All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 18 Ελληνικα 5 EsPañol suomi 8 Français italiano 51 nEDErlanDs 57 norsk 6 Português 70 svEnska 77 türkçE 8 简体中文 89...
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
To prevent overheating of the skin, avoid very short treatment distances. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Preparation for another treatment such as a massage Treatment of sprains and bruises To relieve pain, e.g. due to rheumatic disorders For more information about the health benefits, see www.philips.com, search word InfraCare (Fig. 5). Preparing for use Fully unwind the mains cord.
Seite 9
Always lift or carry the appliance by its pedestal (Fig. 17). Note: Store the InfraCare in a dry place. replacement Filter The filter protects against exposure to undesired light. If the filter is damaged or broken, do not use the appliance anymore. Contact the Philips Consumer Care Centre for information.
(Fig. 18). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Model HP61 Rated frequency (Hz) Hongkong/Singapore/ 50-60 Europe Rated frequency (Hz) China/Malaysia Rated frequency (Hz) Korea/Taiwan Rated input (W) Class Classification not classified Ingress of water IPX0 IR type IR-A/B/C Irradiance (W/m²) approx.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med InfraCare kan du behandle og lindre muskelspændinger og muskelsmerter hjemme i behagelige omgivelser.
For at undgå overophedning af din hud skal du holde afstand til apparatet under behandlingen. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Seite 14
Som forberedelse til en anden behandling, f.eks. massage Behandling af forstrækninger og blå mærker Til lindring af smerter, f.eks. i forbindelse med gigtsygdomme Der findes yderligere oplysninger om helbredsmæssige fordele på www.philips.com under søgeordet InfraCare (fig. 5). klargøring Rul netledningen helt ud.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Behandlingens varighed Behandlingens varighed afhænger af den person, der skal undergå behandlingen, samt behandlingstypen. Vi anbefaler få, korte, daglige behandlinger, f.eks. 2 behandlinger af 15 minutters varighed flere dage i træk for at opnå et resultat. Bemærk: Erfaringen viser, at et par korte, daglige behandlinger giver et bedre resultat end én lang behandling.
Filter Filteret beskytter mod bestråling af uønsket lys. Hvis filteret bliver beskadiget eller går i stykker, må du ikke bruge apparatet. Kontakt Philips Kundecenter for mere information. Bemærk: Hvis filteret går i stykker eller bliver beskadiget i garantiperioden, skal du kontakte Kundecenter for at få...
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie zu geringe Abstände bei der Behandlung, um ein Überhitzen der Haut zu vermeiden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt...
Behandlung von Verstauchungen und Prellungen Zur Linderung von Schmerzen, z. B. bei rheumatischen Erkrankungen Weitere Informationen über die Vorteile des Geräts für Ihre Gesundheit finden Sie im Internet unter www.philips.com, Stichwort InfraCare (Abb. 5). Für den gebrauch vorbereiten Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Zum Neigen des Lampengehäuses nach oben oder unten halten Sie es an den Handgriffen fest und bewegen es in die gewünschte Position (Abb. 13). Sie können auch die vertikale und horizontale Position des Lampengehäuses verändern, indem Sie es mithilfe der Handgriffe in die gewünschte Position drehen (Abb.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center...
Sollte das Gerät nicht oder nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach. Ist Ihr Problem nicht darin aufgeführt, hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center. Problem Ursache Lösung...
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Betrieb Temperatur von +10°C bis +35°C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% Aufbewahrung Temperatur von -20°C bis +50°C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% (keine Kondensation) Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschreibungen auf Anfrage. Als Benutzer dieses Geräts sollten Sie dafür Sorge tragen, dass keine elektromagnetischen oder sonstigen Störungen zwischen dem Gerät und anderen Geräten auftreten.
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Με τη συσκευή InfraCare μπορείτε να αντιμετωπίσετε μυϊκά προβλήματα και να ανακουφιστείτε...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προσοχή Εάν στην πρίζα που χρησιμοποιείτε για τη σύνδεση της συσκευής, τα καλώδια είναι χαλαρά συνδεδεμένα, το φις της συσκευής αποκτά υψηλή θερμοκρασία. Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε τη συσκευή σε κατάλληλα συνδεδεμένη πρίζα. Μην...
Ελληνικα ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Για να θεραπεύσετε την περιοχή των ισχίων και του ανώτερου τμήματος του μηρού, τοποθετήστε τη συσκευή δίπλα σε μια καρέκλα, με το περίβλημα της λάμπας σε οριζόντια θέση, και καθίστε αναπαυτικά, με το μηρό σας προς τη συσκευή. (Εικ. 11) Προσαρμόστε...
Seite 29
Η δραστικότητα της λάμπας δεν μειώνεται με την πάροδο του χρόνου. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη λάμπα εάν σταματήσει να λειτουργεί. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips για πληροφορίες. Σημείωση: Εάν η λάμπα σταματήσει να λειτουργεί κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, μην...
Seite 30
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Μοντέλο HP61 Κλάση Ταξινόμηση δεν ταξινομείται Είσοδος νερού IPX0 Τύπος IR IR-A/B/C Ακτινοβολία (W/m²) περίπου 1000 Διαστάσεις (σε cm²) 60x40 Τύπος μπαταρίας δεν ισχύει Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία από +10°C έως +35°C Σχετική υγρασία από...
EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con InfraCare puede tratar problemas musculares y aliviar el dolor cómodamente en casa. Infracare le permite tratar una zona grande de su cuerpo de una vez.
Para evitar el sobrecalentamiento de la piel, no realice el tratamiento demasiado cerca. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Seite 34
Preparación para otros tratamientos, como masajes Tratamiento de esguinces y contusiones Alivio del dolor, por ejemplo el causado por problemas reumáticos. Si desea más información sobre los beneficios para la salud, visite www.philips.com y busque el término InfraCare (fig. 5). Preparación para su uso Desenrolle completamente el cable de red.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Asegúrese de que la distancia entre el cuerpo y el aparato es suficiente como para evitar el contacto accidental con el filtro caliente. Elija una distancia a la cual el calor le resulte agradable. Nota: El calor del aparato no alcanza su intensidad máxima hasta unos minutos después de haberlo encendido.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Seite 37
Puede que el cable de Compruebe el cable de red. Si el cable de alimentación del aparato esté red está dañado, debe ser sustituido por dañado. Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Especificaciones Modelo...
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Kotikäyttöön tarkoitetun InfraCare-laitteen miellyttävä lämpö työntyy syvälle ihoon vilkastuttaen verenkiertoa ja rentouttaen lihaksia. Laitteella voi hoitaa samanaikaisesti laajoja osia vartalosta. Laite tuottaa infrapunavaloa auringon tavoin, mutta erikoisvalmisteisen suodattimen läpäisevät vain...
Seite 39
Mikäli 6–8 hoitokertaa ei auta oireisiisi, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys lääkäriisi. Älä käytä laitetta liian lähellä ihoa, jotta iho ei ylikuumene. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
All manuals and user guides at all-guides.com suomi kivunlievitys esimerkiksi reumasairauksissa. Lisätietoja laitteen terveysvaikutuksista on osoitteessa www.philips.com (hakusana InfraCare) (Kuva 5). käyttöönotto Suorista virtajohto kokonaan. Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle ja varmista, että sen ympärillä on vähintään 35 cm tyhjää...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com suomi infracare-laitteen käyttäminen Työnnä pistoke pistorasiaan. Käynnistyskytkin (A) ja ajastinpainikkeet (D) vilkkuvat minuutin ajan, maksimitehopainike (B) syttyy ja näytössä vilkkuu 00 (Kuva 16). Määritä hoitoaika painamalla ajastimen plus (+)- tai miinus (-) -painiketta. Aikaa voi säätää nopeasti pitämällä...
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 18). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Malli HP61 Nimellistaajuus (Hz) Korea/Taiwan Nimellisteho (W) Suojausluokka Luokitus ei luokiteltu Veden sisäänpääsy IPX0 IR-tyyppi IR-A/B/C Säteilyarvo (W/m²) noin 1000 Käsiteltävä alue (cm²) 60x40 Paristotyyppi Käyttöolosuhteet Lämpötila +10°C...+35°C Suhteellinen kosteus 30 %...90 % Säilytysolosuhteet Lämpötila -20°C...+50°C...
All manuals and user guides at all-guides.com Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. InfraCare vous permet de traiter vos problèmes musculaires et de soulager la douleur dans le confort de votre foyer.
Pour éviter de surchauffer la peau, évitez de la traiter à très courte distance. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Soulagement de la douleur (rhumatismale par ex.) Pour plus d’informations sur les bienfaits d’InfraCare pour la santé, rendez-vous sur le site Web www.philips.com et effectuez une recherche sur « InfraCare » (fig. 5). avant l’utilisation Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Français À une distance de 40-50 cm du corps, InfraCare traite une zone d’environ 40 cm sur 60 cm. À une distance plus élevée, la zone traitée est plus grande, mais l’intensité des rayons infrarouges et de la chaleur diminue.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Seite 49
Service Consommateurs Philips. Le cordon d’alimentation de Vérifiez le cordon d’alimentation. S’il est l’appareil est peut-être endommagé, il doit être remplacé par endommagé. Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. caractéristiques Modèle HP61 Tension nominale (V) Hongkong/Singapour/...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Français Conditions de stockage Température de -20 °C à +50 °C Taux d’humidité relative de 30 % à 90 % (sans condensation) Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descriptions techniques sont disponibles sur demande.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. InfraCare consente di curare disturbi muscolari e alleviare la sensazione di dolore stando comodamente a casa e trattando un’ampia zona del corpo in una sola seduta.
(EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Preparazione ad altri trattamenti, ad esempio massaggi Trattamento di distorsioni e contusioni Trattamento di disturbi, ad esempio dolori reumatici Per ulteriori informazioni sugli effetti benefici, visitate il sito www.philips.com e inserite la parola chiave InfraCare (fig. 5). Predisposizione dell’apparecchio Srotolate completamente il cavo di alimentazione.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com italiano diminuiscono d’intensità. A una distanza inferiore, l’area trattata è inferiore e la luce infrarossa, e quindi il calore, diventano più intensi. Assicuratevi che la distanza tra il corpo e l’apparecchio sia tale da evitare il contatto accidentale con il filtro incandescente.
Seite 55
(fig. 18). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Soluzione Il cavo di alimentazione Verificate lo stato del cavo di dell’apparecchio potrebbe essere alimentazione. In caso di danneggiamento, danneggiato. rivolgetevi a Philips o a personale qualificato per la sostituzione onde evitare situazioni pericolose. Specifiche Modello HP61 Tensione nominale (V) Hong Kong/Singapore/...
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de InfraCare kunt u op comfortabele wijze thuis spierproblemen behandelen en spierpijn verlichten.
Vermijd zeer korte behandelafstanden om oververhitting van uw huid te voorkomen. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt...
Voorbereiding op een andere behandeling zoals een massage Behandeling van verstuikingen en kneuzingen Om pijn te verlichten, bijv. als gevolg van reumatische aandoeningen Zie www.philips.nl (zoekwoord: InfraCare) voor meer informatie over de gezondheidsvoordelen (fig. 5). klaarmaken voor gebruik Wikkel het netsnoer helemaal af.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Zorg ervoor dat de voet horizontaal staat. Als de voet niet vlak staat, schakelt het apparaat automatisch uit (fig. 15). Ga op de juiste afstand van het apparaat zitten of liggen. Op een afstand van 40-50 cm van het lichaam behandelt de InfraCare een gebied van ongeveer 40 bij 60 cm.
Seite 61
De effectiviteit van de lamp neemt niet af in de loop van de tijd. Probeer de lamp niet te vervangen als deze het niet meer doet. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie. Opmerking: Probeer de lamp niet zelf te vervangen als deze het tijdens de garantieperiode niet meer doet, maar neem contact op met het Consumer Care Centre om het apparaat te laten vervangen.
Als het apparaat niet goed werkt of helemaal niet werkt, raadpleeg dan eerst de onderstaande lijst. Als het probleem niet in deze lijst wordt vermeld, is het apparaat waarschijnlijk defect. In dat geval raden we u aan contact op te nemen met het Philips Consumer Care Centre. Probleem...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Gebruiksomstandigheden Temperatuur van +10°C tot +35°C Relatieve vochtigheid van 30% tot 90% Opbergomstandigheden Temperatuur van -20°C tot +50°C Relatieve vochtigheid van 30% tot 90% (geen condens) Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en andere technische omschrijvingen zijn op aanvraag beschikbaar.
All manuals and user guides at all-guides.com norsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Med InfraCare kan du på en behagelig måte behandle muskelproblemer og lindre muskelsmerter hjemme.
Unngå veldig kort avstand til apparatet slik at du ikke overoppheter huden. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
Seite 66
å lindre smerte, f.eks. på grunn av revmatiske plager Du finner mer informasjon om helsefordelene på www.philips.com, søkeord InfraCare (fig. 5). Før bruk Dra ledningen helt ut.
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com norsk varighet på behandlingen Varigheten på behandlingen kommer an på personen som skal behandles og bruksområde. Vi anbefaler noen få korte behandlinger per dag, f.eks. to behandlinger på 15 minutter flere dager etter hverandre, for å...
Seite 68
Effektiviteten til lampen blir ikke mindre med tiden. Ikke prøv å bytte pæren hvis den slutter å virke. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte for å få mer informasjon. Merk: Hvis pæren slutter å virke i løpet av garantiperioden, må du ikke prøve å bytte den selv. Ta kontakt med forbrukerstøtten for å...
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Spesifikasjoner Modell HP61 Standardspenning (V) Hongkong/Singapore/Europa 220-230 Standardspenning (V) Kina/Korea Standardspenning (V) Malaysia Standardspenning (V) Taiwan Standardfrekvens (Hz) Hongkong/Singapore/ 50–60 Europa Standardfrekvens (Hz) Kina/Malaysia Standardfrekvens (Hz) Korea/Taiwan Standard inn (W) Klasse Klassifisering ikke klassifisert Inntrenging av vann IPX0...
Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o InfraCare, pode tratar os problemas musculares e aliviar a dor no conforto de sua casa.
Seite 71
Para evitar o sobreaquecimento da pele, evite distâncias de tratamento muito curtas. campos electromagnéticos (EmF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis...
Tratamento de entorses e pisaduras Para aliviar a dor, por exemplo, devido a problemas de reumatismo Para obter mais informações sobre os benefícios para a saúde, consulte o site www.philips. com e introduza a palavra de pesquisa “InfraCare” (fig. 5).
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Português Pode também colocar o compartimento da lâmpada na horizontal ou na vertical, agarrando-o pelas pegas e rodando-o até atingir a posição pretendida (fig. 14). Certifique-se de que a base do suporte se encontra na horizontal. Se a base do suporte estiver colocada numa superfície com um ângulo, o aparelho desliga-se automaticamente (fig.
Seite 74
Centro de Assistência ao Cliente Philips. Nota: Se a lâmpada deixar de funcionar durante o período abrangido pela garantia, não tente substituí- la; contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips para que se proceda à substituição do aparelho. meio ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil;...
Se o aparelho não funcionar ou se não funcionar correctamente, verifique primeiro a lista que se segue. Se o problema não estiver mencionado nesta lista, provavelmente o aparelho tem um defeito. Nesse caso, é aconselhável contactar o Centro de Assistência ao Cliente Philips. Problema Causa Solução...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Português Condições de funcionamento Temperatura de +10°C a +35°C Humidade relativa de 30% a 90% Condições de arrumação Temperatura de -20°C a +50°C Humidade relativa de 30% a 90% (sem condensação) Os diagramas dos circuitos, a lista de componentes e outras descrições técnicas são disponibilizadas mediante pedido.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med InfraCare kan du behandla muskelproblem och lindra muskelvärk hemma på ett bekvämt sätt.
Använd inte apparaten på för kort avstånd för att undvika att huden överhettas. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Förberedelse för annan behandling, t.ex. massage Behandling av stukningar och blåmärken För att lindra smärta, t.ex. vid reumatism Mer information om hälsoeffekterna får du på www.philips.com, sökord InfraCare (Bild 5). Förberedelser inför användning Linda ut nätsladden helt och hållet. Ställ apparaten på en stabil, jämn yta och kontrollera att det finns minst 35 cm fritt utrymme runt den för att undvika överhettning (Bild 6).
Seite 80
Filter Filtret skyddar mot exponering av oönskat ljus. Om filtret är skadat eller trasigt ska du inte använda apparaten. Kontakta Philips kundtjänst om du vill ha mer information. Obs! Om filtret går sönder eller skadas under garantiperioden kontaktar du kundtjänst för att få en ny...
Lampans effekt minskar inte med tiden. Försök inte byta ut lampan om den slutar fungera. Kontakta Philips kundtjänst om du vill ha mer information. Obs! Om lampan slutar fungera under garantiperioden ska du inte försöka byta ut den själv. Kontakta kundtjänst för att få...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Modell HP61 Klass Klassificering inte klassificerad Vattenintrång IPX0 IR-typ IR-A/B/C Irradians (W/m²) ca 1000 Behandlingsområde (i cm²) 60 x 40 Batterityp ej tillämpligt Driftförhållanden Temperatur mellan +10 °C och +35 °C Relativ luftfuktighet mellan 30 % och 90 % Förvaringsförhållanden Temperatur...
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. InfraCare ile evinizde, kas rahatsızlıklarını kolaylıkla tedavi edebilir ve kas ağrılarını dindirebilirsiniz.
6-8 tedaviden sonra, cihazı kullanmayı kesin ve doktorunuza danışın. Cildin aşırı ısınmasını önlemek için, kısa tedavi mesafelerinden kaçının. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Seite 85
Masaj gibi bir başka tedaviye hazırlık Burkulma ve çürüklerin tedavisi Ağrıların giderilmesi (örneğin, romatizma sorunlarının meydana getirdiği ağrılar) Tıbbi yararları hakkında daha fazla bilgi için www.philips.com.tr adresini ziyaret edin ve InfraCare kelimesini aratın (Şek. 5). Cihazın kullanıma hazırlanması Elektrik kordonunu tamamen açın.
Seite 86
Değiştirme Filtre Filtre, istenilmeyen ışığa maruz kalınmasını engeller. Filtre hasarlı veya bozuksa, cihazı daha fazla kullanmayın. Bilgi için Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun. Dikkat: Filtre garanti süresi içinde bozulur veya hasar görürse, cihazın değiştirilmesi için Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun.
Müşteri Hizmet Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun. sorun giderme Cihaz çalışmıyorsa veya doğru şekilde çalışmıyorsa, öncelikle aşağıdaki listeye göz atın. Karşılaştığınız sorun bu listede yoksa, cihaz muhtemelen arızalıdır. Bu durumda, Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurmanızı tavsiye ederiz. Sorun Neden Çözüm...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Model HP61 Su girişi IPX0 IR tipi IR-A/B/C Parlaklık (W/m²) yaklaşık 1000 Alan boyutları (cm²) 60x40 Pil tipi Çalışma koşulları Sıcaklık +10°C ile +35°C arasında Bağıl nem %30 ile %90 arasında Depolama koşulları Sıcaklık -20°C ile +50°C arasında Bağıl nem...