Herunterladen Diese Seite drucken

Weka 126.3024.00 Montageanleitung

Massivholz-gartenhäuser

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
M o n t a g e a n l e i t u n g
für Massivholz-Gartenhäuser
GB Assembly instructions for arbors
Notice de montage pour tonnelle
F
istruzioni di montaggio per chiosco
I
Instrucciones de montaje de cenadores
E
Instruções de montagem para caramanchões
P
Szerelési utasítás lugashoz
H
NL Montagehandleiding voor prieeltjes
HR uputstvo za montažu vrtnih sjenica
SLO navodilo za montažo za vrtne ute
Art.-Nr. 126.3021.00
126.3024.00
126.3030.00
Stand 725

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weka 126.3024.00

  • Seite 1 Instrucciones de montaje de cenadores Instruções de montagem para caramanchões Szerelési utasítás lugashoz NL Montagehandleiding voor prieeltjes HR uputstvo za montažu vrtnih sjenica SLO navodilo za montažo za vrtne ute Art.-Nr. 126.3021.00 126.3024.00 126.3030.00 Stand 725...
  • Seite 2 - D - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Seite 3 Ein regelmäßiger Anstrich gemäß der Herstellerangaben der Holzschutzlasur ist zum Schutz des Holzes notwendig. Garantiebestimmungen Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
  • Seite 4 Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. The assembly instructions show the construction of the size: Item no.: 126.3024.00.00.
  • Seite 5 Guarantee conditions weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Seite 6 Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. La notice de montage montre le montage de la taille : Réf. : 126.3024.00.00 Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée.
  • Seite 7 Clauses de garantie weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 8 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Le istruzioni per il montaggio mostrano la struttura delle dimensioni: codice: 126.3024.00.00! Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Seite 9 Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
  • Seite 10 Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. Las instrucciones de montaje indican la construcción de la altura: Nº art.: 126.3024.00.00! No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía.
  • Seite 11 Garantía La empresa weka Holzbau GmbH le concede una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía. Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía.
  • Seite 12 Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos. O manual de montagem mostra a estrutura do n.º de ref.ª: 126.3024.00.00! Conserve a lista da embalagem até...
  • Seite 13 Condições de garantia A Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente.
  • Seite 14 FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenırizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz. Kérjük, hogy a csomagolási jegyzéket csak a garanciaidı letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes alkatrészek teljességének ellenırzésére szolgál, és a vásárlási bizonylattal együtt meg kell ırizni.
  • Seite 15 Garanciális rendelkezések A weka-Holzbau GmbH cég 5 év garanciát vállal mind a konstrukcióra, mind pedig a megmunkálás minıségére. A garanciális idın belül az esetleges hibás alkatrészeket térítésmentesen kicseréljük. A csere miatt keletkezı...
  • Seite 16 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Seite 17 Om het hout blijvend te beschermen dient de lazuurverf regelmatig aangebracht te worden volgens de gegevens van de fabrikant. Garantiebepalingen De firma weka Holzbau GmbH geeft u 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen. De kosten van vervanging behoren niet tot de garantie.
  • Seite 18 - HR - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Seite 19 U svrhu zaštite drveta je potreban redoviti premaz prema podacima proizvoñača lazure za zaštitu drveta. Odredbe garancije Firma weka Holzbau GmbH Vam daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije.
  • Seite 20 POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom. Morebitne napake se lahko s pomočjo tega lista brez problemov odpravijo.
  • Seite 21 Redni premaz v skladu s podatki proizvajalca za lazuro za zaščito lesa je za zaščito hiše potreben. Garancijska določila Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zagotavlja petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli nadomestijo brezplačno. Stroški, ki nastanejo z zamenjavo, ne spadajo pod garancijo.
  • Seite 22 Stückliste Lista de Parts list onderdelenlijst piezas Lista de liste des pièces popis dijelova peças lista pezzi darabjegyzék lista kosov Stück Bild Land Benennung Abmessung Bodenbalken GB Floor beam solive traversa del pavimento Viguetas del piso 50 / 70 / 2950 Barrote de soalho talpgerenda NL vloerbalk...
  • Seite 23 Stück Bild Land Benennung Abmessung Wandbohle GB Wall board madrier de paroi tavola da parete Tablón de pared 28 / 121 / 580 Prancha de parede faldeszka NL wandplank HR zidna daska SLO stenska deska Wandbohle GB Wall board madrier de paroi tavola da parete Tablón de pared 28 / 121 / 3500...
  • Seite 24 Stück Bild Land Benennung Abmessung Eckpfosten GB Corner stud poteau d'angle montante angolare Poste esquinero 40 / 40 / 2128 Poste de canto sarokoszlop NL hoekpost HR Kutne platnice SLO Kotni podboj Eckpfosten GB Corner stud poteau d'angle montante angolare Poste esquinero 40 / 40 / 2048 Poste de canto...
  • Seite 25 Stück Bild Land Benennung Abmessung Leiste, senkrecht GB Batten, vertical Latte, verticale Listello, perpendicolare Listón, vertical 15 / 28 / 1805 Friso, vertical Léc, függıleges NL Lijst, verticaal HR Letica, SLO Letev, Blockhaus-Tür, 2-flügelig GB Cabin door, 2 panes porte maison en madriers, 2 vantaux porta per casa in ceppi, a 2 ante Puerta casa canadiense, 2 hojas 1820 x 1815...
  • Seite 26 Stück Bild Land Benennung Abmessung Deckleiste GB Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 15 / 45 / 1750 Cobrejunta takaróléc NL deklijst HR stropna letvica SLO stropna letev Deckleiste GB Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 11 / 58 / 2040 Cobrejunta...
  • Seite 27 Stück Bild Land Benennung Abmessung Blendbrett FB/RB GB Cover board Latte-cache Visiera protettiva Tabla protectora 18,5 / 96 / 3560 Tábua do anteparo takaró deszka NL afdekplank HR pokrivna daska SLO prekrivna plošča Verbinder GB Connector liaison elemento di collegamento elemento de unión 30 / 30 / 150 União...
  • Seite 28 Stück Bild Land Benennung Abmessung Verbinder GB Connector liaison elemento di collegamento elemento de unión 30 / 30 / 200 União összekötı NL verbinding HR spojnica SLO spojnik Dachpfette GB Purlin Panne Barcareccio Cabio de cubierta 45 / 146 / 3500 Madre tetıszelemen NL dakgording...
  • Seite 29 Stück Bild Land Benennung Abmessung Dachschalung GB Roof boarding sous-toiture armatura del tetto 18,5 / 96 / 2770 Entarimado de la cubierta 18,5 / 96 / 3080 Prancha do telhado 18,5 / 96 / 3710 tetıdeszkázat NL dakbeschot HR oplata krova SLO strešni opaž...
  • Seite 30 Stück Bild Land Benennung Abmessung Schraube GB Screw vite Tornillo 5,0 x 80 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Schraube GB Screw vite Tornillo 4,0 x 60 378 378 378 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Schraube GB Screw vite...
  • Seite 31 Stück Bild Land Benennung Abmessung Schraube GB Screw vite Tornillo 3,0 x 30 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Schraube GB Screw vite Tornillo 3,5 x 16 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Schraube GB Screw vite Tornillo 4,0 x 25...
  • Seite 32 Stück Bild Land Benennung Abmessung Dachpappstift GB Tack pointe pour carton bitumé spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico 2,0 x 16 500 500 500 Prego de cabeça larga fedéllemez-szeg NL asfaltnagel HR čavao za krovni karton SLO žebelj za strešno lepenko Drückergarnitur, Profilzylinder mit 3 Schlüsseln Printer's equipment, Profile cylinder with 3 keys garniture de loquet, cylindre profilé...
  • Seite 33 Floor assembly padlószerelés Fußbodenmontage montage du plancher vloermontage montaggio del pavimento montaža poda Montaje del piso montaža tal Montagem do piso Art.-Nr. 126.3021. 210,5cm 126.3024. 240,5cm 126.3030. 300,5cm Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 34 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 35 Wall structure falszerkezet Wandaufbau montage de la paroi wandopbouw struttura della parete postavljanje zida Montaje de la pared SLO stenska gradnja Composição das paredes - D - Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.4), später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.5) - GB - The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig.
  • Seite 36 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 37 a =a Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 38 tetıszerelés GB Roof assembly Dachaufbau dakmontage montage du toit montaža krova montaggio del tetto montaža strehe Montaje de la cubierta Montagem do telhado Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 39 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 40 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 41 Vormontage Frontblende FB GB Pre-assembly front panel Pré-montage du cache avant Premontaggio pannello anteriore Premontaje panel frontal Montagem prévia, painel frontal elülsı takarólap elıszerelése voormontage frontplaat HR montirana prednja obloga SLO predmontaža sprednje stene FB 1x Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. ...
  • Seite 42 Vormontage Rückblende RB GB Pre-assembly rear panel Pré-montage du cache arrière Premontaggio pannello posteriore Premontaje panel posterior Montagem prévia, painel traseiro hátsó takarólap elıszerelése voormontage rugplaat HR montirana stražnja obloga SLO predmontaža zadnje stene RB 1x Vormontage Seitenblende SB GB Pre-assembly side panel Pré-montage du cache latéral Premontaggio pannello laterale Premontaje panel lateral...
  • Seite 43 Befestigung der Frontblende FB GB Mounting the panel Fixation des caches Fissaggio del pannello Fijación de paneles Fixação do painel a takarólap rögzítése bevestiging van de plaat HR pričvršćenje za oblogu SLO pritrditev plošče Seitenblende SB an die Frontblende FB schrauben, in Waage bringen und mit einer weiteren Schraube an der hinteren Dachpfette befestigen.
  • Seite 44 Seitenblenden SB abnehmen und Verbinder Pos.24 aufschrauben! Detach side panels SP and screw on connector no. 24. Retirer les parois latérales SB et visser les raccords pos. 24 ! Rimuovere i pannelli laterali SB ed avvitare il giunto Pos. 24. ¡Retirar panel lateral SB y atornillar el racor Pos.24! Retire os painéis laterais SB e aparafuse a união, pos.
  • Seite 45 Seitenblenden SB entgültig befestigen! Fix side panels SP in final position. Terminer la fixation des caches latéraux SB ! Infine, fissare i pannelli laterali SB. ¡Finalmente fijar el panel lateral SB! Fixe os painéis laterais SB em definitivo! Rögzítse véglegesen az oldalsó takarólapokat (SB)! Bevestig de zijplaten SB nu definitief! Završno pritegnite bočne obloge SB! Stranske letve dokončno pritrdite!
  • Seite 46 Tür, 2-flüglig GB Door, 2 panes Ajtó, 2-szárnyas porte, 2 vantaux NL Deur, 2-vleugelig porta, ad 2 ante HR Vrata, 2-krilna puerta - 2 hojas SLO Vrata, 2-krilna Porta de 2 batente para Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. ...
  • Seite 47 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 48 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 49 innen GB inside intérieur interno interior interior belül binnen HR unutra SLO znotraj Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 50 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 51: Das Umfassende Weka Sortiment

    Das umfassende weka Sortiment 1. GARTENHÄUSER 2. GARTENLAUBEN / TERRASSENÜBERDACHUNGEN 3. CARPORTS 4. SAUNEN / AKTIVIT INFRAROT-WÄRMEKABINEN Alle Produkte geprüft! Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Seite 52 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.00.37 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...

Diese Anleitung auch für:

126.3030.00126.3021.00