Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
22
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
29
ORIGINALE
35
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
40
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
45
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
51
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
56
IZVIRNA NAVODILA
62
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
68
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
74
ORIGINALI INSTRUKCIJA
80
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
85
UDHËZIMET ORIGJINALE
91
97
www.skil.com
www.skil.com
11/25
CORDLESS
WEED BRUSH
0661 (GV1*0661**)
2610S02057
104
111
118
123
130
135
141
146
152
157
163
168
175
191
187
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0661

  • Seite 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/25 2610S02057 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Seite 2 0661 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless weed brush Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 20.11.2025...
  • Seite 4 0661 2000/14/EC: Measured sound power level 83 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 86 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 83 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 86 dB(A) ;...
  • Seite 5 0661 2000/14/EK: Izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 83 dB(A), izkliede K ir = 3 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 86 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu V Tehniskā dokumentācija no: 2000/14/EG: Išmatuotas garso galios lygis 83 dB(A), paklaida K = 3 dB, garantuotas garso galios lygis 86 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą...
  • Seite 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Seite 7 0661 20V Max Volt 125mm EASY STORAGE NOT STANDARD INCLUDED...
  • Seite 8 Click...
  • Seite 9 Click...
  • Seite 10: Accessories

    EASY STORAGE ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Seite 11 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive Cordless weed brush 0661 atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which INTRODUCTION may ignite the dust or fumes.
  • Seite 12 g) If devices are provided for the connection of dust ejected from the battery may cause irritation or burns. extraction and collection facilities, ensure these are e) Do not use a battery pack or tool that is damaged connected and properly used. Use of dust collection or modified.
  • Seite 13 BRUSHES generated by the particular application. Prolonged • SKIL can assure flawless functioning of the tool only exposure to high intensity noise may cause hearing loss. when original accessories are used. •...
  • Seite 14: Before Use

    L as illustrated t tool - slide guard T over motor housing as illustrated until it - SKIL battery: BR1*31**** clicks into place y - SKIL charger: CR1*31**** - mount brush and then press the spindle-lock button P Do not use the battery when damaged;...
  • Seite 15: Maintenance / Service

    Front handle adjustment a • be carried out by an after-sales service centre for SKIL - loosen the lock knob G by turning it counterclockwise power tools - slide the front handle F along the pole and then pivot it...
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le Brosse à mauvaises herbes 0661 secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). sans fil 1) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Seite 17: Sécurité Des Personnes

    mises à la terre ou mises à la masse, telles que cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un mobiles. risque accru de choc électrique si votre corps est relié à g) Si un outil est conçu pour être utilisé...
  • Seite 18: Généralités

    BATTERIE • L’utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu’encourent d’autres personnes ou leurs biens. a) Rechargez la batterie exclusivement avec le • N’utilisez pas l’outil pour enlever des mauvaises herbes chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur humides. adapté à un type de batterie en particulier peut présenter •...
  • Seite 19 • Positionnez le câble d’alimentation à l’écart de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’accessoire rotatif. Si vous perdez le contrôle de l’outil, cet outil que s’il est utilisé avec les accessoires d’origine. le câble d’alimentation risque d’être coupé ou happé et •...
  • Seite 20 --> un niveau suivants avec cet outil de batterie faible ou un niveau de batterie clignotant - Batterie SKIL : BR1*31**** e b est indiqué par l’indicateur de charge de la batterie - Chargeur SKIL : CR1*31**** lorsque vous appuyez sur le bouton E ;...
  • Seite 21: Guide De Dépannage

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat sur la gâchette C au revendeur ou au service après-vente SKIL le plus - arrêtez l’outil en relâchant la gâchette C proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil ! après avoir coupé...
  • Seite 22: Einleitung

    - interrupteur marche/arrêt défectueux -> contacter le revendeur/service après-vente Arrêt inattendu au cours du travail -> réduisez l’intensité  Akku-Fugenreiniger 0661 de la charge de l’outil Effet de nettoyage insuffisant -> Vérifiez l’usure de la  EINLEITUNG brosse et remplacez-la à temps •...
  • Seite 23 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU a) Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, ELEKTROWERKZEUGEN was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug WARNUNG: Beachten Sie alle Warnhinweise, verwenden. Ein Elektrowerkzeug darf nicht bei Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten, Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Drogen, die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind.
  • Seite 24: Benutzung Und Pflege Von Akkugeräten

    c) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. wodurch möglicherweise ein Brand, eine Explosion oder nehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug ab, Verletzungen verursacht werden. f) Akkus oder Werkzeuge vor Feuer oder extremen sofern dieser entfernbar ist, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Zubehör wechseln oder Temperaturen schützen.
  • Seite 25 Drahtbürsten-Werkzeug und nur für solche Arbeiten einen Gehörschutz, Handschuhe und eine vorgesehen. Beachten Sie alle Warnhinweise, Werkstattschürze, die kleine Schleifrückstände oder Werkstückfragmente abfangen kann. Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten, die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind. Die Der Augenschutz muss in der Lage sein, Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen umhergeschleuderte Rückstände von verschiedenen Arbeitsgängen abzufangen.
  • Seite 26: Vor Der Anwendung

    BÜRSTEN • Nehmen Sie den Akku immer aus dem Gerät. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie das Gerät ablegen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör und vergewissern Sie sich, dass alle bewegenden Teile verwendet wird.
  • Seite 27: Bedienung

    entnehmen Sie den Akku. e Vorsicht vor umher geschleuderten Gegenständen g Die Schutzvorrichtung nicht bei Schneidarbeiten - Legen Sie das Werkzeug mit dem vorderen Griff nach unten auf eine ebene Fläche. verwenden - Heben Sie den Koppler-Verriegelungshebel N an. h – Immer mit beiden Händen bedienen - Stecken Sie den Bürstenkopfstab in den Wellenkoppler BEDIENUNG ! Die Bürste der Schutzabdeckung zeigt nach oben.
  • Seite 28: Wartung / Reparatur

    - Schicken Sie das Werkzeug unzerlegt zusammen die angegebene(n) Geräuschemissionswert(e) können mit dem Kaufbeleg an den Fachhändler oder an den auch für eine vorläufige Gefährdungsbeurteilung nächsten SKIL Kundenservice (die Anschriften sowie verwendet werden. die Ersatzteilzeichnung des Artikels finden Sie unter ! Die Schwingungs- und Lärmemissionen während www.skil.com)
  • Seite 29 De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met snoer) elektrisch gereedschap of accuaangedreven Accu-onkruidborstel 0661 (snoerloos) elektrisch gereedschap. INLEIDING 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS a) Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. Het elektrisch gereedschap is ontworpen voor het •...
  • Seite 30: Elektrisch Gereedschap Gebruiken En Onderhouden

    letsel. gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat een c) Vermijd dat de machine per ongeluk wordt gestart. beschadigd elektrisch gereedschap eerst repareren Zorg dat de schakelaar op de stand ‘Uit’ is ingesteld voordat u het weer in gebruik neemt. Vele ongevallen voordat u het gereedschap op een stroombron zijn het gevolg van slecht onderhouden elektrisch en/of accupack aansluit, vastneemt of draagt.
  • Seite 31 b) Repareer beschadigde accupacks nooit. Onderhoud • Gebruik geen accessoires die niet specifiek zijn ontworpen en gespecificeerd door de fabrikant van accupacks mag alleen worden uitgevoerd door de van het gereedschap. Dat het accessoire kan worden fabrikant of een geautoriseerde dienstverlener. bevestigd op uw elektrisch gereedschap betekent niet dat het veilig kan worden gebruikt.
  • Seite 32: Voor Gebruik

    BORSTELS en deze richting het draaiende accessoire trekken. • SKIL kan alleen een correcte werking van het • Leg het elektrisch gereedschap nooit neer totdat gereedschap garanderen, indien originele accessoires het accessoire helemaal tot stilstand is gekomen.
  • Seite 33 • Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en opladers voor het gereedschap automatisch is uitgeschakeld; de dit gereedschap accu kan beschadigd raken - SKIL-accu: BR1*31**** • Instructies voor de montage - SKIL-lader: CR1*31**** ! verwijder de batterij altijd voordat u instellingen •...
  • Seite 34: Probleemoplossing

    - Zorg ervoor dat de borstel correct is gemonteerd en onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden stevig is vastgedraaid van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - Laat het gereedschap in een veilige positie minstens 60 seconden proeflopen op de hoogste onbelaste...
  • Seite 35: Elektrisk Säkerhet

    (sladdlösa) elverktyg. 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Sladdlös ogräsborste 0661 Stökiga eller mörka områden kan leda till olyckor. b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer som t.ex. i INTRODUKTION närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
  • Seite 36: Personlig Säkerhet

    f) Om du måste använda ett elverktyg i en fuktig miljö, elverktyget för reparation innan det används. Många använd en jordfelsbrytare. En jordfelsbrytare minskar olyckor beror på dåligt underhållna elverktyg. risken för elektriska stötar. f) Håll kapverktyg vassa och rena. Ordentligt 3) PERSONLIG SÄKERHET underhållna kapverktyg med vassa sågkanter är mindre a) Var uppmärksam och observant samt använd...
  • Seite 37 personer med fysisk, sensorisk eller mental begränsning, slipskivor för spån eller sprickor, rondelltallrikar för eller med saknad erfarenhet och kunskap eller personer sprickor, trådborstar för lösa eller avbrutna trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappats, kontrollera som är obekanta med instruktionerna. •...
  • Seite 38 - SKIL-laddare: CR1*31**** BORSTAR • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt Demontera inte batteriet • om originaltillbehör används. • Utsätt inte verktyget/batteriet för regn •...
  • Seite 39 - lossa låsvredet G genom att vrida det moturs utföras av ett kundservicecenter för SKIL elverktyg - Skjut det främre handtaget F längs stången och vrid det - sänd in verktyget odemonterat tillsammans med sedan till önskad position...
  • Seite 40: Sikkerhed

    ! i händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och ta bort Ledningsfri ukrudtsbørste 0661 batteriet Verktyget fungerar inte  INTRODUKTION - tomt batteri -> ladda batteriet - varmt batteri -> låt batteriet svalna Elværktøjet er beregnet til at fjerne ukrudt på terrasser og •...
  • Seite 41: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan komme i a) Sørg for at arbejdsområdet er rent og godt belyst. Et klemme i bevægelige dele. rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. g) Hvis der monteres tilbehør til opsamling af støv eller b) Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom andet, skal det sikres at disse monteres og bruges ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser...
  • Seite 42 ske, skal området skylles med vand. Hvis væsken anvisninger, billeder og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Hvis anvisningerne nedenfor kommer i øjnene, skal man søge læge. Væske fra ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger. alvorlig personskade.
  • Seite 43 Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget. Det skal centrifugalkræfter. udskiftes BØRSTER • Adskil ikke batteriet • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Udsæt ikke værktøjet/batteriet for regn der benyttes originalt tilbehør. • Tilladt omgivelsestemperatur (værktøj/oplader/batteri): •...
  • Seite 44 ! Brug beskyttelseshandsker, når du skifter og 3 Læs vejledningerne før brug 4 Brug beskyttelsesbriller og høreværn monterer tilbehør (kontakt med tilbehøret kan føre til skader) 5 Værktøjet må ikke udsættes for regn • Monter børstehovedet R i 6 Brug sikkerhedsfodtøj 7 Opbevar værktøj/opladeren/batteriet i et lokale, hvor ! Sluk værktøjet og tag batteriet ud - placer værktøjet på...
  • Seite 45: Fejlfinding

    - vibrationsstyrken kan komme over det angivne af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elværktøj styrke. Ved vurdering af, hvor meget brugeren - send det ikke adskilte værktøj sammen med et udsættes for vibrationer for at bestemme, hvilke...
  • Seite 46: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    Låseknapp eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede Stang ledninger øker risikoen for elektrisk støt. e) Når du bruker et elektroverktøy utendørs, bruk en Gjenget erme Teleskopstang skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Bruk Festeskrue av en ledning som er egnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 47 elektroverktøyet eller disse instruksjonene bruke GENERAL • Bli kjent med kontrollene og riktig bruk av verktøyet. elektroverktøyet. Elektroverktøy er farlige i hendene på • Dette verktøyet er ikke beregnet på bruk av barn og utrente brukere. personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale e) Vedlikehold elektroverktøy og tilbehør.
  • Seite 48: Under Bruk

    Støvmasken eller åndedrettsvernet BØRSTER må være i stand til å filtrere partikler som genereres av • SKIL kan kun sikre feilfri funksjon av verktøyet når den aktuelle applikasjonen. Langvarig eksponering for originalt tilbehør brukes. høyintensiv støy kan forårsake hørselstap.
  • Seite 49: Etter Bruk

    Bruk kun følgende batterier og ladere med dette L som vist t verktøyet - skyvebeskyttelse T over motorhuset som vist til den - SKIL-batteri: BR1*31**** klikker på plass y - SKIL-lader: CR1*31**** - monter børsten og trykk deretter på •...
  • Seite 50 Hvis verktøyet skulle svikte til tross for forsiktighet i bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den produksjons- og testprosedyrene, bør reparasjonen oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet utføres av et ettersalgsservicesenter for SKIL brukes på elektroverktøy - vibrasjonsnivået kan øke over det oppgitte nivået.
  • Seite 51: Turvallisuus

    (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. Akkukäyttöinen 0661 1) TYÖALUEEN TURVALLISUUS rikkaruohoharja a) Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai pimeät alueet aiheuttavat onnettomuuksia. b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkässä ESITTELY ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen • Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu rikkaruohojen tai pölyn läheisyydessä.
  • Seite 52 mahdollisella tavalla odottamattomissa tilanteissa. avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet, f) Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteita jotka voivat yhdistää akun navat toisiinsa. Akun tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä liikkuvista napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tulipalon.
  • Seite 53 - ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä. kuulon heikkenemistä. • Pidä sivulliset turvallisella etäisyydellä - kun olet osunut vieraaseen esineeseen. työskentelyalueesta. Työalueelle tulevien on - jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla käytettävä henkilönsuojaimia. Työkappaleen tai tavalla. rikkoutuneen lisävarusteen palaset voivat sinkoutua •...
  • Seite 54 • Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja latureita HARJAT - SKIL-akku: BR1*31**** • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - SKIL-laturi: CR1*31**** toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita. • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se • Asenna vain sellaisia harjoja, joiden maksiminopeus •...
  • Seite 55: Vianmääritys

    Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja • ! älä pakota työkalua, kun pidennät/lyhennät varren koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella haluttuun korkeuteen tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- • Etukahvan säätäminen a huoltokeskuksen tehtäväksi - löysää lukitusnuppia G kääntämällä sitä vastapäivään - toimita työkalu ostotositteen kanssa sitä osiin - liu’uta etukahvaa F vartta pitkin ja käännä...
  • Seite 56: Seguridad

    El término «herramientas eléctricas» que aparece en las advertencias se refiere tanto a aquellas herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (mediante Cepillo desbrozador 0661 cable) como a aquellas otras que funcionan con batería (inalámbricas). inalámbrico 1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO INTRODUCCIÓN...
  • Seite 57: Seguridad Eléctrica

    eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el equilibrada en todo momento. De este modo podrá control de la herramienta. controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA inesperadas. a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni corresponder con la toma de corriente.
  • Seite 58: Servicio Técnico

    inesperadas. estipule una edad mínima para poder utilizar este tipo de herramientas. 5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE • Asegúrese de que los niños no jueguen con la HERRAMIENTAS A BATERÍA herramienta. a) Recargue únicamente con el cargador especificado • Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una por el fabricante.
  • Seite 59 • Coloque el cable alejado del accesorio giratorio. Si • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento pierde el control de la herramienta, podría cortarse el correcto de la herramienta si se emplean accesorios cable o quedar atrapado, y su mano o brazo podrían ser originales.
  • Seite 60: Modo De Empleo

    ! No siga pulsando el interruptor de encendido/ • Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías apagado después de que se apague con esta herramienta automáticamente la herramienta; se puede dañar - Batería SKIL: BR1*31**** la batería - Cargador SKIL: CR1*31**** • Instrucciones de montaje •...
  • Seite 61: Mantenimiento / Servicio

    • Antes de utilizar la herramienta servicio técnico más cercano de SKIL (las direcciones - Asegúrese de que el cepillo esté correctamente y el diagrama de despiece de la herramienta están en montado y bien apretado.
  • Seite 62: Solución De Problemas

    (consulte las condiciones de garantía de SKIL diferir del valor declarado dependiendo del modo en www.skil.com o consulte a su distribuidor). en que se utilice la herramienta - El nivel de vibración puede aumentar por encima SOLUCIÓN DE PROBLEMAS del nivel indicado.
  • Seite 63: Segurança Elétrica

    SEGURANÇA de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA elétricas pode resultar em ferimentos graves. ELÉTRICA b) Use equipamento de proteção individual. Use sempre proteção ocular. O equipamento de AVISO: Leia todos os avisos de segurança, segurança, tal como máscara respiratória, calçado de instruções, ilustrações e especificações fornecidas...
  • Seite 64 e acessórios. Verifique desalinhamentos ou utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. bloqueios das peças móveis, fracionamento de Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento das ferramentas elétricas. b) Nunca tente reparar uma bateria danificada.
  • Seite 65 ESCOVAS onde o acessório de corte possa entrar em contacto • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem com cabos elétricos escondidos. O contacto com um defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios cabo “vivo” fará com que as peças de metal expostas da originais.
  • Seite 66: Antes Da Utilização

    Instruções de montagem esta ferramenta ! Retire sempre a bateria antes de efetuar quaisquer - Bateria SKIL: BR1*31**** ajustes ou mudar de acessórios. - Carregador SKIL: CR1*31**** - Monte e fixe o disco Q na estrutura do motor com o Não use a bateria danificada.
  • Seite 67: Resolução De Problemas

    - Deixe a escova parar por completo antes de voltar a de reparação SKIL mais próximo (os endereços e ligar. também os esquemas de reparação estão listados em ! Não ligue nem desligue rapidamente.
  • Seite 68  - Bateria gasta -> Carregue a bateria - Bateria quente -> Deixe a bateria arrefecer - Falha interna -> Contacte o seu revendedor ou centro Estirpatore di erbacce 0661 de reparação cordless A ferramenta funciona intermitentemente.  - Falha da cablagem interna -> Contacte o seu INTRODUZIONE revendedor ou centro de reparação...
  • Seite 69: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo riferimento. le dita sull’interruttore e non collegarli alla fonte di alimentazione se l’interruttore è in posizione di avvio. Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze indica d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o un utensile elettrico alimentato tramite presa di corrente (con avvitamento prima di avviare l’utensile elettrico.
  • Seite 70: Avvertenze Generali

    h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa causati ad altre persone o proprietà. • Non usare l’utensile per rimuovere erbacce bagnate. asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e • Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non superfici di presa scivolose non garantiscono l’uso sicuro devono essere effettuate da bambini non supervisionati.
  • Seite 71: Prima Dell'uso

    SPAZZOLE dell’utensile elettrico, provocando una scossa elettrica • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se all’operatore. sono utilizzati accessori originali. • Posizionare il cavo lontano dall’accessorio in •...
  • Seite 72 ! Per evitare di danneggiare la batteria, non premere esclusivamente le batterie e i caricabatteria elencati di l’interruttore di avvio/arresto dopo l’arresto seguito. automatico dell’utensile. - Batteria SKIL: BR1*31**** Assemblaggio • - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** ! Rimuovere sempre la batteria prima di regolare •...
  • Seite 73: Risoluzione Dei Problemi

    SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa - Attendere che la spazzola smetta di ruotare prima di dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Seite 74: Protezione Ambientale

    Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a figyelmeztetésekben egyaránt vonatkozik a hálózati feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezetékkel rendelkező elektromos kéziszerszámok), valamint az akkumulátorról működtetett elektromos Vezeték nélküli gyomkefe 0661 kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). BEVEZETÉS 1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA •...
  • Seite 75: Elektromos Biztonság

    gázokat. testhelyzetet, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. c) Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelen Ezáltal jobban tudja irányítani az elektromos szerszámot személyeket, amikor elektromos szerszámmal a legváratlanabb helyzetben is. dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne hordjon laza, bő készülék felett.
  • Seite 76: Általános Tudnivalók

    használata veszélyes helyzetet eredményezhet. olyanok, akik nem ismerik az útmutatót. • A helyi rendelkezések korlátozásokat tartalmazhatnak a h) Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen szerszám működtetőjének életkorára vonatkozóan. a fogantyúkat és a tartófelületeket. A csúszós • Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játsszanak fogantyúk és tartófelületek miatt a szerszám kezelése és a szerszámmal.
  • Seite 77 A gépet csak a szigetelt fogantyú felületénél fogja KEFÉK meg, ha olyan műveletet végez, amelynek során a • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és vágóeszköz rejtett vezetékekhez érhet. A „feszültség” kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép alatti vezetékkel való érintkezés „feszültség” alá...
  • Seite 78 ! ha a készülék automatikusan kikapcsolt, ne • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel próbálja nyomogatni a be-/kikapcsoló gombot, használja a szerszámot mert az akkumulátor megsérülhet - SKIL akkumulátor: BR1*31**** • Összeszerelési utasítások - SKIL töltő: CR1*31**** ! mindig vegye ki az akkumulátort a szerszámból, •...
  • Seite 79: Hibaelhárítás

    és biztonságosan meg van húzva vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak - végezzen próbafuttatást a szerszámmal biztonságos a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit helyzetben, legalább 60 másodpercig, a legmagasabb elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg üresjárati fordulatszámon...
  • Seite 80: Környezet

    A szerszám nem működik  - lemerült akkumulátor > töltse fel az akkumulátort - forró akkumulátor -> várja meg, míg lehűl az Akumulátorový kartáč na 0661 akkumulátor plevel - belső hiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/ szakszervizhez a szerszám szakaszosan működik ...
  • Seite 81: Bezpečnost Na Pracovišti

    elektrické nářadí (s kabelem) nebo akumulátorové nářadí e) Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte pevný postoj (bez kabelu). a rovnováhu. To umožní lepší ovládání elektrického nářadí v nečekaných situacích. 1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI f) Používejte vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani a) Udržujte pracovní...
  • Seite 82 mimo dosah jiných kovových předmětů, jako jsou - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji. kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby - po naražení do cizího předmětu. - kdykoli nářadí začne neobvykle vibrovat. nebo jiné malé kovové předměty, které by mohly •...
  • Seite 83: Před Použitím

    Úlomky obrobku KARTÁČE nebo rozbitého příslušenství mohou odletět a způsobit • Společnost SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze zranění mimo bezprostřední oblast provozu. tehdy, používáte-li původní značkové příslušenství. • Při práci, při které by se řezné příslušenství...
  • Seite 84 - Nabíječka SKIL: CR1*31**** nezapadne na místo y • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým - namontujte kartáč a poté stiskněte zajišťovací tlačítko • Akumulátor nerozebírejte vřetena P pro utažení matice klíčem, jak je znázorněno • Nevystavujte nářadí/akumulátor dešti na obrázku u •...
  • Seite 85: Odstraňování Závad

    - úroveň vibrací se může zvýšit nad uvedenou úroveň. o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu Při posuzování expozice vibracím za účelem stanovení značky SKIL (adresy a servisní schéma nářadí najdete bezpečnostních opatření požadovaných směrnicí na www.skil.com) 2002/44/ EC k ochraně osob pravidelně používajících •...
  • Seite 86: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    TEKNİK VERİLER 1 yapılmamış fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır. b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları ALETİN PARÇALARI 2 gibi topraklanmış yüzeylerle temastan kaçının. Topraklanmış yerlerle temas etmeniz halinde elektrik Kilitleme düğmesi çarpması riski artar. Arka tutma kolu c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara Tetik maruz bırakmayın.
  • Seite 87 4) ELEKTRİKLİ ALET KULLANIMI VE BAKIMI batarya takımını veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya a) Elektrikli aleti zorlamayın. Yaptığınız işe uygun üzerinde değişiklik yapılmış aküler/bataryalar yangın, elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasarımına patlama veya yaralanma riskine neden olacak şekilde uygun değerlerde kullanıldığında daha iyi ve daha güvenli beklenmeyen davranışlar gösterebilir.
  • Seite 88 FIRÇALAR • Çevredekilerin çalışma alanından uzak güvenli bir • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin mesafede olmalarını sağlayın. Çalışma alanına giren kusursuz çalışmasını garanti edebilir. herkes kişisel koruyucu ekipman kullanmalıdır. İş • Sadece maksimum hızı (“RPM”) aletin üzerinde işaretli parçası...
  • Seite 89: Kullanmadan Önce

    çıkarın - SKIL akü: BR1*31**** - tekerleği (Q) motor gövdesine sabitleme vidası (L) ile - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** şekilde gösterildiği gibi monte edin ve kilitleyin t • Hasarlı aküleri kullanmayın ve yenileyin - siperi (T) tık sesi çıkararak yerine oturana kadar motor •...
  • Seite 90: Sorun Giderme

    - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle • Açma/Kapatma s birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - kilitleme düğmesini (A) sola/sağa itin ve ardından aleti (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com çalıştırmak için tetiğe (C) basın adresinde listelenmiştir)
  • Seite 91: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Termin „elektronarzędzie” występujący w ostrzeżeniach dotyczy narzędzia elektrycznego o zasilaniu sieciowym Akumulatorowa szczotka do 0661 (przewodowego) lub akumulatorowym (bezprzewodowego). chwastów 1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) W miejscu pracy należy dbać o czystość i dobre WPROWADZANIE oświetlenie.
  • Seite 92: Bezpieczeństwo Osobiste

    gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się części. b) Należy unikać dotykania ciałem powierzchni g) Jeżeli urządzenie jest przystosowane do uziemionych, takich jak np. rury, kaloryfery, podłączania do odsysacza pyłu i urządzenia kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko zbierającego, należy dopilnować, aby systemy te porażenia prądem.
  • Seite 93 wskazanej przez producenta. Użycie ładowarki dotyczące wieku operatora. • Prosimy pilnować, aby dzieci nie bawiły się narzędziem. pochodzącej od jednego akumulatora do ładowania • Narzędzia należy używać wyłącznie przy świetle innego akumulatora grozi pożarem. dziennym lub odpowiednim oświetleniu sztucznym. b) Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z •...
  • Seite 94 SZCZOTKI • Przewód musi się zawsze znajdować w bezpiecznej • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne odległości od końcówki obrotowej. Jeśli użytkownik działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z straci kontrolę nad narzędziem, może dojść do oryginalnych akcesoriów. przecięcia sznura lub sznur może zaczepić o narzędzie, •...
  • Seite 95 Do narzędzia należy stosować wyłącznie następujące do dopuszczalnego zakresu temperatur roboczych akumulatory i ładowarki - akumulator jest prawie pusty (aby chronić przed - Akumulator SKIL: BR1*31**** głębokim rozładowaniem) --> niski poziom naładowania - Ładowarka SKIL: CR1*31**** akumulatora lub migający niski poziom naładowania •...
  • Seite 96 - nierozebrane narzędzie należy odesłać, wraz z jeszcze przez kilka sekund kręcić dowodem zakupu, do swojego dystrybutora lub do - przed ponownym włączeniem narzędzia należy najbliższego punktu serwisowego SKIL (adresy oraz poczekać na całkowite zatrzymanie się szczotki diagram serwisowy narzędzia znajdują się na stronach...
  • Seite 97: Rozwiązywanie Problemów

    (warunki gwarancji użytkowania elektronarzędzia może się różnić od SKIL znajdują się na www.skil.com, ewentualnie można wartości deklarowanej też zapytać swojego dystrybutora) - poziom wibracji może przekroczyć podany poziom.
  • Seite 98: Безопасность Рабочего Места

    Транспортировка Стальная щетка с латунным покрытием для стыков - категорически не допускается падение и любые Нейлоновая щетка для соединений механические воздействия на упаковку при Гаечный ключ транспортировке Втулка и гайка - при разгрузке/погрузке не допускается Плоская щетка* использование любого вида техники, работающей *НЕ...
  • Seite 99: Личная Безопасность

    e) Для работы с электроинструментом вне a) Не прикладывайте к электроинструменту помещения используйте предназначенный для чрезмерных усилий. Используйте подходящий этого удлинительный кабель. Использование для ваших задач электроинструмент. Правильно кабеля, подходящего для использования вне выбранный электроинструмент более эффективен и помещения, снижает риск поражения электрическим безопасен...
  • Seite 100: Общие Положения

    винтов и др. — они могут соединить контакты. наблюдения взрослых. • Во время работы с инструментом всегда надевайте Короткое замыкание контактов аккумуляторной защитные очки, длинные брюки, рубашку с длинным батареи может стать причиной ожогов или пожара. рукавом и прочную обувь. d) При...
  • Seite 101 только за поверхности с защитным покрытием. центробежных сил. Касание провода под напряжением может ЩЕТКИ передать напряжение на металлические детали • Компания SKIL может гарантировать безупречную электроинструмента, и оператор получит удар током. работу инструмента только при использовании • Всегда держите кабель на расстоянии от оригинальных насадок.
  • Seite 102: Во Время Использования

    мигать 2 уровня индикатора уровня заряда. • Используйте с этим инструментом только указанные Дождитесь, пока температура аккумулятора далее аккумуляторы и зарядные устройства. вернется в допустимый диапазон рабочих - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** температур. - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** - Аккумулятор почти разряжен (для защиты от...
  • Seite 103: Техническое Обслуживание И Уход

    глубокого разряда) --> низкий уровень заряда хранения с целью экономии места. аккумулятора или мигающий низкий уровень • Включение и выключение s заряда аккумулятора e b отображается - Сдвиньте кнопку блокировки A влево или вправо,а индикатором уровня заряда при нажатии кнопки E. затем...
  • Seite 104: Устранение Неполадок

    перегрузкой или неправильным обращением с ! В зависимости от характера использования инструментом, гарантия не распространяется электроинструмента фактические уровни (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или вибрации и шума могут отличаться от уточните у дилера). заявленных. - Уровень вибрации может превышать указанный.
  • Seite 105 Кнопка блокування електроінструментами. Використання штепселів Задня ручка і розеток, у які не вносилися зміни, зменшує ризик Курок ураження електричним струмом. Фіксувальна скоба b) Уникайте контакту частин тіла із заземленими Індикатор рівня заряду акумулятора поверхнями, такими як труби, батареї, плити й Передня...
  • Seite 106 та одяг не потрапили на рухомі частини. Вільний захватні поверхні не дають змоги безпечно тримати одяг, біжутерія або довге волосся можуть потрапити та керувати інструментом у непередбачених в рухомі частини. ситуаціях. g) Якщо пристрої обладнано системою видалення 5) КОРИСТУВАННЯ І ДОГЛЯД ЗА АКУМУЛЯТОРНИМ пилу, переконайтеся, що...
  • Seite 107 сенсорними або розумовими здібностями або • Зовнішній діаметр і товщина аксесуара мають з браком досвіду і знань або людьми, які не відповідати номінальній потужності вашого електроінструмента. Неправильно підібране ознайомлені з інструкціями. • Місцеві нормативні акти можуть обмежувати вік приладдя неможливо належним чином захистити або оператора.
  • Seite 108: Перед Використанням

    Перед тим як покласти інструмент, вимкніть двигун та відцентрові сили. та переконайтесь, що всі його рухомі частини ЩІТКИ повністю зупинились. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки за АКУМУЛЯТОРИ умови використання відповідного приладдя. • Акумулятор, який постачається в комплекті (якщо •...
  • Seite 109 - Акумулятор SKIL: BR1*31**** глибокому розрядженню) --> після натискання - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** кнопки E індикатор заряду показує низький рівень • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його або блимаючий низький рівень e b. Зарядіть потрібно замінити акумулятор • Не розбирайте акумулятор...
  • Seite 110: Охорона Довкілля

    протягом 60 секунд на максимальній швидкості з інструментом не будуть включені в гарантію холостого ходу в безпечному положенні (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - негайно вимкніть інструмент у випадку значної довідайтеся в дилера у вашому регіоні) вібрації або інших дефектів і перевірте інструмент...
  • Seite 111: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    до часу спрацьовування пускового механізму ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρός τραυματισμός. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Επαναφορτιζόμενο 0661 εργαλείο καθαρισμού Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις ζιζανίων με βούρτσα αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί...
  • Seite 112: Προσωπικη Ασφαλεια

    υγρασία. Εάν εισχωρήσει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιούνται σωστά. Αυτές οι συσκευές θα αυξηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. μπορούν να περιορίσουν τους κίνδυνους που d) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη σχετίζονται με τη σκόνη. χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να h) Ακόμα κι εάν χρησιμοποιείτε συχνά ηλεκτρικά μεταφέρετε, να...
  • Seite 113 απροσδόκητη κατάσταση. ΓΕΝIΚΑ • Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση 5) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΜΕ του εργαλείου. ΜΠΑΤΑΡΙΑ • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή a) Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που έχει άτομα...
  • Seite 114 ταχύτητα που αναγράφεται επάνω στο ηλεκτρικό το κοπτικό παρελκόμενο μπορεί να έρθει σε εργαλείο. Παρελκόμενα που λειτουργούν με επαφή με κρυφές καλωδιώσεις. Η επαφή με ηλεκτροφόρα καλώδια ενδέχεται να καταστήσει τα μεγαλύτερη ταχύτητα από την ονομαστική ενδέχεται να σπάσουν ή να διαλυθούν. εκτεθειμένα...
  • Seite 115 σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε την δυνάμεων. μπαταρία. ΒΟΥΡΤΣΕΣ ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Η βούρτσα συνεχίζει να περιστρέφεται για μικρό μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα. χρονικό διάστημα μετά την απενεργοποίηση του •...
  • Seite 116 οδηγίες που παρέχονται με το φορτιστή • Τοποθετήστε την κεφαλή βούρτσας R i • Αφαίρεση/τοποθέτηση της μπαταρίας 2 ! απενεργοποιείτε πάντα το ηλεκτρικό εργαλείο • Ένδειξη επιπέδου μπαταρίας e και να αφαιρείτε την μπαταρία - πατήστε το κουμπί ένδειξης επιπέδου μπαταρίας E - τοποθετήστε...
  • Seite 117 αγοράς, στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε (τριαξονικό διανυσματικό άθροισμα, αβεβαιότητα ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης K = 1,5 m/s²) της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Οι δηλωθείσες τιμές εκπομπής κραδασμών και συντήρησης του εργαλείου στη διεύθυνση...
  • Seite 118 Termenul „sculă electrică” din avertismente se referă la scula dvs. electrică alimentată de la reţea (cu cablu) sau la scula dvs. electrică alimentată cu baterie (fără cablu). Perie electrică pentru 0661 1) SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU buruieni fără cablu a) Păstraţi zona de lucru curată și bine luminată.
  • Seite 119 a) Păstraţi-vă vigilenţa, urmăriţi ceea ce faceţi și pieselor în mișcare, deteriorări ale pieselor și orice apelaţi la bunul simţ când utilizaţi o sculă electrică. altă situaţie care poate afecta funcţionarea sculelor Nu utilizaţi o sculă electrică când sunteţi obosit, sau electrice.
  • Seite 120 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU PERIA PENTRU dumneavoastră trebuie să se afle în intervalul de capacitate nominală al sculei electrice. Accesoriile BURUIENI FĂRĂ CABLU dimensionate greșit nu pot fi protejate și controlate adecvat. GENERALITĂȚI • Dimensiunile accesoriului de montat trebuie să se •...
  • Seite 121: După Utilizare

    • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu PERII această sculă • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - Baterie SKIL: BR1*31**** numai dacă sunt folosite accesoriile originale. - Încărcător SKIL: CR1*31**** • Montaţi numai perii pentru care viteza maximă („RPM”) •...
  • Seite 122 în imagine u 5 Nu expuneţi scula la ploaie 6 Purtaţi încălţăminte de protecţie ! asiguraţi-vă că curăţaţi interiorul axului de ieșire înainte de a monta peria 7 Depozitaţi scula / încărcătorul / bateria în locuri în care ! perii periei trebuie să fie aliniate vertical cu temperatura nu va depăși 50°C 8 Deconectaţi bateria înainte de întreţinere indicatorul periei S...
  • Seite 123: Mediul Înconjurător

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare valoarea declarată în funcţie de modul în care este la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai utilizată scula apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la - nivelul vibraţiilor poate crește peste nivelul declarat.
  • Seite 124: Електрическа Безопасност

    неспазването им може да доведе до сериозно лица, докато работите с електрически увеждане. инструмент. Разсейването може да причини загуба на контрол. ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ a) Щепселите на електрическия инструмент трябва да съответстват на контакта. Никога ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 не...
  • Seite 125 e) Не се протягайте. Запазете правилна стойка която ще бъде извършвана. Употребата на и баланс по всяко време. Това позволява по- електрическия инструмент за дейности различни добър контрол върху електрическия инструмент в от предназначените може да доведе до опасни непредвидени ситуации. ситуации.
  • Seite 126 БЕЗЖИЧНА ЧЕТКА ЗА ПЛЕВЕЛИ електрически инструмент, той не гарантира безопасна работа. • Номиналната скорост на аксесоара трябва да ОБЩО бъде най-малко равна а максималната скорост • Запознайте се с управлението и правилното маркирана на електрическия инструмент. ползване на инструмента. Аксесоари работещи по-бързо от своята номинална •...
  • Seite 127: По Време На Използване

    • Позиционирайте кабела далеч от въртящия се ЧЕТКИ аксесоар. Ако загубите управление, кабелът може SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • да бъде отрязан или оголен и китката или ръката ви инстpумента, само ако се използват оpигинални могат да бъдат увлечени от въртящия се аксесоар.
  • Seite 128: Акумулаторни Батерии

    дълбоко разреждане) --> ниско ниво на батерията - SKIL батерия: BR1*31**** или мигащо ниско ниво на батерията e b се - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** показва от индикатора за ниво на батерията при • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Seite 129: Отстраняване На Проблеми

    с доказателство за покупката му в търговския здраво затегната обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - предварително тествайте инструмента за най- сеpвиз на SKIL (адресите, както и схемата за малко 60 секунди на максимална скорост без сервизно обслужване на електpоинстpумента, натоварване в безопасна позиция...
  • Seite 130: Околна Среда

    Termín „elektrické náradie“ vo varovaniach znamená váš elektrický prístroj zapojený (cez kábel) do prívodu elektrickej energie alebo napájaný (bezdrôtovo) z akumulátora. Akumulátorový odstraňovač 0661 1) BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA a) Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. buriny Neprehľadné alebo tmavé priestory vedú k nehodám.
  • Seite 131 b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom voľný odev. Udržujte vlasy a oblečenie mimo dosah prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie je vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi. zdrojom iskrenia, ktoré...
  • Seite 132 sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky - pred kontrolou, čistením alebo prácou na náradí. alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré - po náraze na cudzí predmet. - vždy, keď náradie začne abnormálne vibrovať. môžu spôsobiť vzájomné skratovanie kontaktov. • Toto elektrické...
  • Seite 133: Pred Použitím

    KEFY osobné ochranné pomôcky. Úlomky obrobku alebo SKIL môže zaistiť bezchybné fungovanie nástroja iba • poškodeného príslušenstva môžu odletieť a spôsobiť vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo.
  • Seite 134 - namontujte a zaistite koleso Q na kryt motora pomocou a nabíjačky upevňovacej skrutky L, ako je znázornené na obrázku - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - posuňte ochranný kryt T nad kryt motora, ako je Nepoužívajte akumulátor, keď je poškodený; musí sa •...
  • Seite 135: Odstraňovanie Porúch

    2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete elektrické náradie v zamestnaní by sa pri odhade na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho vystavenia vibráciám mali zohľadniť skutočné predajcu) podmienky používania a spôsob používania náradia vrátane zohľadnenia všetkých častí...
  • Seite 136 UVOD b) Električnim alatom nemojte rukovati u eksplozivnim atmosferama, primjerice u prisutnosti zapaljivih • Električni alat je namijenjen za uklanjanje korova s tekućina, plinova ili prašine. Električni alat stvara iskre popločenih površina i između pločica koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. •...
  • Seite 137 dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, mogu međusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje nakit ili dugu kosu. baterijskih kontakata može prouzročiti opekline ili požar. g) Ako su uređaji opremljeni priključkom za odvod i d) U slučaju neprimjerene uporabe, baterija može sakupljanje prašine, pobrinite se da se propisno izbaciti tekućinu;...
  • Seite 138 čestice koje nastaju određenom ČETKE primjenom. Dugo izlaganje visokom intenzitetu buke • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako može oštetiti sluh. se koristi originalni pribor. • Promatrače udaljite na sigurnu udaljenost od •...
  • Seite 139 - montirajte i fiksirajte kotač Q na kućište motora - Baterija marke SKIL: BR1*31**** pričvrsnim vijkom L kao što je prikazano na slici t - Punjač marke SKIL: CR1*31**** - Štitnik T pomičite oko kućišta motora kako je prikazano, •...
  • Seite 140: Rješavanje Problema

    - uređaj treba nerastavljen predati zajedno s računom ! gornji i donji preklopljeni položaji namijenjeni su o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu samo za skladištenje u svrhu uštede prostora (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja •...
  • Seite 141: Tehnički Podaci

    (s kablom) ili električni alat na baterijski pogon (bez kabla). 1) BEZBEDNOST RADNOG PODRUČJA Bežična četka za korov 0661 a) Održavajte radno područje čistim i dobro osvetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivaju nesreće. UVOD b) Ne rukujte električnim alatom u eksplozivnim...
  • Seite 142: Lična Bezbednost

    kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji električni alat za svoju primenu. Odgovarajući uvećan rizik od strujnog udara ako je vaše telo uzemljeno. električni alat uradiće posao bolje i bezbednije onom c) Ne izlažite električni alat kiši ili mokrim uslovima. brzinom za koju je dizajniran.
  • Seite 143: Opšte Informacije

    g) Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju • Nazivna brzina dodatka mora biti najmanje jednaka maksimalnoj brzini označenoj na električnom alatu. ili alat izvan temperaturnog opsega navedenog Dodaci koji rade brže od svoje nazivne brzine mogu da u uputstvima.
  • Seite 144 Isključivo koristite sledeće baterije i punjače sa ovim centrifugalnih sila. alatom ČETKE - SKIL baterija: BR1*31**** • SKIL može da osigura besprekorno funkcionisanje alata - SKIL punjač: CR1*31**** samo kad se koriste originalni dodaci. • Ne koristite bateriju kad je oštećena; treba da je zamenite •...
  • Seite 145 UPOTREBA • Podešavanje visine p - olabavite navojni naglavak J • Punjenje baterije - produžite teleskopsku motku K na željenu visinu ! pročitajte bezbednosna upozorenja i uputstva - zategnite navojni naglavak J priložena uz punjač ! ne silite alat kad produžavate/skraćujete motku na •...
  • Seite 146: Rešavanje Problema

    • Ako se alat pokvari i pored pažljivih postupaka upotrebe električnog alata može da se razlikuje od proizvodnje i testiranja, popravak treba da obavi SKIL deklarisane vrednosti u zavisnosti od načina na servisni centar za električne alate koje se alat koristi - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom...
  • Seite 147: Električna Varnost

    Ščitnik z odklopno napravo električnega toka. Uporaba Vodilo za shranjevanje zaščitne naprave na diferenčni tok (RCD) bo zmanjšala Jeklena krtača z medeninasto prevleko za fuge nevarnost električnega udara. Najlonska krtača za fuge 3) OSEBNA VARNOST Ključ a) Med uporabo električnega orodja bodite pozorni, Objemka in matica spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum.
  • Seite 148 e) Električna orodja in dodatke vzdržujte. Preverite b) Nikoli ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih morebitno neporavnanost ali povezavo premikajočih sklopov. Akumulator lahko popravi le proizvajalec ali pooblaščen izvajalec servisiranja. se delov, zlome delov ali morebitno drugačno stanje, ki bi lahko vplivalo na delovanje električnega orodja.
  • Seite 149: Pred Uporabo

    Vsakdo, ki stopi na delovno območje, KRTAČE mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko originalnega dodatnega pribora. odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven •...
  • Seite 150: Med Uporabo

    L, kot je prikazano na sliki t . in polnilce. - Varovalo T potisnite nad ohišje motorja, kot je - Baterija SKIL: BR1*31**** prikazano, dokler ne „klikne“ na svoje mesto y . - Polnilnik SKIL: CR1*31**** - Namestite krtačo, nato pa pritisnite gumb za zaklep •...
  • Seite 151: Odpravljanje Težav

    - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o namenjena samo shranjevanju, da prihranite nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo servisno prostor. delavnico SKIL (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov • Vklop/izklop s se nahaja na strani www.skil.com). - Pritisnite gumb za izklop A v levo/desno, nato pa •...
  • Seite 152 časa sprožitve. töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. 1) TÖÖPIIRKONNA OHUTUS a) Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgustatud. Juhtmevaba 0661 Segamini või pimedad alad võivad põhjustada õnnetusi. umbrohueemaldaja b) Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks kergesti süttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
  • Seite 153 olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikevahendid mõju all. Vaid hetkeline tähelepanematus elektritööriista ei kiilu nii kergesti kinni ja on lihtsamini kontrollitavad. kasutamisel võib põhjustada raskeid kehavigastusi. g) Kasutage elektritööriista, selle tarvikuid, b) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati tööriistaotsikuid jm vastavalt käesolevale juhendile, silmakaitsevahendeid.
  • Seite 154 vanusepiiranguid. eemale ning laske elektritööriistal töötada ilma • Jälgige, et lapsed ei mängiks tööriistaga. koormuseta maksimaalsel kiirusel. Ebatavalise vibratsiooni tuvastamisel lülitage elektriline tööriist • Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas tehisvalguses. kohe välja ja vahetage ketas välja. Kui ebatavalist • Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende vibratsiooni ei tuvastata, laske elektritööriistal veel üks minut töötada.
  • Seite 155 - SKIL-i aku: BR1*31**** HARJAD - SKIL-i laadija: CR1*31**** • SKIL tagab tööriista häireteta töö üksnes • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need originaaltarvikute kasutamisel. välja • Paigaldage vaid harju, mille maksimaalne kiirus (p/min) •...
  • Seite 156 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ! ülemine ja alumine kokkupandud asend ostukviitungiga edasimüüjale või lähimasse SKILi on mõeldud hoiustamiseks ja ainult ruumi lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade säästmiseks joonise leiate aadressil www.skil.com) • Sees/Väljas s • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme...
  • Seite 157 (teavet SKILi garantiitingimuste kohta ja tööriista kasutusviisi, sealhulgas võtta arvesse kõiki vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult töötsükli osi, näiteks aega, mil tööriist on välja lülitatud müügiesindajalt) ja kui see töötab tühikäigul, ning lisaks käivitusajale ka aega, mil see on käivitatud.
  • Seite 158 savainojumus. valkājiet acu aizsarglīdzekļus. Ja tiek lietots darba specifikai atbilstošs aizsargaprīkojums, piemēram, Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākai maska ar putekļu filtru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai atsaucei. austiņas, samazinās traumu gūšanas risks. c) Novērsiet nejaušas ieslēgšanās iespējamību. Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” attiecas Pirms instrumenta pievienošanas strāvas avotam uz elektriski darbināmu instrumentu, kura barošanu un/vai akumulatoru blokam pārliecinieties, vai...
  • Seite 159: Vispārēja Informācija

    cēlonis ir sliktā stāvoklī esošu elektroinstrumentu DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PAR BEZVADU NEZĀĻU SUKU izmantošana. f) Griezējinstrumentiem jābūt asiem un tīriem. Rūpīgi VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA • Iepazīstieties ar instrumenta vadību un pareizu lietošanu. kopti griezējinstrumenti retāk iestrēgst un ir vieglāk • Šis instruments nav paredzēts lietošanai bērniem un vadāmi.
  • Seite 160 SUKAS • Raugiet, lai apkārtējie atrastos drošā attālumā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību no darba vietas. Ikvienam, kas ienāk darba tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi. zonā, jāvalkā individuālie aizsardzības līdzekļi. • Uzstādiet tikai tās sukas, kuru maksimālais apgriezienu Apstrādājamā...
  • Seite 161 Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces akumulatoru • Montāžas norādījumi - SKIL akumulators: BR1*31**** ! vienmēr pirms instrumenta regulēšanas vai - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties piederumu nomaiņas izņemiet no instrumenta jānomaina akumulatoru •...
  • Seite 162: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un pulksteņrādītāja virzienam rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pabīdiet priekšējo rokturi F gar kātu un pēc tam sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā pagrieziet to vēlamajā pozīcijā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - Pievelciet fiksācijas pogu G, pagriežot to - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Seite 163 Įspėjimuose vartojamu terminu „elektrinis įrankis“ nurodomas iš elektros lizdo maitinamas (laidinis) arba baterija maitinamas (belaidis) elektrinis įrankis. Belaidis piktžolių šalinimo 0661 šepetys 1) SAUGA DARBO VIETOJE a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti ĮVADAS...
  • Seite 164: Asmeninė Sauga

    neneškite ir netempkite elektrinio įrankio, c) Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami jo laikydami už maitinimo laido. Netraukite laikydami priedus arba padėdami jį į laikymo vietą, atjunkite už maitinimo laido, norėdami ištraukti kištuką iš kištuką nuo maitinimo šaltinio ir (ar) sudėtinę elektros lizdo.
  • Seite 165: Bendrieji Nurodymai

    įgalioto techninės priežiūros centro specialistai. prieš naudodami priedą patikrinkite, pvz., ar nesupleišėjęs ir neįtrūkęs šlifavimo diskas, SAUGOS INSTRUKCIJOS DIRBANTIEMS SU BELAIDŽIU ar neįskilęs ir nesudilęs atraminis padas, ar PIKTŽOLIŲ ŠALINIMO ŠEPEČIU neatsipalaidavusios ir nesulūžusios vielinio šepečio vielutės. Numetę elektrinį įrankį ar priedą...
  • Seite 166: Prieš Darbą

    - SKIL akumuliatorius: BR1*31**** ŠEPEČIAI - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik • Nenaudokite sugadintų baterijų; jas būtina pakeisti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir •...
  • Seite 167: Priežiūra Ir Remontas

    - stumkite priekinę rankeną F ant koto ir nustatę ! jei spustelėjus mygtuką E e pradeda mirksėti mažiausios akumuliatoriaus įkrovos indikatorius, pakreipkite į norimą padėtį - priveržkite fiksavimo rankenėlę G, sukdami ją pagal tai reiškia, kad akumuliatorius išsikrovęs laikrodžio rodyklę ! jei paspaudus mygtuką...
  • Seite 168: Trikčių Šalinimas

    Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas kurių reikalaujama pagal 2002/44/EB siekiant atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl apsaugoti asmenis, nuolat naudojančius elektrinius SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į įrankius darbe, vertinant vibracijos poveikį reikėtų pardavėją) atsižvelgti į faktines naudojimo sąlygas ir įrankio naudojimo būdą, taip pat į...
  • Seite 169 БЕЗБЕДНОСТ f) Доколку не може да се избегне работа со електричниот алат во влажна средина, користете ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА заштитен уред што работи на резидуална струја ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ (RCD). Употребата на RCD ја намалува опасноста од струен удар. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Seite 170 исклучи. Секој електричен алат кој не може да се со очите, дополнително побарајте и лекарска контролира со помош на приклучок е опасен и мора помош. Течноста која истекува од батеријата може да се поправи. да предизвика иритација или изгореници. c) Исклучете го електричниот алат од струја и/ e) Не...
  • Seite 171 батеријата невообичаени вибрации, веднаш исклучете го електричниот алат и заменете го дискот. - кога го оставате без надзор. Доколку не се детектираат невообичаени - пред чистење на заглавен материјал. вибрации, продолжете да го користите - пред проверка, чистење или работа на алатот. електричниот...
  • Seite 172 • Исклучете го моторот пред да го спуштите алатот и ЧЕТКИ проверете дали сите подвижни делови се комплетно • SKIL може да признае гаранција само доколку е застанати. користена оригинална дополнителна опрема. БАТЕРИИ • Поставувајте само четки чијашто максимална брзина...
  • Seite 173 ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ/ прицврстување L како што е прикажано на БАТЕРИЈАТА сликата t 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за - лизгајте го штитникот T над куќиштето на моторот употреба како што е прикажано додека не кликне на своето 4 Носете...
  • Seite 174: Заштита На Животната Средина

    да ротира уште неколку секунди контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - оставете четката да престане да се врти пред алати повторно вклучување - испратете го алатот нерасклопен, заедно со ! немојте брзо да го вклучувате и исклучувате...
  • Seite 175 (me bateri). 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS Furçë me bateri për barërat 0661 a) Mbajeni vendin e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për HYRJE aksidente.
  • Seite 176 e goditjes elektrike. hiqeni paketën e baterisë, nëse është e mundur, e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, nga mjeti me korrent para se të bëni rregullime, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për ndryshoni aksesorët ose vendosni mjetet me përdorim në...
  • Seite 177 specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rritë rrezikun lidhet me veglën e punës nuk garanton një përdorim të sigurt. për zjarr. • Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të jetë të 6) SHËRBIMI paktën e barabartë me shpejtësinë maksimale në a) Shërbimi i veglës së...
  • Seite 178 • Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm me FURÇAT këtë mjet • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - Bateri SKIL: BR1*31**** veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë. - Karikues SKIL: CR1*31**** • Montoni vetëm furça, shpejtësia maksimale ("RPM) e të...
  • Seite 179 ! qimet e furçës duhet të rreshtohen vertikalisht me 4 Mbani syze mbrojtëse dhe pajisje mbrojtëse për dëgjimin 5 Mos e ekspozoni mjetin në shi treguesin e furçës S ! përdorni doreza mbrojtëse kur vendosni ose 6 Vishni këpucë sigurie ndërroni aksesorët (kontakti me aksesorët mund 7 Ruajeni veglën/karikuesin/baterinë...
  • Seite 180: Zgjidhja E Problemeve

    SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë mënyrave në të cilat përdoret vegla të paraqitura në www.skil.com) - niveli i dridhjeve mund të...
  • Seite 183 )‫ موجود است‬www.skil.com ‫در‬ ‫توجه داشته باشید که خرابی و خسارت ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست با‬ ‫ به نشانی‬SKIL ‫ابزار مشمول ضمانت نخواهند بود (برای اطالع از شرایط ضمانت‬ )‫ مراجعه یا از فروشنده خود سؤال کنید‬www.skil.com ‫عی...
  • Seite 184 ‫اگر ابزار با وجود مراقبت های اجنام شده در مراحل ساخت و آزمایش خراب شود، باید‬ p ‫تنظیم ارتفاع‬ ‫ تعمیر شود‬SKIL ‫توسط مرکز خدمات پس ازفروش ابزارهای برقی‬ ‫ را شل کنید‬J ‫ماسوره رزوه دار‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Seite 185 ‫3 پیش از کار حتم ا ً دفترچۀ راهنما را مطالعه کنید‬ ‫برس‬ ‫4 از عینک محافظ و محافظ گوش استفاده کنید‬ ‫ تنها در صورتی که از لوازم و قطعات اصلی آن استفاده کنید، عملکرد بدون‬SKIL ‫5 ابزار نباید در معرض باران قرار داده شود‬ .‫ایراد را تضمین می کند‬...
  • Seite 186 !‫لباس!مناسب!بپوشید.!از!پوشیدن!لبا س !های!گشاد!و!شل!یا!زیورآالت!خودداری‬ ! )‫ح‬ ‫نادرست یا شارژ کردن در دمای خارج از محدوده ذکرشده می تواند به باتری آسیب‬ ‫کنید.!مو!و!لباس!خود!را!دور!از!قطعات!متحرک!نگاه!دارید. احتمال گیر کردن‬ .‫برساند و خطر آتش سوزی را باال ببرد‬ ‫سرویس‬ ! ) .‫لباس های گشاد، زیورآالت یا موی بلند در قطعات متحرک دستگاه وجود دارد‬ !‫برای!سرویس!ابزار!الکتریکی!به!تعمیرکار!ماهر!رجوع!کنید!و!تنها!از!وسایل‬...
  • Seite 187 !‫ایمنی‬ ‫ 14826، يكون مستوى ضغط صوت هذه‬EN ‫عند القياس بالتوافق مع املعيار‬ = K ‫اآللة هو 57 ديسيبل(أ) ومستوى قوة الصوت هو 38 ديسيبل(أ) (نسبة الشك‬ ‫هشدارهای!ایمنی!عمومی!برای!ابزارهای!الکتریکی‬ ‫3 ديسيبل)، واالهتزاز 6.2 م/ثانية² (مجموع الكميات املوجهة ثالثي احملاور؛ نسبة‬ !‫هشدار!متامی!هشدارهای!ایمنی،!دستورالعم ل !ها،!تصاویر!و!مشخصات!فنی‬ )²‫...
  • Seite 188 ‫تأكد!من!تركيب!ر س!الفرشاة!في!مكانه!قبل!االستخدام‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ p ‫ضبط االرتفاع‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ J ‫فك اجللبات امللولبة‬ )www.skil.com ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع اآللة بطريقة‬...
  • Seite 189 ‫7 قم بتخزين اآللة/الشاحن/البطارية في أماكن ال تتجاوز درجة احلرارة فيها 05 درجة‬ ‫ نواع!الفرشاة‬ ‫مئوية‬ .‫ التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات األصلية فقط‬SKIL ‫تضمن‬ ‫8 افصل البطارية قبل إجراء أعمال الصيانة‬ ‫») لها أعلى من عدد‬RPM«( ‫احرص دائم ً ا على تركيب فرشاة تكون السرعة القصوى‬...
  • Seite 190 !‫حافظ!على!اآلالت!العاملة!بالطاقة!وامللحقات.!حتقق!من!عدم!محاذاة!األجزاء‬ ! )‫ج‬ .‫ي ُ حظر نهائي ً ا تشغيل اآللة بعد تعرض واقي احلماية للتلف أو بدون تركيب الواقي‬ ‫ي ُ حظر نهائي ً ا تشغيل اآللة في اجتاه قريب من أشخاص؛ وتوقف عن استخدامها‬ !‫املتحركة! و!ربطها،! و!وجود!كسور!في!األجزاء،! و! ي!حالة! خرى!قد!تؤثر‬ .‫أثناء وجود أشخاص (خاصة األطفال) أو حيوانات أليفة بالقرب من اآللة‬ !‫على!عمل!اآللة.!إذا!كان!هناك!تلف،!فقم!بإصالح!اآللة!العاملة!بالطاقة!قبل‬...
  • Seite 191 ! )2 ‫السالمة الكهربائية‬ !‫ينبغي! ن!يتوافق!قابس!اآللة!العاملة!بالطاقة!مع!مقبس!التيار.!ال!يجب!إدخال‬ ! ) !‫تعديالت!على!القابس!بأي!حال ٍ !من!األحوال.!ال!تستخدم! ي!قوابس!مهايئة!مع‬ 0 1 !‫فرشاة!احلشائش!الالسلكية‬ ‫اآلالت!العاملة!بالطاقة!املؤر ّ ضة. ستؤدي القوابس غير امل ُ ع د ّ لة واملقابس املتوافقة‬ .‫إلى احلد من خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫مقدمة‬ !‫جتنب!مالمسة!اجلسم!ألسطح!مؤرضة!مثل!األنابيب!واملشعاع!واملواقد‬ ! )‫ب‬ .‫والثالجات. هناك خطر متزايد حلدوث صدمة كهربائية إذا كان جسمك مؤرض ً ا‬ .‫هذه...
  • Seite 192 EASY STORAGE WWW.SKIL.COM...
  • Seite 193 Click...
  • Seite 194 Click...
  • Seite 195 0661 20V Max Volt 125mm EASY STORAGE ‫ةاد لا!عم! ا ًيسايق!رفوتي!ال‬...
  • Seite 196 ‫فرشاة!احلشائش!الالسلكية‬ 0661 ‫سكيل!ش.ذ.م.م.!-!ريتميستربارك‬ 2610S02057 11/25 22 A1 ‫!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!بريدا!-!هولندا‬ GZ 4838...

Diese Anleitung auch für:

Gv1 0661 serie0661ca

Inhaltsverzeichnis