Herunterladen Diese Seite drucken

Sebson AC TIMER D1 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

Deactivation or activation the random mode/ Aktivierung und Deaktivierung des Zufallsmodus/ Activation et
désactivation du mode aléatoire/ Desactivación y/o activación del modo aleatorio/ Attivazione e disattivazione
della modalità casuale
With the random function, the switching operations can be delayed according to the random principle. These delays
are between 2 and 32 minutes. To enable or disable the random function, press the "WEEK" and "HOUR" buttons
simultaneously. When the function is activated, a circle is displayed in the display of the timer.
Mit Hilfe der Zufalls-Funktion lassen sich die Schaltvorgänge nach dem Zufallsprinzip verzögern. Diese Verzögerungen
betragen zwischen 2 und 32 Minuten. Zur Aktivierung oder Deaktivierung der Zufalls-
-Tasten gleichzeitig. Bei Aktivierung der Funktion wird ein Kreis im Display der Zeitschaltuhr angezeigt.
Grâce à la fonction aléatoire, il est possible de retarder les opérations de commutation selon le principe du choix aléatoire,
lesquels retards représentent entre 2 et 32 minutes. Pour activer ou désactiver la fonction aléatoire, appuyez
simultanément sur les touches « WEEK » et « HOUR »
la minuterie.
Con ayuda de la función aleatoria se pueden retrasar los procesos de conexión según el principio aleatorio. Estos retrasos
Utilizzando la funzione casualità, si possono ritardare i processi di attivazione e disattivazione secondo il principio del caso.
I ritardi vanno dai 2 ai 32 minuti. Per attivare o disattivare la funzione casualità, premere contemporaneamente i tasti
"WEEK" e "HOUR". Quando si attiva la funzione, sul display del timer viene visualizzato un cerchio.
Technical Data/Technische Daten/ Données techniques/Especificaciones técnicas/ Dati tecnici:
Operating voltage / Betriebsspannung/ Alimentation/ Voltaje
nominal/ Tensione di esercizio:
Maximum load/ Maximale Belastung/ Puissance maximale/
Carga máxima/ Carico massimo:
Consumption in standby/Verbrauch im Standby-Betrieb/
Consommation en veille/ El consumo en modo de espera/
Consumo in stand-by:
Electrical protection/ Schutzart/ Protecion électrique/
Protección electrica/ Protezione elettrica:
Operating temperature/Betriebstemperatur/ Température de
fonctionnement/ Temperatura de funcionamiento/ Temperatura
di funzionamento:
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
dor.
230V AC 50Hz
3.680W/16A
< 0,5W
IP20
-20°- +40°C
9

Werbung

loading