Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS910.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS910.2

  • Seite 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS910.2...
  • Seite 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES microSD Document No . 1025MM01REV04 Version: 2018-06-06 (c) 2017 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .com www .isafe-mobile .com Template: TEMPMM01REV10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deutsch .
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    MOBILE GmbH . RESERVATION The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fit- ness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory .
  • Seite 5: Ex-Relevant Safety Regulations

    The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the appropriate charger or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH . For wired data connections please only use i.safe MOBILE GmbH approved accessories . The use of cables for data transfer is not permitted in explosion hazardous areas .
  • Seite 6: Maintenance/Repair

    MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device . MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection .
  • Seite 7 If you want to remove the microSD card, please make sure that the card is not in use by the device . To remove the microSD card follow the instructions given in <Settings> <Storage> . WARNING Do only change the microSD card when the device is switched off . Do not try to insert or remove the microSD card when any external power supply is connected, otherwise the microSD card may be damage .
  • Seite 8: Recycling

    SAR (body - worn) 1 .45 W/kg TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc . All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners .
  • Seite 9: Deutsch

    Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor . Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen .
  • Seite 10: Fehler Und Unzulässige Belastungen

    . Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechenden Lade- gerät oder anderem Zubehör das von i.safe MOBILE GmbH zugelassen ist, geladen werden . Kabelgebundene Datenverbindungen sind nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche über das von i.safe MOBILE GmbH freigegebene Zubehör erlaubt .
  • Seite 11: Wartung / Reparatur

    Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen . Bedarf ihr Gerät einer Repartur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer . Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet ist .
  • Seite 12: Installation Der Microsd Karte

    WARNUNG Tauschen Sie die SIM Karte nur wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Entfernen oder setzen Sie eine SIM Karte nur ein, wenn kein Ladegerät angeschlossen ist . CELL BROADCAST Das Gerät unterstützt cell broadcast . INSTALLATION DER microSD KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 32GB) .
  • Seite 13: Passwort In Den Einstellungen

    Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallun- ternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese Werte ermittelt...
  • Seite 14: Česky

    Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost i.safe MOBILE GmbH neručí . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS910.2 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle směrnic 2014/34/EU a 2014/53/EU a systému IECEx .
  • Seite 15: Eu Prohlášení O Shodě

    . Mezi oběma polovinami zařízení nesmí být viditelná žádná spára . Baterii je možné nabíjet pouze mimo prostory s nebezpečím výbuchu a to pouze pomocí nabíječky určené k tomuto zařízení nebo jiné, schválené společností i.safe MOBILE GmbH . Připojená datová připojení je povolená pouze vněmerných výbušných oblastech prostřednic- tvím příslušenství...
  • Seite 16: Další Bezpečnostní Upozornění

    Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků .
  • Seite 17 provádět kontroly v souladu s bezpečnostními předpisy a pokyny . Pokud se u zařízení vyskytl problém, obraťte se na prodejce nebo se poraďte se servisním střediskem . Vyžaduje-li vaše zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce . BATERIE Baterie zařízení...
  • Seite 18 . Pomůžete tím zabránit nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů . Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 19: Ochranné Známky

    INTRODUKTION Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed IS910.2 under de beskrevne etingelser . Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler . Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges . I tilfælde af modstridende informationer gælder de tyske instruktioner i disse sikkerhedsoplysninger .
  • Seite 20: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EX-SPECIFIKATIONER Enhed IS910.2 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone 2/22 i henhold til direktiverne 2014/34/EU og 2014/53/EU og IECEx-systemet . TIDLIGERE MÆRKNINGER ATEX: Temperaturområde: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64 -20°C … +60°C II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64...
  • Seite 21 Batterier hører IKKE til i husholdningsaff ald . Som forbruger er man forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaff else . Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbin- delse med brug af internetfunktionerne . Der er ingen regreskrav over for i.safe MOBILE GmbH . ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdel-...
  • Seite 22 . Er der behov for at få enheden repareret, skal man kontakte et autoriseret servicecenter eller en forhandler . Reparationer må kun udføres af i.safe MOBILE GmbH eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres .
  • Seite 23 FUNKTIONSTASTEN M1: Egen tastaturbelægning mulig . FUNKTIONSTASTEN M21: Egen tastaturbelægning mulig . TILBAGETAST: Tilbage til forrige skærm . HOME-TAST: Tilbage til startskærm . AKTUELLE ANVENDELSER: Alle programmer i baggrunden lukkes . USB-OTG: Tilslutning af eksterne USB-enheder . HOVEDTELEFONSTIK: Tilslutning til hovedtelefoner . MAGNETISK LADETILSLUTNING: For at oplade enheden med det medfølgende magnetiske ladekabel .
  • Seite 24: Español

    INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS910.2 en las condiciones descritas . El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuenci- as peligrosas o infringir la normativa . Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria, tendrán...
  • Seite 25: Declaración De Conformidad Eu

    Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles . Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación . NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN...
  • Seite 26: Otras Indicaciones De Seguridad

    El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello .
  • Seite 27: Instalación De La Tarjeta Microsd

    El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario . Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las normas de seguridad y las recomendaciones . Si surge algún problema con el dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o consulte al centro de servicio .
  • Seite 28 TESTIGOS DE CONTROL: Testigo de control para tarjeta SD, SIM y función flash . TECLA ENCENDIDO/APAGADO: Pulsación larga para conectar/desconectar . Pulsa- ción breve para conexión/desconexión del modo standby . TECLA FUNCIONAL M1: Es posible una asignación de teclas propia . TECLA FUNCIONAL M2: Es posible una asignación de teclas propia .
  • Seite 29: Marcas Comerciales

    MOBILE GmbH . INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
  • Seite 30: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    . Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten . EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertifikaatin .
  • Seite 31: Muita Turvallisuusohjeita

    . i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä . YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten...
  • Seite 32: Painikkeiden Toiminnot

    AKKU Laitteen akkua saa ladata ainoastaan ympäristön lämpötilan ollessa +5°C . . . +35°C! MIKRO-SIM-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on mikro-SIM-muistikorttipaikka . Se sijaitsee oikealla puolella yläsuojuksen alla (ks . s . 2) . VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . SIM-kortin saa laittaa paikalleen ja poistaa vain, kun puhelin ei ole latauksessa .
  • Seite 33 . Näin voit estää hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä . Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH -edustajalta . “ TIETOA SAR-SERTIFIOINNISTA (OMINAISABSORPTIONOPEUS) Mallikohtaiset SAR-enimmäisarvot ja niiden mittausolosuhteet:...
  • Seite 34: Français

    INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS910.2 dans les conditions énoncées . Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes .
  • Seite 35: Déclaration De Conformité Eu

    étiquettes sur l’appareil sont illisibles . Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen .
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Complémentaires

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications .
  • Seite 37: Maintenance / Réparation

    AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée de l’appareil . MAINTENANCE / RÉPARATION Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, com- me par ex . l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation ! L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur .
  • Seite 38 SLOT SD : Slot pour une carte mémoire microSD . SLOT SIM : Slot pour une carte SIM micro . APPAREIL PHOTO : Appareil photo frontal . RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter le volume . RÉGLAGE DU VOLUME : Réduire le volume . VOYANTS LUMINEUX : Voyant lumineux pour carte SD, carte SIM et fonction Flash . BOUTON ON/OFF : Pression prolongée pour allumer ou éteindre .
  • Seite 39: Magyar

    DAS (porté près du corps) 1 .45 W/kg MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc . Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs .
  • Seite 40: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget . EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU és 2014/53/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS910.2 készülék az 2/22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas . EX-JELÖLÉSEK ATEX: Hőmerseklet tartomany:...
  • Seite 41: További Biztonsági Utasítások

    Az IP-védelem biztosításához meg kell győződni arról, hogy a készüléken minden tömítés jelen van . A készülék két fele között nem lehet nagyobb felismerhető rés . Az eszközt csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott megfelelő töltővel vagy más kiegészítőkkel lehet tölteni robbanásveszélyes területen kívül .
  • Seite 42 ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni . A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából...
  • Seite 43 FIGYELMEZTETÉS A micro SD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva . Ha a tablethez bármilyen külső tápegységet csatlakoztat, ne helyezze be vagy távolítsa el a microSD kártyát, ellenkező esetben a microSD kártya megsérülhet . GOMBKIOSZTÁS (Lásd a 2 . oldalon található ábrát) SOS GOMB: Az SOS gomb hosszú...
  • Seite 44 1 .45 W/kg V ÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye . A Google, a Google Play és az Android a Google Inc . védjegyei . Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona .
  • Seite 45: Italiano

    . Tutti i diritti riservati . i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo .
  • Seite 46: Difetti E Danni

    Il dispositivo deve essere caricato esclusivamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione con l’ausilio di un caricatore appropriato o di altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH . Le connessioni dati collegate sono consentite solo all‘esterno di zone esplosive tramite gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 47: Manutenzione / Riparazione

    L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti . “...
  • Seite 48 CELL BROADCAST Il dispositivo supporta cell broadcast . INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA microSD L’apparecchio dispone di uno slot per una scheda microSD (fi no a 32GB) La batteria è accessi- bile da sotto la copertura superiore sinistra (v . pagina 2) . Per rimuovere la scheda microSD, assicurarsi che essa non sia correntemente utilizzata dal dispositivo .
  • Seite 49: Smaltimento

    SAR (tenuto vicino al corpo) 1 .45 W/kg MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILEsono marchi di i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play e Android sono marchi di Google Inc . Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori .
  • Seite 50: Nederlands

    MOBILE GmbH . VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt noch expliciet, noch stilzwijgend enige aansprakelijkheid voor de juistheid of...
  • Seite 51: Overige Veiligheidsinstructies

    . Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek . EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoor- schriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen .
  • Seite 52 . Het apparaat mag alleen door geautoriseerde vakmensen worden gerepareerd . Gebruik uitsluitend toebehoren dat door i.safe MOBILE GmbH is goedgekeurd . Schakel het apparaat uit in ziekenhuizen of andere medische instellingen . Dit apparaat kan de werking van medische apparatuur, zoals pacemakers of gehoorapparaten, beïnvloe-...
  • Seite 53: Toetsfuncties

    INSTALLEREN VAN DE MICRO SIM KAART Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een micro-SIM-kaart .De aansluiting bevindt zich onder de bovenste rechter afdekking (zie pagina 2) . WAARSCHUWING Verwissel alleen van SIM-kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is . Let er ook op dat geen oplader op het apparaat is aangesloten, wanneer u de SIM-kaart vervangt .
  • Seite 54 HOME-TOETS Druk deze toets in om terug te keren naar het hoofdscherm . ACTUELE TOEPASSINGEN: Alle programma‘s in de achtergrond worden gesloten . USB-OTG: Verbinden met externe USB-apparaten . HOOFDTELEFOONAANSLUITING: Aansluiting voor hoofdtelefoon . MAGNETISCHE OPLAADPOORT: Om het apparaat op te laden met de meegeleverde magnetische oplaadkabel .
  • Seite 55: Norsk

    . i.safe MOBILE GmbH forbeholder seg retten til å foreta endringer i dette dokumentet eller trekke dokumentet tilbake når som helst og uten forhåndsvarsel . Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning .
  • Seite 56: Eu-Samsvarserklæring

    . Enheten kan bare bli ladet utenfor eksplosjonsfarlige områder ved å bruke korrekt lader eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH . Tilkoblede dataforbindelser er kun tillatt utenfor eksplosive områder via tilbehør godkjent av i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 57 Brukeren alene er ansvarlig for enhver og alle skader som er forårsaket av skadelig programvare som er nedlastet ved bruk av Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten .i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse...
  • Seite 58 Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde . Det er anbefalt å utføre ins- peksjoner i henhold til sikkerhetsforskriftene . Dersom det oppstår et problem med enheten, kan du kontakte selger eller servicesenteret . Dersom enheten din trenger reparasjon, kan du kontakte servicesenteret eller selgeren din .
  • Seite 59 . På denne måten hjelper du til med å forebygge unødvendig forsøpling og bidrar til gjenbruk av materialer . Mer detaljert informasjon er tilgje- ngelig fra produktforhandleren, lokale avfallsmyndigheter, nasjonale forbrukerorganisasjoner eller din lokale i.safe MOBILE GmbH representant .
  • Seite 60: Polski

    – i.safe MOBILE GmbH . ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia . i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m .in . milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
  • Seite 61 Oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne . Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli . PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
  • Seite 62: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie . OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane...
  • Seite 63 KONSERWACJA / NAPRAWA Należy w razie potrzeby zwracać uwagę na obowiązujące wytyczne ustawowe dotyczące okresowych kontroli, takie jak np . rozporządzenie o bezpieczeństwie użytkowania . Urządzenie nie posiada żadnych części do obsługi przez użytkownika . Zaleca się przeprowad- zanie kontroli zgodnie z przepisami bezpieczeństwa i wytycznymi . W przypadku problemów z urządzeniem prosimy skontaktować...
  • Seite 64 REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Ciszej . LAMPKI KONTROLNE: Lampka kontrolna kart SD, SIM i funkcji lampy błyskowej . PRZYCISK WŁ./WYŁ.: Dłuższe naciśnięcie włącza/wyłącza . Krótkie naciśnięcie włącza/ wyłącza tryb czuwania . PRZYCISK FUNKCYJNY M1: Możliwe własne przyporządkowanie funkcji . PRZYCISK FUNKCYJNY M2: Możliwe własne przyporządkowanie funkcji . PRZYCISK WSTECZ Powrót do poprzedniej maski ekranu .
  • Seite 65: Portuguesa

    Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS910.2 de acordo com as condições descri- tas . A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas .
  • Seite 66: Declaração De Conformidade Eu

    A i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por perdas de dados ou quais- quer outros danos similares causados por utilização incorreta do aparelho . ESPECIFICAÇÕES EX O aparelho IS910.2 é adequado para utilização industrial em atmosferas potencialmente ex- plosivas das zonas 2/22, de acordo com a diretiva 2014/34/EU e 2014/53/EU e o sistema IECEx .
  • Seite 67: Outras Instruções De Segurança

    . O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 68 . Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor . As reparações só devem ser efetuadas pela i.safe MOBILE GmbH ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho . “...
  • Seite 69 ser utilizada se tiver sido descarregada uma aplicação LWP correspondente . RANHURA SD: Ranhura para um cartão de memória microSD . RANHURA SIM: Ranhura para um cartão micro SIM . CÂMARA: Câmara dianteira . REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto . REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais baixo .
  • Seite 70: Marcas Comerciais

    1 .45 W/kg MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play e Android são marcas registradas da Google Inc . Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários .
  • Seite 71: Декларация Соответствия Ес

    цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность . Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
  • Seite 72: Дополнительные Указания По Безопасности

    если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы . Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка . ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 73 устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи . ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ...
  • Seite 74 CELL BROADCAST Устройство поддерживает cell broadcast . УСТАНОВКА КАРТЫ MICROSD Устройство оснащено гнездом для microSD карты (емкостью до 32 Гб) . Он доступен под верхней левой крышкой (см . стр . 2) . Если вы хотите удалить карту microSD, обеспечьте, чтобы карта не использовалась устройством...
  • Seite 75: Утилизация

    неконтролируемые выбросы отходов и способствует повторному использованию материалов . Более подробную информацию можно получить у поставщика изделия, местных учреждений по утилизации, организаций, ответственных за отечественных производителей, или у регионального представителя i.safe MOBILE GmbH . ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ SAR (УДЕЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ) Максимальные...
  • Seite 76: Торговые Марки

    återropa dokumentet . Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation . Alla rättigheter förbehålls . i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten .
  • Seite 77: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EX-SPECIFIKATIONER Apparaten IS910.2 är avsedd för industriell användning i explosionsfarliga områden klassade som zon 2/22 i enlighet med direktiv 2014/34/EU och 2014/53/EU samt IECEx-systemet . EX-MÄRKNINGAR ATEX: Temperaturintervall: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64 -20°C … +60°C II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64...
  • Seite 78: Ytterligare Säkerhetsinformation

    MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten .
  • Seite 79 Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på . Vi rekommenderar att inspek- tioner utförs i enlighet med säkerhetsbestämmelserna och -råden . Om du har ett problem med enheten, kontakta din återförsäljare eller servicecentret . Om din enhet är i behov av reparation, kan du antingen kontakta servicecentret eller din återförsäljare .
  • Seite 80 återvinningsstation . På så sätt hjälper du till att undvika fe- laktig sophantering och främjar återvinning av material . Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisationer som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 81 SAR (buren på kroppen) 1 .45 W/kg VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc . Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare .
  • Seite 82 2014/34/EU and 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/34/EU und 2014/53/EU The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich diese...
  • Seite 83 CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
  • Seite 84 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis