Seite 1
4522 tec-mobil D Mobiler Bohrständer G Mobile drill stands F Guide de perçage mobile n Mobiele boorstandaard I Guidamobile per trapani E Soportes de columna móviles P Suporte com montante móvel K Mobil borestander S Mobilborrstativ f Liikutettava porateline N Mobilt borestativ l Ruchomy stojan wiertniczy q Κινητ...
Seite 2
D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservdelsliste G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi I Elenco pezzi di ricambio...
Seite 3
D Zubehörbeutel E Bolsa de accessorios N Tilbehørpose G Accessory bag P Saco de acessórios l Opakowanie z osprzętem F Sachet avec accessoires K Tilbehørspose q Σ κκος εξαρτημ των n Zakje met accessoires S Tillbehörspase T Aksesuvar çantası I Sacchetto di accessori f Lisätarvikepussi 119900653 119900651...
Seite 4
D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu F Instructions de montage K Monteringsanvisning q Οδηγ ες μονταρ σματος n Montage instrukties S Montagevejledning T Montaj talimatı I Istruzioni per montaggio f Asennus Käyttöohje - 4 -...
Seite 5
D Schrauben nicht inbegriffen. G Screws not included. F Vis et serre-joints non compris. n Schroeven niet inbegrepen. I Viti non incluse. E Tornillos no estan incluidos. P Os parafusos não estão incluídos. K Skruer er ikke inkluderet. S Skruvar ingår ej. f Ruuvit eivät kuulu toimitukseen.
Seite 6
D Achtung: Nicht als Oberfräse verwenden. Die Grundplatte des Bohrmobils sollte bei Bohrungen von Rundmaterialien und Winkelbohrungen festgeschraubt werden. (Abb. 2) G Please Note: Do not use as router. The base plate is to be firmly secured when drilling round work-pieces and when drilling holes at an angle (fig. 2). F Attention: Ne pas utiliser comme défonceuse.
Seite 7
D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning q Οδηγ ες χρ σηις n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning T Kullanma talimatı I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Einstellen der Bohrtiefe: 1.
Seite 9
D Bohren in Decken und Wände G Drilling ceilings and walls F Perçages dans les murs et les plafonds n Boren in plafonds en muren I Foratura di soffitti e pareti E Hacer taladros en techos y paredes P Trabalhos de perfuração em tectos e paredes K Boring i loft og vægge S Borrning i tak och väggar f Seinä- ja kattoporaukset...
Seite 10
D Schanierlochbohrungen G Drilling the holes for hinges F Perçages de trous pour charnières n Boren van scharniergaten I Foratura di cerniere E Taladros para bisagras P Perfurações para dobradiças K Boring af huller i hængsler S Borrning av scharnerhål f Sarananreikäporaukset N Hullboringer på...
Seite 11
D Mittiges Bohren auf Kanten G Drilling centrally into edges F Tours centrés sur bordures n In het midden van randen boren I Foratura centrata su bordi E Taladros en el centro de cantos P Perfuração centrada em cantos K Midterboring på kanter S Mittborrning på...
Seite 12
D Bohren von Rundmaterialien. Wichtig: Werkstücke vor Verschieben sichern. Werkstück ankörnen und in das Bohrprisma einlegen. G Drilling round work-pieces. Important: Ensure that the work-piece cannot slip. Center the workpiece and lay it in the V-block. F Perçages de matériaux de section circulaire. Important : monter la pièce à...
Seite 13
D Bohren im Winkel G Drilling at an angle F Perçages en angle n Boren onder een hoek I Foratura angolare E Taladrar en ángulos. P Perfuração em ângulos K Boring i vinkler S Borrning i vinkel f Kulmaporaus N Boring i vinkel l Wiercenia kątowe q Τρυπανισμ...
Seite 14
Sicherheitshinweise Notes on Safety • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der Hersteller Ihrer • Adhere to the safety regulations of the manufacture of your drive machines under Antriebsmaschinen. all circumstances (e.g. electric drill, right-angle grinder etc.). • Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen. Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen •...
Seite 15
Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen • Respectez absolument les prescriptions de sécurité des fabricants de vos machines • Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van het apparaat motrices (p. e. perceuses, meuleuses d' angle, etc.). (bijv. boormachine,haakse slijpmachine enz.). •...
Seite 16
Avvertenze per la sicurezza Instrucciones de seguridad • Osservare assolutamente le norme di sicurezza della casa relative all' uso degli • Por favor tengan en cuenta las normas de seguridad del fabricante de sus máquinas apparecchi (per es. perforatrice, smerigliatrice angolare, ecc.). motrices (por ejemplo taladradora, lijadora etc.).
Seite 17
Instruções de segurança Sikkerheds henvisninger • Observe impreterívelmente as prescrições de segurança do fabricante do seu motor • Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner de propulsão. (f. eks boremaskiner, vinkelslibere osv.). • Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE. Aparelhos de fabrico a partir •...
Seite 18
Säkerhetsanvisningar Turvallisuusohjeet • Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren för dina maskiner • Noudata ehdottomasti työkalujesi (esim. poroakoneen, kulmahiomakoneen jne.) (t.ex. borrmaskin, vinkelslipmaskin osv.). valmistajien antamia turvallismääräyksiä. • Maskinerna måste överensstämma med VDE-riktlinjerna. Maskiner fr.o.m. • Näiden laitteiden on vastattava VDE - määräyksiä. Vuonna 1995 tai sen jälkeen tillverkningsår 1995 ska vara försedda med CE-tecken.
Seite 19
Tips for sikkerheten Wskazówki bezpieczeństwa • Legg absolutt merke til sikkerhetsforskriftene til produsenten av Deres drivverk. • Uwzględniać wskazania zawarte w instrukcjach obsługi montowanych urządzeń (np. wiertarki). Urządzenia te muszą odpowiadać przepisom VDE. • Dette utstyret må være i henhold til VDE-retningslinjene.Utstyr som er produsert etter 1995 må...
Seite 20
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Emniyet Kuralları • Λ βετε οπωσδ ποτε υπ ψιν σας τις οδηγ ες ασφαλε ας του • İşletici makinanızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz. κατασκευαστ του μηχαν ματος • Αυτ τα εργαλε α πρ πει να τηρο ν τις προδιαγαφ ς VDE.Μηχαν ματα •...
5 Jahre Garantie 5 years Guarantee wolfcraft Garantie wolfcraft Guarantee ® ® Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker, Dear hobbyist! Sie haben ein hochwertiges wolfcraft -Produkt You have purchased a high-quality wolfcraft ® ® erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken appliance, which we know you will enjoy using. bringen wird.
5 Années de Garantie 5 Jaar Garantie wolfcraft Garantie wolfcraft Garantie ® ® Ami bricoleur, Beste doe-het-zelver, vous venez d'acheter un produit wolfcraft de haute U hebt een hoogwaardig wolfcraft -produkt ® ® qualité qui vous apportera beaucoup de gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk satisfactions lors de vos travaux de bricolage.
Seite 23
Garanzia di 5 Anni Garantia de 5 años wolfcraft Garanzia wolfcraft Garantia ® ® Egregi utenti, Estimados clientes! avete acquistato un prodotto wolfcraft di alta Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft ® ® qualità che non mancherà di soddisfarvi in tutti que les causará...
5 anos de garantia 5 Års Garanti Garantia wolfcraft wolfcraft Garanti ® ® Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu Kære hobbysnedker, um produto da wolfcraft de elevado valor, ® De har købt et kvalitetsprodukt, som De, vil have que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage meget glæde af ved gør det selv- arbejdet.
5 Vuoden takuu 5 Års Garanti wolfcraft takuu wolfcraft Garanti ® ® Hyvä nikkari, Till hobbysnickaren! olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft ® - tuotteen, Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft som vi hoppas att Ni komer att ha ®...
Seite 26
5 års garanti 5 lat gwarancji wolfcraft Garanti wolfcraft gwarancja ® ® Kjære hobbysnekker Hyvä nikkari, Du har nå fått et høyverdig wolfcraft ® produkt, olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft ® - tuotteen, som du vil få stor glede av. josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft produktene er av høy tekniske standard og wolfcraft...
Seite 27
5 χρ νια εγγ ηση 5 Yıl Garanti εγγ ηση wolfcraft Garantisi ® wolfcraft ® Sayın sanatkar, Αγαπητ πελ τισσα, αγαπητ πελ τη, Αγορ σατε να υψηλ ς ποι τητας προ ν, evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkle που θα σας προσφ ρει εξαιρετικ çalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft ®...
Seite 28
l Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass dieses Produkt (4522.000) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 10.03.2010 Michael Bauseler CE - Beauftragter und Bevollmächtigter (Geschäftsleitung/Technik/Logistik; wolfcraft GmbH) t Declaration of Conformity pursuant to Directive 2006/42/EC on Machinery, Annex II A wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff-Str.
Seite 29
m Overensstemmelseserklæring iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF, Tillæg II A Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at dette produkt (4522.000) er i overensstemmelse med maskindirektivet 2006/42/EF. Kempenich, 10.03.2010 Michael Bauseler CE – repræsentant og fuldmægtig (Ledelse/Teknik/Logistik; wolfcraft GmbH) S Konformitetsförklaring enligt EG maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II A wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str.
Seite 31
D Technische Änderungen vorbehalten D Reklamationsgrund: G We reserve the right for technical G Reason for claim: modifications F Objet de la réclamation: F Modifications réservées n Reden voor de reclamatie: n Veranderingen voorbehouden I Motivo del reclamo: I Salvo modifiche E Motivo de la reclamación: E Salvo modificaciones P Razão de reclamação:...
Seite 32
Kontrollnummer: D Gekauft bei: Kaufdatum: G Purchased from: Date of purchase: Teile-Nr.: 116320162 /03.2010 F Revendeur: Date de l' achat: n Gekocht bij: Koopdatum: I Acquistato presso: Data d‘ acquisto: E Establecimiento de compra: Fecha de compra: P Comprado em: Data de compra: K Købt hos: Købsdato: S Försäljare: Köpdatum: f Ostopaikka: Ostopäivä:...