. USB jedinica za napajanje treće strane mora biti u skladu s važećim državnim propisima te međunarodnim i regionalnim sigurnosnim standardima.
  • Seite 339: Uporaba Uređaja

    SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Ako trebate odobreni pribor u područjima ugroženima eksplozijom, uzmite u obzir sljedeće prije spajanja:...
  • Seite 340 12-pinsko docking sučelje koristi se za punjenje i za prijenos podataka preko opcHand Strap ionalne IS-DS940.1 docking stanice. Za punjenje i prijenos podataka unutar područja ugroženog eksplozijom možete IS940.M1 priključiti preko 12-pinskog docking sučelja na IS-DS940.1. Daljnje informacije naći ćete u Uputama za uporabu za IS-DS940.1 na stranici...
  • Seite 341: Punjenje Baterije

    PUNJENJE BATERIJE OPASNOST Stara baterija može se pregrijati, napuhnuti se i prouzročiti požar. To može dovesti do smrti i teških ozljeda! Ako uređaj koristite svakodnevno, trebali biste zamijeniti bateriju 2 godine nakon prve uporabe, ali najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili kada se vrijeme rada značajno smanji. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service UPOZORENJE...
  • Seite 342 MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
  • Seite 343 Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
  • Seite 344: Slovenská

    CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS940.M1 (model M940A01). Návod na obsl- uhu poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a mimoriadnu pozor- nosť...
  • Seite 345 Zariadenie nevystavujte silnému UV žiareniu. Zariadenie nevystavujte procesom s vysokými elektrickými nábojmi. Zariadenie nevystavujte agresívnym kyselinám alebo zásadám. Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi. Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry. Zariadenie chráňte pred mastnotou, mazivami a hydraulickými kvapalinami.
  • Seite 346 KRYTY V oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu musia byť kryty 16-kolíkového rozhrania ISM a rozhrania USB-C zatvorené. 12-kolíkové dokovacie rozhranie môže zostať v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu otvorené. Voliteľné kryty slúžia ako ochrana pred znečistením. PRÍSLUŠENSTVO V oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu sa po pripojení k 16-kolíkovému rozhraniu ISM môže používať...
  • Seite 347 Zariadenie musí byť chránený pred nárazmi s vysokou energiou nárazu, pred nadmerným vyžarovaním UV žiarenia a procesmi s vysokým elektrostatickým nábojom. Zariadenie musí byť chránené pred olejmi, tukmi a hydraulickými kvapalinami. Prípustný rozsah okolitej teploty je od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Zariadenie sa môže používať...
  • Seite 348 Batéria sa smie nabíjať len pomocou nabíjacieho zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Batéria sa môže nabíjať len pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). NABÍJANIE CEZ ROZHRANIE USB-C ALEBO 16-KOLÍKOVÉ ROZHRANIE ISM: Batéria sa môže nabíjať len v suchých podmienkach vo vnútri. Batéria sa nesmie nabíjať v prašnom alebo vlhkom prostredí.
  • Seite 349 UPOZORNENIE NA WI-FI Frekvenčné pásmo: 5150 - 5250 MHz: Použitie vo vnútorných priestoroch: Len vo vnútri budov. Inštalácie a používanie vo vnútri cestných vozidiel a vlakových vozňov nie sú povolené. Obmedzené vonkajšie použitie: Ak sa zariadenie používa vonku, nesmie byť pripevnené k pevnej inštalácii alebo k vonkajšej karosérii cestných vozidiel, k pevnej infraštruktúre alebo k pevnej vonkajšej anténe.
  • Seite 350: Určené Použitie

    URČENÉ POUŽITIE IS940.M1 je komunikačné zariadenie s prístupom na internet určené na priemyselné použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1/21, 2/22, M1 a M2, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, 1999/92/EC a IECEx systémom. Zariadenie používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné...
  • Seite 351 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db Certifikát IECEx: IECEx EPS 25.0003X ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS940.M1 1 x batéria 1 x bezpečnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 1 x univerzálny napájací...
  • Seite 352 PREHĽAD/FUNKCIE ZARIADENIA...
  • Seite 353: Funkčné Tlačidlá

    FUNKČNÉ TLAČIDLO M2: Voliteľná funkcia, napr. kamera - funkciu možno priradiť prostredníctvom aplikácie Button App (integrovanej v systéme). USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti 12-KOLÍKOVÉ...
  • Seite 354: Inštalácia Batérie

    INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
  • Seite 355 VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY Zariadenie má slot na kartu nano-SIM a ďalšiu kartu eSIM. eSIM je nevyberateľná integrovaná digitálna SIM karta. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa. NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje ne- bezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí...
  • Seite 356 VKLADANIE/VYBERANIE microSD KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať microSD kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní microSD karty môže poškodiť zariade- nie a microSD kartu.
  • Seite 357 MOBILE GmbH. NABÍJANIE CEZ 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE Na nabíjanie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu môžete zariadenie IS940.M1 pripojiť k dokovacej stanici IS-DS940.1 prostredníctvom 12-kolíkového dokovacieho rozhrania. Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu IS-DS940.1 na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 358 Toto zariadenie je možné napájať aj pomocou napájacích jednotiek USB tretích strán. UPOZORNENIE Nabíjanie pomocou napájacích jednotiek USB tretích strán predstavuje riziko straty majetku alebo zranenia osôb. Napájacia jednotka USB tretej strany musí spĺňať platné predpisy danej krajiny a medzinárodné a regionálne bezpečnostné normy. Napájacia jednotka USB tretej strany musí...
  • Seite 359: Používanie Zariadenia

    NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné: Schválené...
  • Seite 360 12-kolíkové dokovacie rozhranie sa používa na nabíjanie a prenos údajov prostredníctvom voliteľnej dokovacej stanice IS-DS940.1. Na nabíjanie a prenos údajov v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu môžete zariadenie IS940.M1 pripojiť k dokovacej stanici IS-DS940.1 prostredníctvom 12-kolíkového dokovacie- ho rozhrania. Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu IS-DS940.1 na...
  • Seite 361: Výmena Batérie

    VÝMENA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Zastaraná batéria sa môže prehriať, nafúknuť a spôsobiť požiar. To predsta- vuje riziko smrti a vážneho zranenia! Ak zariadenie používate denne, mali by ste batériu vymeniť po 2 rokoch od prvého použitia, najneskôr však po 500 nabíjacích cykloch alebo keď sa výrazne skráti prevádzkový čas. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte servisnú...
  • Seite 362 MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
  • Seite 363: Ochranné Známky

    MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
  • Seite 364: Српски

    ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS940.M1 (модел M940A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите пажњу...
  • Seite 365 Не излажите уређај снажној УВ радијацији. Не излажите уређај процесима са високим електричним набојима. Не излажите уређај агресивним киселинама или базама. Не додирујте дисплеј оштрим предметима. Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она која...
  • Seite 366 ПОКЛОПЦИ Поклопци 16-полног ISM интерфејса и USB-C интерфејса морају бити затворени унутар потенцијално експлозивних подручја. 12-полни интерфејс за прикључивање може остати отворен унутар потенцијално експлозивних подручја. Опциони покрови служе као заштита против загађења. ДОДАТНА ОПРЕМА Унутар потенцијално експлозивних подручја може се користити следећа додатна опрема када...
  • Seite 367 Картице microSD тип IS-SD164.1 и IS-SD1128.1 или microSD картице, који су у складу са параметрима ентитета инхерентне безбедности наведених у сертификату, могу се користити у одговарајућем отвору у опасном подручју. УСЛОВИ УПОТРЕБЕ Батерија се може заменити само изван потенцијално експлозивних подручја. Уређај...
  • Seite 368 Батерија се не сме излагати прекомерним ударима. Батерија се не сме пробијати ексером или ударати чекићем. Батерија се не сме растављати. Батерија се за транспорт мора безбедно паковати у кофер или картон. Батерија се не сме пунити у близини запаљивих материја. Батерија...
  • Seite 369 ИНФОРМАЦИЈА У ВЕЗИ SAR СЕРТИФИКАЦИЈЕ (SPECIFIC ABSORBATION RATE) САР граница за Европу је 2,0 В/кг за тело на 5 мм. САР граница за Европу је 4,0 В/кг за удове на 0 мм. Уређај је тестиран у односу на ово ограничење САР. Највиша САР вредност пријављена...
  • Seite 370 НАМЕНА IS940.M1 је комуникациони уређај са приступом интернету за индустријску употребу у потенцијално експлозивним подручјима зоне 1/21, 2/22, M1 и M2, у складу са директивама 2014/34/EU, 1999/92/EC и IECEx системом, између осталог. Уређај користите само како је описано у овом упутству за рад. Свака друга употреба...
  • Seite 371: Cell Broadcast

    Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx сертификат: IECEx EPS 25.0003X САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS940.M1 1 x батерија 1 x безбедносна упутства 1 x заштитна фолија дисплеја 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл...
  • Seite 372 ПРЕГЛЕД/ФУНКЦИЈЕ УРЕЂАЈА...
  • Seite 373 ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР M2: Опциона функција, нпр. камера - функција се може доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи.
  • Seite 374 ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Инсталирање погрешне батерије у уређај ствара ризик од експлозије што може довести до смрти или озбиљних повреда! Инсталирајте само батерију која је приложена или одобрену резервну батерију у уређај изван потенцијално експлозивних подручја. Одобрена резервна батерија може се пронаћи...
  • Seite 375 Приложеним Torx одвијачем отпустите вијке на батерији. Уклоните батерију из батеријског одељка. Уметните SIM картицу у отвор за nano-SIM картицу (1) са контактима златне боје надоле. Поново инсталирајте батерију. Погледајте одељак „Инсталирање батерије“. АКТИВИРАЊЕ ESIM Постоји неколико начина за активирање eSIM: 1.
  • Seite 376 СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ microSD КАРТИЦЕ ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили microSD картицу. НАПОМЕНА Неправилно поступање приликом стављања/уклањања microSD картице може...
  • Seite 377 Уређај можете причврстити на држач монитора са Vesa standard 100. НАПОМЕНА Неправилно причвршћивање на држач монитора може оштетити уређај. Обратите пажњу на максималну дубину вијка од 4,5 mm на IS940.M1. ПУЊЕЊЕ НАПОМЕНА Неправилно пуњење може довести до оштећења уређаја. Приликом пуњења имајте...
  • Seite 378 Овај уређај такође може да се напаја преко УСБ јединица за напајање других произвођача. ПАЖЊА Пуњење УСБ јединицама за напајање других произвођача представља опасност од губитка имовине или повреда. УСБ јединица за напајање треће стране мора бити у складу са важећим прописима...
  • Seite 379 КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА ПАЖЊА Када користите слушалице или слушалице са микрофоном са максималном јачином звука, можете оштетити слух. Најпре подесите јачину звука уређаја на 50 % од максималне јачине. Постепено подешавајте јачину звука. Користите уређај само када је температура околине од -20 °C до +55 °C (-4 °F до +131 °F). Када...
  • Seite 380 12-полни интерфејс за прикључивање се користи за пуњење и пренос података преко опционе безне станице IS-DS940.1. За пуњење и пренос података у простору угроженом експлозивном атмосфером можете повезати IS940.M1 на базну станицу IS-DS940.1 преко 12-полног интерфејса за прикључивање. Додатне информације могу се наћи у упутству за рад за IS-DS940.1 под...
  • Seite 381 ЗАМЕНА БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Застарела батерија може се прегрејати, надути и изазвати пожар. То ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Ако уређај користите свакодневно, треба да замените батерију 2 године након прве употребе, али најкасније након 500 циклуса пуњења или када...
  • Seite 382 МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Сам уређај не поседује делове који се могу сервисирати.
  • Seite 383 неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ i.safe MOBILE GmbH и i.safe MOBILE GmbH логотип су регистровани жигови компаније...
  • Seite 384: Korean

    한국어 생명을 보호하기 위해 사용 설명서를 읽어보십시오 이 사용 설명서는 장치 IS940.M1(모델 M940A01)의 일부입니다. 사용 설명서는 장치의 안전 한 사용을 위한 중요한 정보를 제공합니다. 본 장치를 사용하기 전에, 이 사용 설명서를 잘 읽어보고 “폭발 관련 안전 규정” 섹션과 경고 기호가 표시된 경고 내용에 특히 주의를 기울이십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을...
  • Seite 385 시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. 반드시 제공된 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 이 장치를 충전하십시오. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오. 인화성 물질 근처에서 장치를 충전하지 마십시오.
  • Seite 386 Velcro 고정 장치(예: 헤드셋 IS-HDHS1B.1)를 사용하는 경우, Velcro 고정 장치는 폭발 위 험 구역 밖에서만 조절할 수 있습니다. 16핀 ISM 액세서리 커넥터를 16핀 ISM 인터페이스에 단단히 고정시켜야 합니다. 도킹 스테이션 IS-DS940.1 또는 i.safe mobile GmbH에서 승인한 액세서리를 12핀 도킹 인 터페이스에 연결할 수 있습니다. IP 보호...
  • Seite 387 장치가 과도한 부하에 노출되는 경우. 장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH로 다시 보내 검사를받는 것이 좋습니다. 배터리 배터리에는 유기 용제와 같은 가연성 물질이 들어 있습니다. 배터리를 잘못 취급하면 화재, 연기...
  • Seite 388 최대 출력 전력 주파수 대역 최대 출력 전력 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 389 WI-FI 경고 주파수 대역: 5150 - 5250MHz: 실내 사용: 건물 내부에서만 사용 가능. 도로 차량 및 기차 도착장 내부에 설치 및 사용은 허 용되지 않습니다. 실외 사용 제한: 실외에서 사용하는 경우, 장비를 고정 설치물이나 도로 차량의 외부 차체, 고정 인프라 또는 고정 실외 안테나에 부착해서는 안 됩니다. 무인 항공기 시스템(UAS)의 사용은...
  • Seite 390 용도 IS940.M1은 유럽 지침 2014/34/EU, 1999/92/EC 및 IECEx 시스템 등에 따라 구역 1/21, 2/22, M1 및 M2의 폭발 위험 구역에서 사용하기 위한 산업용 인터넷 통신 장치입니다. 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다.
  • Seite 391 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx 인증서: IECEx EPS 25.0003X 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS940.M1 1 x 배터리 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블...
  • Seite 392 장치 개요/기능...
  • Seite 393 기능 키 M2: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. USB 인터페이스: i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “ 승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오. 음량 조절: 볼륨을 높입니다/볼륨을 낮춥니다.
  • Seite 394 배터리 설치 위험 본 장치에 잘못된 배터리를 설치하면 폭발 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생 할 수 있습니다! 폭발 위험 구역 밖에서 제공된 배터리 또는 승인된 교체용 배터 리만 장치에 설치하십시오. 승인된 교체용 배터리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 그림에 나온 것처럼 배터리를 배터리 홀더에 넣으십시오. 배터리와 장치의 금색 접촉부가 서로...
  • Seite 395 SIM 카드 삽입/제거 이 장치는 nano-SIM 카드 슬롯 및 추가로 eSIM이 있습니다. eSIM은 제거할 수 없는 일체형 디지털 SIM입니다. 자세한 내용은 공급업체에 문의하십시오. 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여 십시오.
  • Seite 396 microSD 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치 를 여십시오. 알림 microSD 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 microSD 카드가 파손될 수 있습니다. microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치 를...
  • Seite 397 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십시오. 반드시 제공된 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 이 장치를 충전하십시오. 12핀 도킹 인터페이스를 사용한 충전 폭발 위험 지역에서 충전하려면 12핀 도킹 인터페이스를 사용해 IS940.M1을 IS-DS940.1 도킹...
  • Seite 398 이 장치는 타사 USB 전원 공급 장치로도 전원을 공급할 수 있습니다. 주의 타사 USB 전원 공급 장치로 충전하면 재산 손실 또는 신체적 상해의 위험이 있 습니다. 타사 USB 전원 공급 장치는 해당 국가 규정과 국제 및 지역 안전 표준을 준수 해야...
  • Seite 399 승인된 액세서리 연결 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/ products 에서 찾아볼 수 있습니다. 폭발 위험 구역에서 승인된 액세서리가 필요한 경우, 연결하기 전에 다음을 유...
  • Seite 400 서만 USB 인터페이스를 사용하십시오. 어떤 경우에도 폭발 위험 구역에서 USB 인터페이스 커버를 열지 마십시오. USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 반드시 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기 타 충전 장비를 사용하여 승인된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스를 연결하십 시오.
  • Seite 401 험이 있습니다! 장치를 매일 사용하는 경우 배터리는 처음 사용한 후 2년이 지나 면 교체해야 하지만, 늦어도 500회 충전 후 또는 작동 시간이 현저히 줄어들면 교체해야 합니다. 더 궁금한 점이 있다면 www.isafe-mobile.com/en/service에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연 락하시기 바랍니다. 경고...
  • Seite 402 수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락 하시기 바랍니다. 반품...
  • Seite 403 이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
  • Seite 404: Japanese

    日本語 生命を守るために、 操作マニュアルをお読みください この操作マニュアルはデバイスIS940.M1(モデルM940A01)に付属するものです。 操作マニ ュアルには、 デバイスの安全な使用に関する重要な情報が記載されています。 デバイスを使用する前に、 この操作マニュアルを注意深く読んでください。 中でも、 「関連す る安全規則のセクションと、 警告記号 が付された警告の部分には、 特に注意を払ってくださ い。 これらの指示を守らないか理解していない場合、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷に つながる可能性があります。 この操作マニュアルは必要なときにいつでも参照できるようにしておいてください。 最新の 操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads から入手できます。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 このデバイスは、 ゾーン1/21, 2/22, M1およびM2の爆発の危険がある区域内、 または爆発の 危険がある区域の外部のみで使用してください。 爆発の危険がある区域にデバイスを持って入る前に、 以下のことを確認してください。 - デバイスに接続されているのが承認済みのアクセサリーのみであること。 「承認済みのアク セサリーの接続」 のセクションを参照してください。...
  • Seite 405 デバイスの構造を変更しないでください。 デバイスを高温になる場所に置かないでください。 デバイスを強い紫外線に当てないでください。 デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください。 デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください。 ディスプレイに鋭利なものが当たらないようにしてください。 デバイスとアダプターを、 電磁調理器や電子レンジなどから発生する強い電磁界の中に置か ないでください。 装置を油脂や油圧油から保護してください。 装置を高い機械的危険、 強力な紫外線、 高電流の充電プロセスから保護してください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーだけを使用してください。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしないでください。 使用が禁止されている場所でデバイスを使用しないでください。 病院やその他の医療施設内ではデバイスの電源をオフにしてください。 デバイスとペースメーカーや補聴器の間は、 安全のため15 cm以上離してください。 デバイス は、 ペースメーカーや補聴器などの医療機器の動作に干渉する可能性があります。 自動車の運転中にデバイスを使用する場合は、 適用される法律に従ってください。 イヤホンまたはヘッドセットを使用する場合、 最初はデバイスの音量を最大音量の50 %に設 定してください。 その後、 少しずつ音量を調整してください。 必ず付属のi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 または i.safe MOBILE GmbHによって承認されたその他の充電機器のみを使用してデバイスを充...
  • Seite 406 い。 ドッキングステーションIS-DS940.1またはi.safe MOBILE GmbH承認済みのアクセサリは、 爆発危険区域内で、 データ接続および充電のために12ピンドッキングインター フェースに接 続することができます。 IP保護 IP保護を保証するため、 デバイスにすべてのシーリングが適切に備わっていることを確認して ください。 バッテリーとハウジングの間に大きな隙間があってはならない。 充電 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 i.safe MOBILE GmbH承認済みのその他のアク セサリ、 またはU = 5.88 Vを保証するその他のアクセサリは、 爆発危険区域外で、 充電ある いはデータ接続のためにUSB-Cに接続することができます。 このデバイスは、 0 ℃~+45 ℃(+32 °F~+113 °Fの周囲温度でのみ充電することができま す。 SIMおよびSDカード 証明書に記載の本質安全接続パラメータに準拠するnano-SIMカードは、 危険区域の対応す るスロットで使用できます。...
  • Seite 407 欠陥と損傷 デバイスの安全性が損なわれたと疑われる理由がある場合は、 デバイスの使用を中止し、 直ち に危険区域から取り外してください。 デバイスが誤って再始動しないようにするための対策が 必要です。 たとえば、 次のような場合、 デバイスの安全性が損なわれる可能性があります。 誤作動の発生時。 デバイスのハウジングに損傷が見られる場合。 デバイスが過剰な負荷にさらされている場合。 デバイスの保管方法が不適切な場合。 デバイスのマークやラベルが読みにくい場合。 エラーが表示されたり、 エラーが疑われるデバイスについては、 i.safe MOBILE GmbH に返 送して、 確認することをお勧めします。 バッテリー バッテリーには有機溶剤などの可燃性物質が含まれています。 バッテリーの不適切な取扱い により、 発火、 発煙、 爆発を引き起こす場合があります。 これにより死亡や重傷につながる危 険が生じます。 以下について必ず順守してください。 デバイスを日常的に使用する場合、 バッテリーは最初の使用から2年後、 遅くとも500回の充 電サイクル後、 または動作時間が大幅に短縮されたら交換してください。 バッテリーに、 異臭、 発熱、 変色、 変形などの明らかな異常がみられる場合は使用しないで...
  • Seite 408 USB-Cまたは16ピンISMインター フェースを介した充電: バッテリーは乾燥した屋内でのみ 充電してください。 バッテリーはほこりや湿気のある環境で充電しないでください。 バッテリーを長期間使用しない場合は、 デバイスから取り出してください。 バッテリーを3~6 か月毎に約50 %~70 %まで充電して、 深放電を避けてください。 バッテリーを涼しく乾燥した場所に保管して、 機能を維持してください。 バッテリーを金属製の物質と一緒に保管しないでください。 バッテリーは家庭ごみと一緒に捨てないでください。 バッテリーは地域の規則および規制に従ってリサイクルしてください。 最大出力 周波数帯域 最大出力電力 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm...
  • Seite 409 WI-FI警告 周波数帯: 5150 - 5250 MHz: 屋内使用 : 建物内のみ。 道路運送車両、 鉄道車両内への設置・ 使用は禁止。 屋外での使用に限る : 屋外で使用する場合、 機器を固定設備、 道路運送車両の外装、 固定 インフラ、 固定屋外アンテナに取り付けてはならない。 無人航空機システム(UAS)による使 用は、 5170~5250MHz帯内に限定される。 周波数帯:5250 - 5350 MHz: 屋内使用 : 屋内使用 :建物内のみ。 道路運送車両、 列車、 航空機への設置・ 使用は不可。 屋外での使用は許可されていない。 大型航空機(マルチエンジン・ ヘリコプターを除く )での WAS/RLANの運用は2028年12月31日まで許可されている。 周波数帯域:5470~5725MHz:...
  • Seite 410 びM2) での使用を目的としています。 このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。 ユーザー このデバイスを使用できるのは、 爆発の危険がある区域でのExデバイスの使用に関するトレー ニングと認定を受け、 この操作マニュアルを読んで理解したユーザーだけです。 保証 保証条件は www.isafe-mobile.com/en/support/service に記載されています。 インターネット機能の使用中にお客様がダウンロードしたコンピューターウイルスによって生 じた損害は、 お客様の責任となります。 i.safe MOBILE GmbHに対する請求権は認められませ ん。 EU適合宣言 EU適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 FCC/IC宣言 FCC/IC宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。...
  • Seite 411 Ex ia I Ma Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx認定: IECEx EPS 25.0003X 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS940.M1 1 x バッテリー 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ...
  • Seite 412 デバイスの概要と機能...
  • Seite 413 機能キー M1: カメラなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統 合)で割り当て可能です。 機能キー M2: カメラなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統 合)で割り当て可能です。 USBインター フェース:i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 または i.safe MOBILE GmbHによって承認されたその他の機器の接続。 「充電」 および 「承 認済みのアクセサリーの接続」 のセクションも参照してください。 ラウドネスコントロール : 音量を上げます/ 音量を下げます。 12ピンドッキングインター フェース: IS-DS940.1ドッキングステーション(オプション) の接続。 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 短く押すとスタンバイモー ドをオン/オフします。...
  • Seite 414 バッテリーの取り付け 危険 正しくないバッテリーをデバイスに取り付けると、 爆発による死亡や重大な怪我に つながる危険があります。 必ず付属のバッテリーまたは承認済みの交換用バッテ リーを使用し、 デバイスへの取り付けは爆発の危険がある区域の外で行ってくだ さい。 承認済みの交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/ products に記載されています。 バッテリーは図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリーとデバイスの金色 の接点が向かい合っていることを確認してください。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Seite 415 SIMカードの挿入/取り出し このデバイスにはnano-SIMカードスロットと追加のeSIMが備わっています。 eSIMは取り外し不可の内蔵デジタルSIMです。 詳細はプロバイダにお問い合わせください。 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 SIMカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバーを 開ける際は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 注記 SIMカードの挿入/取り出しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとSIMカード を損傷する可能性があります。 SIMカードの挿入または取り出しの前に、 デバイス の電源をオフにします。 SIMカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電 しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 金色の接点を下向きにして、 nano-SIMカードスロット (1) にSIMカードを挿入します。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してくださ い。 ESIMの有効化 eSIMは複数の方法で有効化できます。 1. デバイスの初期セットアップ中にAndroid™セットアップウィザードを使用: サービスプロバイダから受け取ったeSIM QRコードをスキャンするか、 サービスプロバイダか ら受け取ったeIDを手動で入力します。 2.
  • Seite 416 microSDカードの挿入/取り出し 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 microSDカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバー を開ける際は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 注記 microSDカードの挿入/取り外しの手順を正しく実行しないと、 デバイスと microSDカードを損傷する可能性があります。 microSDカードの挿入または取り 出しの前に、 デバイスの電源をオフにします。 microSDカードの挿入または取り 出しの間は、 デバイスを充電しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 金色の接点を下向きにして、 付属のスロット (2) にmicroSDカードを挿入します。 デバイスに は、 最大 512 GB の microSD カード用のスロットがあります。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してください。 アクセサリの取付 ハンドストラップは本体パッケージに同梱されています。 ハンドストラップをデバイスに取り付けます。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。...
  • Seite 417 デバイスのモニターマウントへの取付 デバイスは、 Vesa規格100のモニターマウントに取り付けることができます。 注記 モニターマウントに正しく取り付けないと、 デバイスが損傷する可能性があります。 IS940.M1の最大ネジ深さは4.5 mmです。 充電 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際は以下の ことに注意してください。 必ず付属のi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 またはi.safe MOBILE GmbHに よって承認されたその他の充電機器のみを使用してデバイスを充電してください。 12ピンドッキングインター フェースを介した充電 爆発危険区域内で充電する場合、 12ピンドッキングインター フェースを介して、 IS940.M1を IS-DS940.1ドッキングステーションに接続できます。 詳細は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsにあるIS-DS940.1取扱説明書を参 照してください。 USB-Cインター フェースを介した充電 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 デバイスの充電は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってく...
  • Seite 418 このデバイスは、 サードパーティ製のUSB電源ユニットからも給電できます。 注意 サードパーティ製 USB 電源ユニットを使用して充電する場合、 物的損害または 人身傷害の危険 があります。 サードパーティ製 USB 電源ユニットは、 適用される国の規制および国際安全規 格、 地域安全規格に準拠 している必要があります。 サードパーティ製USB電源ユニットは、 指定された充電率を確保するために、 最低10W~15Wの出力が必要です。 本機はUSB PD急速充電に対応していま せん。 サードパーティ製USB電源アダプタを使用する場合でも、 デバイスの充電は付属 のi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブルのみを使用してください。 お使いの国に対応する電源アダプターを電源に接続します。 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブルを電源に接続します。 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-CケーブルをデバイスのUSBインター フェースに接続します。 電源をコンセントに接続します。 電源のオン/オフ オン/オフキーを約3秒間押し続けます。...
  • Seite 419 デバイスは、 周囲温度-20 °C~+55 °C(-4 °F~+131 °F)の範囲内で使用してください。 初めてデバイスの電源をオンにする際には、 画面上の指示に従います。 デバイスの操作に関する詳細情報は、 www.isafe-mobile.com/en/support/service のメニュ ー項目 「FAQ」 の下にあります。 Androidオペレーティングシステムの操作に関する詳細情報は、 https://support.google.com/android にあります。 承認済みのアクセサリーの接続 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 デバイスには、 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーのみを 接続してください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリー は、 www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 承認済みのアクセサリーを爆発の危険がある区域で使用する必要がある場合、 接続の前に以下のことに注意してください。 必ず爆発の危険がある区域の外で、 デバイスの16-pin ISMインター フェースに 承認済みのアクセサリーを接続します。 爆発の危険がある区域内では、 16-pin ISMインター フェースのカバーを絶対に開 けないでください。...
  • Seite 420 プラグが正しくしっかりと固定されていることを確認します。 USBインター フェース 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 USBインター フェースは、 必ず爆発の危険がある区域の外で使用してください。 爆発の危険がある区域内では、 USBインター フェースのカバーを絶対に開けない でください。 USBインター フェースは、 充電とデータ転送に用いられます。 必ずi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 またはi.safe MOBILE GmbHによって承認 されたその他の機器のみを使用して、 承認されたアクセサリまたはその他のデバイスをUSB インター フェースに接続してください。 12ピンドッキングインター フェース 12ピンドッキングインター フェースは、 IS-DS940.1ドッキングステーション(オプション)での 充電およびデータ転送に使用します。 爆発危険区域内で充電およびデータ転送する場合、 12ピンドッキングインター フェースを介し て、 IS940.M1をIS-DS940.1ドッキングステーションに接続できます。 詳細は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsにあるIS-DS940.1取扱説明書を参...
  • Seite 421 バッテリーの交換 危険 古いバッテリーは過熱して膨張し、 火災を引き起こす恐れがあります。 これにより 死亡や重傷につながる危険が生じます。 デバイスを毎日使用する場合は、 最初の 使用から2年後、 遅くとも500回の充電を行った後、 または動作時間が著しく短く なった時点でバッテリーを交換してください。 ご質問がある場合は i.safe MOBILE GmbH修理サービス (www.isafe-mobile.com/en/support/service)までお問い合わせください。 警告 デバイスのバッテリーを正しくないバッテリーに交換すると、 爆発による死亡や重 大な怪我につながる危険があります。 交換には必ず承認済みの交換用バッテリー を使用し、 交換作業は爆発の危険がある区域の外で行ってください。 承認済みの 交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーを図のようにバッテリーソケットから取り出します。 承認済みの交換用バッテリーを図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリー とデバイスの金色の接点が向かい合っていることを確認してください。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Seite 422 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス ( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険が あります。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしない でください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/ service )までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )まで ご連絡ください。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。 清掃 注記...
  • Seite 423 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してくださ い。 そうすることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資 源のリサイクルを促進することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILE GmbHサービスセンター( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) にお問い合わせください。 商標 i.safe MOBILE GmbHおよびi.safe MOBILE GmbHのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録 商標です。 Google™アプリおよびGoogle Chrome™が付属します Google および Google Chrome は、Google LLC の商標です。 Android は Google LLC の商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Seite 424: Chinese

    中国 保护生命, 阅读操作手册 本操作手册是设备 IS940.M1 (型号 M940A01) 的一部分。 本操作手册提供了安全使用设备的 各种重要信息。 在使用设备之前, 请仔细阅读本操作手册并特别注意 “防爆相关安全规定” 部分以及带有警 告符号的高亮警告内容。 若您不遵循这些说明或不理解它们, 则可能会导致死亡、 重伤或 对设备的损坏。 请确保您在需要时可随时获取本操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到当前版本的操作手册。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 仅可在 1/21, 2/22, M1 和 M2 地带的爆炸危险区域中, 或在爆炸危险区域外使用设备。 在携带本设备进入爆炸危险区域前, - 请确保仅将获批的附件连接至设备, 参阅 “连接获批附件” 部分、 - 确保设备的两部分间没有间隙、...
  • Seite 425 防止设备和适配器接触到强电磁场, 例如电磁炉或微波炉发出的电磁场。 保护设备不受油脂、 润滑脂和液压液的侵蚀。 保护设备免受高度机械危险、 强紫外线辐射和强力充电过程。 只能使用 i.safe MOBILE GmbH 认可的配件。 请勿自行拆开设备或进行任何维修。 请勿在禁止其使用的地方使用设备。 请在诊所或其它医疗设置中将设备关机。 请始终将设备和起搏器或助听器之间保持至少 15 cm 的距离。 设备会影响起搏器或助听器 等医疗设备的功能。 在驾驶机动车辆使用设备时, 请确保遵守适用的国家法律。 使用耳机时, 首先将设备上的音量控制设置为最大音量的 50 %。 逐渐调节音量。 仅使用设备随附的 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他充电设备为设备充电。 仅可在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下给设备充电。...
  • Seite 426 IP 防护等级 为确保 IP 防护, 必须确保设备上的所有密封件都正确就位。 电池和外壳之间不能有大的缝 隙。 充电 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆、 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他配件或确保 U = 5.88 V 的其他配件可连接到爆炸危险区域外的 USB-C 接口上进行充电或数据连接 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F 的环境温度下为设备充电。...
  • Seite 427 不得用钉子刺穿电池或用锤子敲打电池。 不得拆卸电池。 电池在运输时必须用箱子或纸箱包装好。 不得在易燃物品附近对电池进行充电。 只能使用 i.safe MOBILE GmbH 认可的充电设备对电池进行充电。 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下对电池进行充电。 通过 USB-C 或 16 针接ISM口充电: 只能在干燥的室内条件下对电池进行充电。 不得在多尘 或潮湿的环境中充电。 如果长时间不使用电池, 必须将其从设备上取下。 每 3 至 6 个月必须将电池充电至大约 50 % 至...
  • Seite 428 最大输出功率 频段 最大输出功率 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm LTE Band 43: 23.12 dBm...
  • Seite 429 WI-FI 警告 频段: 5150 - 5250 MHz: 室内使用: 仅限建筑物内使用。 禁止在公路车辆和火车车厢内安装和使用。 有限的室外使用: 如果在室外使用, 设备不得连接到固定装置或公路车辆的外部车身、 固 定基础设施或固定室外天线。 无人驾驶航空器系统 (UAS) 的使用仅限于 5170 - 5250 MHz 频 段内。 频段: 5250 - 5350 MHz: 室内使用: 仅限建筑物内部。 不允许在公路车辆、 火车和飞机上安装和使用。 不允许室外使用。 在 2028 年 12 月 31 日之前, 允许在大型飞机 (不包括多引擎直升机) 上运 行...
  • Seite 430 预期用途 IS940.M1 是可连接网络的通信设备, 用于依照 2014/34/EU、 1999/92/EC 指令以及 IECEx 系统 等, 在 1/21, 2/22, M1 和 M2 地带的爆炸危险区域中进行工业使用。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途将被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保修 将终止。 用户 仅经培训的、 符合在爆炸危险区域中使用 Ex 设备资质的、 且已阅读并理解本操作手册的人员 可使用本设备。 保修 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 找到这些保修条款。...
  • Seite 431 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135° C Db IECEx 证书: IECEx EPS 25.0003X 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS940.M1 1 x 电池 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器)...
  • Seite 432 设备总览/功能...
  • Seite 433 紧固 IS-AS1.1: 紧固IS-AS1.1 主动触控笔支架 锁定 扩充口 麦克风 红色功能键: 可选功能, 如SOS--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 功能键 M1: 可选功能, 如摄像头--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 功能键 M2: 可选功能, 如摄像头--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 USB 接口: i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆, 或经 i.a safe MOBILE GMBH 批准的其 他设备的连接。 请另参阅 “充电” 和 “连接获批附件” 部分。 音量+键/音量-键:...
  • Seite 434 安装电池 危险 安装错误的电池进设备会带来爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险 区域外, 将随附的获批备用电池装进设备。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/pro- ducts 网站中找到获批的备用电池。 如图所示, 将电池放入电池仓中。 请确保电池的金色触点与设备的触点对齐。 使用随附的内梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 检查电池已正确、 牢固放置。...
  • Seite 435 插入/移除 SIM 卡 该设备有一个 nano-SIM 卡插槽和一个额外的 eSIM。 eSIM 是一个不可拆卸的集成数字 SIM 卡。 有关更多信息, 请联系您的供应商。 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆 开设备以插入或移除 SIM 卡。 注意 插入/移除 SIM 卡时的不当操作会损坏设备和 SIM 卡。 在插入或移除 SIM 卡前, 将 设备关机。 请勿在插入或移除 SIM 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 SIM 卡插入 nano-SIM 卡槽 (1) 中, 金色触点朝下。 重新安装电池。...
  • Seite 436 插入/移除 microSD 卡时的不当操作会损坏设备和 microSD 卡。 在插入或移除 microSD 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 microSD 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 microSD 卡插入提供的插槽 (2) 中, 金色触点朝下。 该设备配有一个可插入最大 512GB 的 microSD 卡插槽。 重新安装电池。 请参阅 “安装电池” 部分。 安装配件 手带随设备包装一起提供。 将手带安装到设备上。 使用随附的内梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 将设备连接到显示器底座上 您可以将设备安装到 Vesa 100 标准的显示器底座上。 注意 以不正确的方式安装到显示器底座上可能会导致设备损坏。 注意 IS940.M1 上的最大螺纹深度为 4.5 mm。...
  • Seite 437 充电 注意 不当充电会损坏设备。 请在充电时注意以下: 仅使用设备随附的 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准 的其他充电设备为设备充电。 通过 12 针对接接口充电 如需在爆炸危险区域充电, 可通过 12 针对接接口将 IS940.M1 与 IS-DS940.1 扩充口对接。 更多信息可在 IS-DS940.1 操作手册中找到, 网址为 www.isafe-mobile.com/en/support/down- loads 通过 USB-C 接口充电 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外 给设备充电。 请勿在易燃物质附近给设备充电。...
  • Seite 438 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中的 “FAQ” 下找到操作设备的更多说明。 您可在 https://support.google.com/android 找到操作 Android 操作系统的详细信息 连接获批附件 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 若您在 explosion hazardous areas 找到了所需的获批附件, 请在连接前注意以下: 仅可在爆炸危险区域外将获批附件连接至设备的 16-pin ISM 接口。 不得在任何条件下在爆炸危险区域中打开 16-pin ISM 接口盖。 在爆炸危险区域中, 仅可在设备的 16-pin ISM 接口上操作获批的附件。 禁止通过...
  • Seite 439 USB 接口 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险区域外使用 USB 接口。 不得在任 何条件下在爆炸危险区域中打开 USB 接口盖。 USB 接口用于充电和数据传输。 只能通过使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他设备 将经批准的附件或其他设备连接到 USB 接口。 12 针对接接口 通过可选的 IS-DS940.1 扩展坞, 12 针脚对接接口可用于充电和数据传输。 如需在爆炸危险区域充电和数据传输, 可通过 12 针对接接口将 IS940.M1 与 IS-DS940.1 扩充...
  • Seite 440 更换电池 危险 过期的电池会过热、 膨胀并引发火灾。 这会造成死亡和严重伤害的风险! 如果您 每天使用该设备, 则应在首次使用 2 年后更换电池, 但最迟应在 500 次充电后或 运行时间明显缩短时更换电池。 如果您有任何后续疑问, 请联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务部门: www.isafe-mobile.com/en/support/service 警告 若您将错误的电池更换进设备, 会有爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸 危险区域外, 将获批的备用电池进行更换。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 网站中找到获批的备用电池。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 如图所示将电池从电池仓中取出。 如图所示, 将获批备用电池放入电池仓中。 请确保电池的金色触点与设备的触点对齐。 使用随附的梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 检查电池已正确、 牢固放置。...
  • Seite 441 MOBILE GmbH 维修服务。 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或 进行任何维修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。 清洁 注意 不当清洁会损坏设备。 请在清洁时注意以下: 在清洁前关机。 请勿在清洁时给设备充电。 请勿将化学试剂用于清洁。 请使用柔软的防潮防静电布清洁设备和适配器。...
  • Seite 442 储存 注意 不当储存会损坏设备。 将设备保存在湿度为 10 % 至 60 % 的下列环境温度中: 长达一个月: -20 ° C 至 +45 ° C (-4 ° F 至 +113 ° F) 长达三个月: -10 ° C 至 +35 ° C (+14 ° F 至 +95 ° F) 三个月以上:...
  • Seite 443 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 Android 是 Google LLC 的商标。...
  • Seite 444: Arabic

    ‫العربية‬ ‫حافظ على حياتك واق ر أ دليل التشغيل‬ ‫). يقدم دليل التشغيل معلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمن‬M940A01 ‫ (إصدار‬IS940.M1 ‫دليل التشغيل هذا جزء من جهاز‬ .‫للجهاز‬ ‫- قبل تشغيل الجهاز، اقرأ دليل التشغيل بعناية واهتم بقسم „لوائح األمان ذات الصلة باالنفجار“ على وجه الخصوص والتحذيرات‬...
  • Seite 445 .‫- احم الوحدة من المخاطر الميكانيكية العالية واألشعة فوق البنفسجية القوية وعمليات الشحن ذات التيار الكهربي المرتفع‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫- يتم استخدام ملحقات الشحن الخاصة بشركة‬ .‫- ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ .‫- ال تستخدم الجهاز في أي منطقة ي ُ منع استخدامه فيها‬...
  • Seite 446 .‫ المزو ّ دة بـ 61 س ن ً ا‬ISM ‫ المزو ّ د بـ 61 س ن ً ا من الملحقات مثب ت ً ا بشكل آمن بواجهة‬ISM ‫- يجب أن يكون موصل‬ ‫ بواجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ‬i.safe MOBILE GmbH ‫ أو ملحقات معتمدة من‬IS-DS940.1 ‫- ي ُ سمح بتوصيل محطة اإلرساء‬...
  • Seite 447 .‫- يجب عدم شحن البطارية بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫- يجب شحن البطارية فقط باستخدام معدات الشحن المعتمدة من‬ ‫- يجب عدم شحن البطارية إال في درجات حرارة محيطة تتراوح بين 0 ° مئوية إلى 54+ ° مئوية‬...
  • Seite 448 ‫طاقة الخرج القصوى‬ ‫نطاقات التردد قدرة الخرج القصوى‬ LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 449 )SAR( ‫معلومات بخصوص شهادة معدل االمتصاص الًنوعي‬ ‫ في أوروبا 0.4 واط/كجم لألطراف‬SAR ‫ في أوروبا 0.2 واط/كجم للجسم عند 5 مم. يبلغ حد‬SAR ‫يبلغ الحد األقصى لسرعة‬ ‫ تم اإلبالغ عنها بموجب هذه المواصفة القياسية أثناء‬SAR ‫. إن أعلى قيمة‬SAR ‫عند 0 مم. تم اختبار الجهاز وف ق ً ا لهذا الحد من‬ ‫اعتماد...
  • Seite 450 ‫دّواعي االستخدام‬ ,2/22 ,1/21 ‫ هو جهاز اتصال باإلنترنت لالستخدام الصناعي في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات نطاق‬IS940.M1 ‫جهاز‬ .‫، وغيره‬IECEx ‫ ونظام‬EU, 1999/92/EC/2014/34 ‫, وف ق ً ا للتوجيهات‬M2 ‫ و‬M1 ‫ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو‬...
  • Seite 451 II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T135°C Db :‫ال م ُ ص ن ّ ِ ع‬ :‫شهادة فحص النوع الخاصة باالتحاد األوروبي‬ i.safe MOBILE GmbH EPS 25 ATEX 1 003 X i_Park Tauberfranken 10 2004 :‫التحديد...
  • Seite 452 ‫نبذة عامة/عن ّوظائف الجهاز‬...
  • Seite 453 .)‫ (نظام متكامل‬Button ‫: وظائف اختيارية ، على سبيل المثال الكاميرا - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيق‬M2‫6_ مفتاح الوظيفة‬ ‫ أو للمعدات األخرى المعتمدة من‬USB-C ‫ لكابل‬i.safe PROTECTOR 2.0 ‫: التوصيل بواقي‬USB ‫7_ّواجهة‬ .“‫. يمكنك كذلك االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بها‬i.safe MOBILE GmbH .‫8_التحكم في ارتفاع الصوت: زيادة مستوى الصوت./ خفض مستوى الصوت‬...
  • Seite 454 ‫تركيب البطارية‬ ‫خطر‬ ‫سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ ‫الخطيرة! ال تضع إال البطارية المرفقة بالجهاز أو البديل المصرح به خارج المناطق المعرضة لخطر‬ ‫االنفجارات. يمكنك الحصول على بديل البطارية المصرح به على موقع‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫- ضع...
  • Seite 455 SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .‫ إضافية‬eSIM ‫ وشريحة‬nano-SIM ‫يحتوي الجهاز على فتحة بطاقة‬ ‫ رقمية متكاملة غير قابلة لإلزالة. للحصول على مزيد من المعلومات، تواصل مع مزود الخدمة‬SIM ‫ عبارة عن بطاقة‬eSIM ‫إن‬ .‫لديك‬ ‫خطر‬ !‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة‬ .SIM ‫ال...
  • Seite 456 .‫ الموفر لك‬Torx‫- اربط البراغي بإحكام باستخدام مفك‬ ‫تركيب الجهاز على حامل شاشة‬ .Vesa 100 ‫يمكنك تركيب الجهاز على حامل شاشة بمعيار‬ ‫ملحوظة‬ .‫يمكن أن يؤدي التركيب غير الصحيح على حامل الشاشة إلى تلف الجهاز‬ .IS940.M1 ‫- الحظ أن أقصى عمق للبرغي يبلغ 5.4 مم في‬...
  • Seite 457 ‫الشحن باستخدام ّواجهة اإلرساء المزّو ّ دة بـ 21 س ًن ً ا‬ ‫ عبر واجهة‬IS-DS940.1 ‫ بمحطة اإلرساء‬IS940.M1 ‫للشحن في المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجار، يمكنك توصيل البطارية‬ .‫اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا‬...
  • Seite 458 ‫خطر‬ !‫قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة‬ ‫. ويمكنك أن تجد‬i.safe MOBILE GmbH ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫المرفقات المصرح بها من‬ ‫إذا احتجت إلى المرفقات المصرح بها في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات، رجاء مراعاة اآلتي قبل‬...
  • Seite 459 .‫ االختيارية‬IS-DS940.1 ‫ت ُ ستخدم واجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا للشحن ونقل البيانات عبر محطة اإلرساء‬ IS-DS940.1 ‫ بمحطة اإلرساء‬IS940.M1 ‫للشحن ونقل البيانات في المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجار، يمكنك توصيل البطارية‬ .‫عبر واجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا‬...
  • Seite 460 ،‫الوفاة واإلصابة الخطيرة! إذا كنت تستخدم الجهاز بشكل يومي، يجب استبدال البطارية بعد عامين من أول استخدام‬ ‫ولكن على أبعد تقدير بعد 005 دورة شحن أو عندما يقل وقت التشغيل بشكل كبير. إذا كانت لديك أية استفسا ر ات‬ ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة لدى‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫الموقع اإللكتروني‬...
  • Seite 461 ‫ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ .‫الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ ‫ إذا‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Seite 462 ‫التخزين‬ ‫ملحوظة‬ :‫قد يؤدي التخزين الخاطئ إلى إتالف الجهاز. ٪06 في درجات الحرارة المحيطة التالية‬ )‫- حتى شهر واحد:02- درجة مئوية إلى 54+ درجة مئوية (4- درجة فهرنهايت إلى 311+ درجة فهرنهايت‬ )‫- حتى 3 أشهر: 01- درجة مئوية إلى 53+ درجة مئوية (41+ درجة فهرنهايت إلى 59+ درجة فهرنهايت‬ )‫- أكثر...
  • Seite 463 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE GmbH ‫العالمات التجارية‬ ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE GmbH ‫ وشعار‬i.safe MOBILE GmbH ‫إن‬ .i.safe MOBILE GmbH .‫يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم‬...
  • Seite 489 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Seite 490 ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis