Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ADJUSTABLE CORE LABEL
REWINDER USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SY-R7-V1

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ADJUSTABLE CORE LABEL REWINDER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Fcc Information

    Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
  • Seite 4 Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Important reminder 1.Before use, please carefully read the product manual and ensure that you understand and comply with all safety warnings and usage precautions. 2. Do not use this product for other non-designated purposes to avoid unexpected risks. 3.
  • Seite 6 MODEL AND PARAMETERS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Speed 8Inches/Sec 12Inches/Sec 12Inches/Sec 12Inches/Sec Disk diameter Millimeter Millimeter Millimeter Millimeter Core range 1~3 Inches 1~4 Inches 1~4 Inches 1~4 Inches Label width millimeter millimeter millimeter millimeter Power 220-240V 120V 60Hz 120V 60Hz...
  • Seite 7 COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Power Adapter ×1 ×1 ×1 ×1 User Manual ×1 ×1 ×1 ×1 Adjustable core rewinder host ×1 ×1 ×1 ×1 OPERATING INSTRUCTIONS 1.Installation of stop bar and use Hold the stop lever against the base plate .Loosen the fastening screw to adjust the width.Push the active stop sheet to the adjustable spindle on the...
  • Seite 8 5.Insert power cord 6.installation is complete Core size adjustment and paper tube mounting and unloading 1.Put the paper tube into the adjustable mandrel and tighten the paper-retaining disc 2.Turn 3 adjustable handles counterclockwise to fully release 3.Grasp the stop disc 4.Rotate the adjustment disk 5.Hold the paper tube completely and lock the adjustable handle 6.
  • Seite 9 No paper cartridge dis-assembly Loading : 1.Adjust the adjustable spindle to the size you need 2.Place the label in the middle of the three axes 3.Turn on the rewinder Unloading: 1.Release one or more adjustable handles 2.Remove the label Label rollback Loading : 1.Put the paper tube into the three-axis stop block 2.Hold up the paper cylinder lock 3 adjustable handle...
  • Seite 10 MAINTENANCE 1.Please turn off the power before cleaning the product. 2.Do not flush the body directly with water. 3.Do not use any abrasive tools and solvents to clean which will damage the surface ,please clean the products with detergent and wipe them with a dry cloth.
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support ÉTIQUETTE DE NOYAU AJUSTABLE MANUEL D'UTILISATION du ENROULEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 15 Symbol Description du symbole Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations ci-dessous.
  • Seite 16 AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit. Note: Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à...
  • Seite 17 4. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves. - 4 -...
  • Seite 18: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Rappel important 1. Avant utilisation, veuillez lire attentivement le manuel du produit et vous assurer que vous comprenez et respectez tous les avertissements de sécurité et les précautions d'utilisation. 2. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins non prévues afin d'éviter des risques inattendus.
  • Seite 19 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS Modèle SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Vitesse pouces/seco pouces/seco pouces/seco pouces/secon Diamètre du 21 8 21 8 21 8 disque millimètres millimètres millimètres millimètres Gamme de 1 à...
  • Seite 20 2. Disque 3. Broche réglable 4. Feuille d'arrêt active 5. Poignée réglable 6. Levier d'arrêt 7. Régulation de la vitesse de commutation 8. Connecteur d'alimentation 9. Interrupteur positif et négatif COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Adaptateur secteur ×1 ×1 ×1...
  • Seite 21 1. Installation et utilisation de la barre d'arrêt Maintenez le levier d'arrêt contre la plaque de base. Desserrez la vis de fixation pour régler la largeur. Poussez la feuille d'arrêt active vers la broche réglable sur la largeur du volume de l'étiquette. fastening screw 5.Insérez le cordon d'alimentation 6.
  • Seite 22 1. Placez le tube en papier dans le mandrin réglable et serrez le disque de retenue du papier 2. Tournez les 3 poignées réglables dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les libérer complètement 3. Saisissez le disque d'arrêt 4.
  • Seite 23 Restauration de l'étiquette Chargement : 1. Placez le tube en papier dans le bloc d'arrêt à trois axes 2. Maintenez le cylindre de verrouillage en papier 3 poignées réglables 3. Collez l'étiquette sur le rouleau de papier pour commencer le rembobinage Déchargement: 1.
  • Seite 24 4. N'ouvrez pas le produit pour l'inspection et le nettoyage . TROUBLESHOOTING Problème Cause possible Solution possible La broche réglable n'a Erreur de sens de Réglage de l'interrupteur pas tourné dans la commutation positif et positif et négatif direction spécifiée négatif Décalage de broche Poignée réglable non...
  • Seite 25 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Seite 26 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 27 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EINSTELLBARES KERNETIKETT Rewinder BENUTZERHANDBUCH​ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 29: Fcc Information

    Symbol Symbol Beschreibung Achtung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
  • Seite 30 verursachen können. WARNUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts erlöschen. Notiz: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 31 5. MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben . 6. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. - 4 -...
  • Seite 32: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Wichtiger Hinweis 1. Lesen Sie vor der Verwendung sorgfältig das Produkthandbuch durch und stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung verstehen und einhalten. 2. Um unerwartete Risiken zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere, nicht vorgesehene Zwecke.
  • Seite 33: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF MODEL AND PARAMETERS Modell SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Geschwindigk 8 Zoll/Sek. 12Zoll/Sek 12Zoll/Sek 12Zoll/Sek Scheibendurc 21 8 21 8 21 8 Millimeter hmesser Millimeter Millimeter Millimeter Kernsortiment 1~3 Zoll 1~4 Zoll 1~4 Zoll 1~4 Zoll...
  • Seite 34 1. Passen Sie die Scheibe an 2. Scheibe 3. Verstellbare Spindel 4. Aktives Stoppblatt 5. Verstellbarer Griff 6. Stopphebel 7. Schalter Geschwindigkeitsregelung 8. Stromanschluss 9. Plus- und Minusschalter COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Netzteil ×1 ×1 ×1 ×1 Bedienungsanleitung ×1...
  • Seite 35: Anpassung Der Kerngröße Sowie Montage Und Entladung Der Papierhülsen

    5.Netzkabel einstecken 6. Die Installation ist abgeschlossen Anpassung der Kerngröße sowie Montage und Entladung der Papierhülsen Sie die Papierröhre in den verstellbaren Dorn ein und ziehen Sie die Papierhaltescheibe fest 2.Drehen Sie die 3 verstellbaren Griffe gegen den Uhrzeigersinn, um sie vollständig zu lösen 3.Halten Sie die Stoppscheibe fest 4.Drehen Sie die Einstellscheibe...
  • Seite 36: Keine Demontage Der Papierkartusche Erforderlich

    verstellbaren Griff 6. Entfernen Sie einen oder mehrere Griffe, um den Papierzylinder zu entfernen Disc Adjustable spindle Disc Adjust the disc Paper tube Adjustable handle Keine Demontage der Papierkartusche erforderlich Wird geladen: 1. Stellen Sie die verstellbare Spindel auf die gewünschte Größe ein 2.Platzieren Sie das Etikett in der Mitte der drei Achsen 3.Schalten Sie den Aufwickler ein Entladung:...
  • Seite 37 Beschriftungs-Rollback Wird geladen: 1.Setzen Sie das Papierrohr in den dreiachsigen Anschlagblock ein 2.Halten Sie das Papierzylinderschloss 3 verstellbaren Griff hoch 3.Kleben Sie das Etikett auf die Papierrolle, um mit dem Aufspulen zu beginnen Entladung: 1.Einen oder mehrere verstellbare Griffe lösen 2.Entfernen Sie das Etikett MAINTENANCE 1.
  • Seite 38 drehte sich nicht in die Schaltrichtungsfehler Minusschalters angegebene Richtung Einen oder mehrere Einstellbarer Verstellgriff nicht verstellbare Griffe Spindelversatz verriegelt festziehen Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 39 - 12 -...
  • Seite 40 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ETICHETTA CENTRALE REGOLABILE MANUALE UTENTE R EWINDER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 42 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 43: Fcc Information

    Simbol Descrizione del simbolo Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avviso o pericolo. Ignorare questo avviso può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, seguire sempre le raccomandazioni indicate di seguito.
  • Seite 44 indesiderato. AVVERTIMENTO: Eventuali modifiche o alterazioni apportate al prodotto non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto. Nota: Questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
  • Seite 45 MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO . 8. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può causare gravi lesioni personali. - 4 -...
  • Seite 46: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Promemoria importante 1. Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale del prodotto e assicurarsi di aver compreso e rispettato tutte le avvertenze di sicurezza e le precauzioni d'uso. 2. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli indicati per evitare rischi imprevisti.
  • Seite 47 SALVA QUESTE ISTRUZIONI MODEL AND PARAMETERS Modello Modello Modello Modello SY-R9 SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 Velocità 8 pollici/sec 12 pollici/sec 12 pollici/sec 12 pollici/sec Diametro del 21 8 millimetri 21 8 millimetri 21 8 millimetri disco millimetri Gamma di 1~3 pollici...
  • Seite 48 5. Maniglia regolabile 6. Leva di arresto 7. Regolazione della velocità dell'interruttore 8. Connettore di alimentazione 9. Interruttore positivo e negativo COMPONENTS Modello Modello Modello Model SY-R9 Parts SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 Adattatore di alimentazione ×1 ×1 ×1 ×1 Manuale d'uso ×1 ×1 ×1...
  • Seite 49 5.Inserire il cavo di alimentazione 6.l'installazione è completa Regolazione delle dimensioni del nucleo e montaggio e scarico del tubo di carta 1. Inserire il tubo di carta nel mandrino regolabile e stringere il disco di ritegno della carta 2.Ruotare le 3 maniglie regolabili in senso antiorario per rilasciarle completamente 3.
  • Seite 50 6. Rimuovere una o più maniglie per rimuovere il cilindro di carta Disc Adjustable spindle Disc Adjust the disc Paper tube Adjustable handle Nessuna cartuccia di carta da smontare Caricamento : 1. Regolare il mandrino regolabile alla dimensione desiderata 2. Posizionare l'etichetta al centro dei tre assi 3.
  • Seite 51 1. Inserire il tubo di carta nel blocco di arresto a tre assi 2. Tenere sollevata la serratura del cilindro di carta 3 maniglia regolabile 3.Incollare l'etichetta sul rotolo di carta per iniziare il riavvolgimento Scarico: 1. Rilasciare una o più maniglie regolabili 2.Rimuovere l'etichetta MAINTENANCE 1.
  • Seite 52 Offset del mandrino Maniglia regolabile non Stringere una o più regolabile bloccata maniglie regolabili Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 53 - 12 -...
  • Seite 54 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 55 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ETIQUETA DE NÚCLEO AJUSTABLE MANUAL DE USUARIO DE la REBOBINADORA We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 56 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 57: Fcc Information

    Símbol Descripción del símbolo Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o electrocución, siga siempre las recomendaciones que se muestran a continuación.
  • Seite 58 ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Seite 59 10. El incumplimiento de las normas de seguridad y otras precauciones de seguridad básicas puede provocar lesiones personales graves. - 4 -...
  • Seite 60: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Recordatorio importante 1. Antes de usar, lea atentamente el manual del producto y asegúrese de comprender y cumplir con todas las advertencias de seguridad y precauciones de uso. 2. No utilice este producto para otros fines no previstos para evitar riesgos inesperados.
  • Seite 61 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MODEL AND PARAMETERS Modelo SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Velocidad pulgadas/se pulgadas/seg pulgadas/seg pulgadas/seg Diámetro del 21 8 21 8 21 8 disco milímetros milímetros milímetros milímetros Gama básica 1~4 pulgadas 1~4 pulgadas 1~4 pulgadas pulgadas Ancho de la etiqueta milímetro...
  • Seite 62 3. Husillo ajustable 4. Lámina de tope activa 5. Mango ajustable 6. Palanca de parada 7. Regulación de velocidad del interruptor 8. Conector de alimentación 9. Interruptor positivo y negativo COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Adaptador de corriente ×1 ×1...
  • Seite 63 5. Inserte el cable de alimentación 6. La instalación está completa Ajuste del tamaño del núcleo y montaje y descarga del tubo de papel 1. Coloque el tubo de papel en el mandril ajustable y apriete el disco de retención del papel . 2.
  • Seite 64 6. Retire una o más manijas para retirar el cilindro de papel. Disc Adjustable spindle Disc Adjust the disc Paper tube Adjustable handle Sin desmontaje del cartucho de papel Cargando : 1. Ajuste el husillo ajustable al tamaño que necesite. 2.Coloca la etiqueta en el medio de los tres ejes.
  • Seite 65 1. Coloque el tubo de papel en el bloque de tope de tres ejes. 2. Levante la cerradura del cilindro de papel 3 con manija ajustable 3. Pegue la etiqueta en el rollo de papel para comenzar a rebobinar. Descarga: 1.
  • Seite 66 Desplazamiento del Mango ajustable no Apriete una o más husillo ajustable bloqueado manijas ajustables Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 67 - 12 -...
  • Seite 68 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 69 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support REGULOWANA ETYKIETA RDZENIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI przewijarki We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 70 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 71: Fcc Information

    Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej.
  • Seite 72 zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu. Notatka: Produkt ten został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń...
  • Seite 73 I OBSŁUGI . 12. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. - 4 -...
  • Seite 74: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Ważne przypomnienie 1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi produktu i upewnić się, że wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i środki ostrożności są zrozumiałe i stosowane. Aby uniknąć nieoczekiwanych zagrożeń, nie należy używać produktu do celów innych niż te, do których jest przeznaczony. 3.
  • Seite 75 ZAPISZ TE INSTRUKCJE MODEL AND PARAMETERS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Prędkość 8 cali/sek. 12 cali/sek. 12 cali/sek. 12 cali/sek. Średnica 21 8 21 8 21 8 dysku milimetrów milimetrów milimetrów milimetrów Podstawowy 1~3 cale 1~4 cale 1~4 cale 1~4 cale zakres Szerokość...
  • Seite 76 1. Wyreguluj tarczę 2. Płyta 3. Regulowany wrzeciono 4. Aktywna blacha zatrzymująca 5. Regulowany uchwyt 6. Dźwignia stopu 7. Regulacja prędkości przełącznika 8. Złącze zasilania 9. Przełącznik dodatni i ujemny COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Zasilacz ×1 ×1 ×1 ×1...
  • Seite 77 5. Podłącz przewód zasilający 6.instalacja jest ukończona Regulacja rozmiaru rdzenia oraz montaż i rozładowanie tuby papierowej 1. Umieść rurkę papierową w regulowanym trzpieniu i dokręć tarczę mocującą papier . 2. Obróć 3 regulowane uchwyty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby całkowicie zwolnić...
  • Seite 78 6. Zdejmij jeden lub więcej uchwytów, aby wyjąć cylinder papierowy Disc Adjustable spindle Disc Adjust the disc Paper tube Adjustable handle Brak demontażu wkładu papierowego Ładowanie: 1. Dostosuj wrzeciono regulowane do rozmiaru, którego potrzebujesz 2. Umieść etykietę na środku trzech osi 3.
  • Seite 79 1. Umieść tubę papierową w bloku ogranicznika trzyosiowego 2. Trzymaj zamek cylindryczny papieru 3 regulowany uchwyt 3. Naklej etykietę na rolkę papieru, aby rozpocząć przewijanie Rozładunek: 1. Zwolnij jeden lub więcej regulowanych uchwytów 2. Usuń etykietę MAINTENANCE 1. Przed czyszczeniem produktu należy wyłączyć zasilanie. 2.
  • Seite 80 Regulowany offset Regulowany uchwyt nie Dokręć jeden lub więcej wrzeciona jest zablokowany regulowanych uchwytów Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 81 - 12 -...
  • Seite 82 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 83 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VERSTELBAAR KERNLABEL Handleiding VOOR HET OPWINDEN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 84 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 85: Fcc Information

    Symbo Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te beperken, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar aan. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, dient u altijd de onderstaande aanbevelingen op te volgen.
  • Seite 86 interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken. Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de...
  • Seite 87 14. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. - 4 -...
  • Seite 88: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Belangrijke herinnering 1. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksmaatregelen begrijpt en naleeft. 2. Gebruik dit product niet voor andere dan de aangegeven doeleinden om onverwachte risico's te voorkomen. 3.
  • Seite 89 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MODEL AND PARAMETERS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Snelheid 8 inch/sec 12 inch/sec 12 inch/sec 12 inch/sec 21 8 21 8 Schijfdiameter 21 8 millimeter millimeter millimeter millimeter Kernassortim 1~3 inch...
  • Seite 90 1. De schijf afstellen 2. Schijf 3. Verstelbare spindel 4.Actieve stopplaat 5. Verstelbare handgreep 6. Stophendel 7. Schakelaar Snelheidsregeling 8. Stroomaansluiting 9. Positieve en negatieve schakelaar COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Stroomadapter ×1 ×1 ×1 ×1 Gebruiksaanwijzing ×1 ×1...
  • Seite 91 1. Installatie van de stopbar en gebruik Houd de stophendel tegen de basisplaat. Draai de bevestigingsschroef los om de breedte aan te passen. Duw het actieve stopvel naar de instelbare spindel op de breedte van het etiketvolume. fastening screw 5.Steek het netsnoer in 6.installatie is voltooid Aanpassing van de kernmaat en montage en ontlading van de papieren buis...
  • Seite 92 Plaats de papierbuis in de verstelbare doorn en draai de papierborgschijf vast 2. Draai de 3 verstelbare handgrepen tegen de klok in om ze volledig los te maken 3. Pak de stopschijf vast 4. Draai de afstelschijf 5. Houd de papieren buis volledig vast en vergrendel de verstelbare handgreep 6.
  • Seite 93 Label terugdraaien Bezig met laden: 1. Plaats de papieren buis in het drie-assige stopblok 2. Houd het papiercilinderslot 3 vast met de verstelbare handgreep 3. Plak het etiket op de papierrol om het terugspoelen te starten Lossen: 1. Laat een of meer verstelbare handgrepen los 2.
  • Seite 94 4. Open het product niet voor inspectie en reiniging . TROUBLESHOOTING Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Verstelbare spindel De positieve en Positieve en negatieve draaide niet in de negatieve schakelaar schakelaarrichtingfout aangegeven richting aanpassen Draai een of meer Verstelbare handgreep Verstelbare spindeloffset verstelbare handgrepen niet vergrendeld...
  • Seite 95 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Seite 96 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support JUSTERBAR KÄRNETIKETT ANVÄNDARMANUAL FÖR R EWINDER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 98 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 99 Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna nedan.
  • Seite 100 efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda produkten. Notera: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation.
  • Seite 101 GENERAL SAFETY RULES Viktig påminnelse 1. Innan användning, läs noga igenom produktmanualen och se till att du förstår och följer alla säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder vid användning. 2. Använd inte denna produkt för andra icke - avsedda ändamål för att undvika oväntade risker.
  • Seite 102 MODEL AND PARAMETERS Modell SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Hastighet 8 tum/sek 12 tum/sek 12 tum/sek 12 tum/sek Diskens 21 8 21 8 21 8 Millimeter diameter millimeter Millimeter Millimeter Kärnsortiment 1~3 tum 1~4 tum 1~4 tum 1~4 tum Etikettens bredd...
  • Seite 103 COMPONENTS Model SY-R7-V1 SY-R9-V1 SY-R9-V2 SY-R9 Parts Strömadapter ×1 ×1 ×1 ×1 Användarmanual ×1 ×1 ×1 ×1 Justerbar ×1 ×1 ×1 ×1 kärnupprullningsvärd OPERATING INSTRUCTIONS 1.Installation av stoppstång och användning Håll stoppspaken mot bottenplattan. Lossa fästskruven för att justera bredden.
  • Seite 104 5. Sätt i nätsladden 6.installationen är klar Justering av kärnstorlek och montering och lossning av pappersrör 1.Sätt i pappersröret i den justerbara dornen och dra åt pappershållarskivan 2. Vrid 3 justerbara handtag moturs för att lossa helt 3. Ta tag i stoppskivan 4.
  • Seite 105 Ingen demontering av papperskassetten Laddar: 1. Justera den justerbara spindeln till den storlek du behöver 2.Placera etiketten i mitten av de tre axlarna 3. Slå på upprullaren Avlastning: 1.Släpp ett eller flera justerbara handtag 2.Ta bort etiketten Återställning av etikett Laddar: 1.Sätt in pappersröret i det treaxliga stoppblocket 2.
  • Seite 106 MAINTENANCE 1. Stäng av strömmen innan du rengör produkten. 2. Spola inte kroppen direkt med vatten. 3. Använd inga slipande verktyg och lösningsmedel för att rengöra som kommer att skada ytan, rengör produkterna med rengöringsmedel och torka av dem med en torr trasa. 4.
  • Seite 107 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 108 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Sy-r9-v1Sy-r9-v2

Inhaltsverzeichnis