Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
woltcraft tec-mobil Bedienungsanleitung

woltcraft tec-mobil Bedienungsanleitung

Mobiler bohrständer

Werbung

4522
000
tec-mobil
D Mobiler Bohrständer
G Mobile drill stands
F Guide de perçage mobile
n Mobiele boorstandaard
I Guidamobile per trapani
E Soportes de columna móviles
P Suporte com montante móvel
K Mobil borestander
S Mobilborrstativ
f Liikutettava porateline
N Mobilt borestativ
l Ruchomy stojan wiertniczy
q Κινητ στ ριγμα τρυπανισμο
T Seyyar matkap tutucusu
wolfcraft
GmbH
®
D-56746 Kempenich
Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für woltcraft tec-mobil

  • Seite 1 4522 tec-mobil D Mobiler Bohrständer G Mobile drill stands F Guide de perçage mobile n Mobiele boorstandaard I Guidamobile per trapani E Soportes de columna móviles P Suporte com montante móvel K Mobil borestander S Mobilborrstativ f Liikutettava porateline N Mobilt borestativ l Ruchomy stojan wiertniczy q Κινητ...
  • Seite 2 D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservdelsliste G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi I Elenco pezzi di ricambio...
  • Seite 3 D Zubehörbeutel E Bolsa de accessorios N Tilbehørpose G Accessory bag P Saco de acessórios l Opakowanie z osprzętem F Sachet avec accessoires K Tilbehørspose q Σ κκος εξαρτημ των n Zakje met accessoires S Tillbehörspase T Aksesuvar çantası I Sacchetto di accessori f Lisätarvikepussi 119900653 119900651...
  • Seite 4 D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu F Instructions de montage K Monteringsanvisning q Οδηγ ες μονταρ σματος n Montage instrukties S Montagevejledning T Montaj talimatı I Istruzioni per montaggio f Asennus Käyttöohje - 4 -...
  • Seite 5 D Schrauben nicht inbegriffen. G Screws not included. F Vis et serre-joints non compris. n Schroeven niet inbegrepen. I Viti non incluse. E Tornillos no estan incluidos. P Os parafusos não estão incluídos. K Skruer er ikke inkluderet. S Skruvar ingår ej. f Ruuvit eivät kuulu toimitukseen.
  • Seite 6 D Achtung: Nicht als Oberfräse verwenden. Die Grundplatte des Bohrmobils sollte bei Bohrungen von Rundmaterialien und Winkelbohrungen festgeschraubt werden. (Abb. 2) G Please Note: Do not use as router. The base plate is to be firmly secured when drilling round work-pieces and when drilling holes at an angle (fig. 2). F Attention: Ne pas utiliser comme défonceuse.
  • Seite 7 D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning q Οδηγ ες χρ σηις n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning T Kullanma talimatı I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Einstellen der Bohrtiefe: 1.
  • Seite 8 - 8 -...
  • Seite 9 D Bohren in Decken und Wände G Drilling ceilings and walls F Perçages dans les murs et les plafonds n Boren in plafonds en muren I Foratura di soffitti e pareti E Hacer taladros en techos y paredes P Trabalhos de perfuração em tectos e paredes K Boring i loft og vægge S Borrning i tak och väggar f Seinä- ja kattoporaukset...
  • Seite 10 D Schanierlochbohrungen G Drilling the holes for hinges F Perçages de trous pour charnières n Boren van scharniergaten I Foratura di cerniere E Taladros para bisagras P Perfurações para dobradiças K Boring af huller i hængsler S Borrning av scharnerhål f Sarananreikäporaukset N Hullboringer på...
  • Seite 11 D Mittiges Bohren auf Kanten G Drilling centrally into edges F Tours centrés sur bordures n In het midden van randen boren I Foratura centrata su bordi E Taladros en el centro de cantos P Perfuração centrada em cantos K Midterboring på kanter S Mittborrning på...
  • Seite 12 D Bohren von Rundmaterialien. Wichtig: Werkstücke vor Verschieben sichern. Werkstück ankörnen und in das Bohrprisma einlegen. G Drilling round work-pieces. Important: Ensure that the work-piece cannot slip. Center the workpiece and lay it in the V-block. F Perçages de matériaux de section circulaire. Important : monter la pièce à...
  • Seite 13 D Bohren im Winkel G Drilling at an angle F Perçages en angle n Boren onder een hoek I Foratura angolare E Taladrar en ángulos. P Perfuração em ângulos K Boring i vinkler S Borrning i vinkel f Kulmaporaus N Boring i vinkel l Wiercenia kątowe q Τρυπανισμ...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Notes on Safety • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der Hersteller Ihrer • Adhere to the safety regulations of the manufacture of your drive machines under Antriebsmaschinen. all circumstances (e.g. electric drill, right-angle grinder etc.). • Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen. Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen •...
  • Seite 15 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen • Respectez absolument les prescriptions de sécurité des fabricants de vos machines • Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van het apparaat motrices (p. e. perceuses, meuleuses d' angle, etc.). (bijv. boormachine,haakse slijpmachine enz.). •...
  • Seite 16 Avvertenze per la sicurezza Instrucciones de seguridad • Osservare assolutamente le norme di sicurezza della casa relative all' uso degli • Por favor tengan en cuenta las normas de seguridad del fabricante de sus máquinas apparecchi (per es. perforatrice, smerigliatrice angolare, ecc.). motrices (por ejemplo taladradora, lijadora etc.).
  • Seite 17 Instruções de segurança Sikkerheds henvisninger • Observe impreterívelmente as prescrições de segurança do fabricante do seu motor • Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner de propulsão. (f. eks boremaskiner, vinkelslibere osv.). • Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE. Aparelhos de fabrico a partir •...
  • Seite 18 Säkerhetsanvisningar Turvallisuusohjeet • Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren för dina maskiner • Noudata ehdottomasti työkalujesi (esim. poroakoneen, kulmahiomakoneen jne.) (t.ex. borrmaskin, vinkelslipmaskin osv.). valmistajien antamia turvallismääräyksiä. • Maskinerna måste överensstämma med VDE-riktlinjerna. Maskiner fr.o.m. • Näiden laitteiden on vastattava VDE - määräyksiä. Vuonna 1995 tai sen jälkeen tillverkningsår 1995 ska vara försedda med CE-tecken.
  • Seite 19 Tips for sikkerheten Wskazówki bezpieczeństwa • Legg absolutt merke til sikkerhetsforskriftene til produsenten av Deres drivverk. • Uwzględniać wskazania zawarte w instrukcjach obsługi montowanych urządzeń (np. wiertarki). Urządzenia te muszą odpowiadać przepisom VDE. • Dette utstyret må være i henhold til VDE-retningslinjene.Utstyr som er produsert etter 1995 må...
  • Seite 20 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Emniyet Kuralları • Λ βετε οπωσδ ποτε υπ ψιν σας τις οδηγ ες ασφαλε ας του • İşletici makinanızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz. κατασκευαστ του μηχαν ματος • Αυτ τα εργαλε α πρ πει να τηρο ν τις προδιαγαφ ς VDE.Μηχαν ματα •...
  • Seite 21: Jahre Garantie

    5 Jahre Garantie 5 years Guarantee wolfcraft Garantie wolfcraft Guarantee ® ® Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker, Dear hobbyist! Sie haben ein hochwertiges wolfcraft -Produkt You have purchased a high-quality wolfcraft ® ® erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken appliance, which we know you will enjoy using. bringen wird.
  • Seite 22: Jaar Garantie

    5 Années de Garantie 5 Jaar Garantie wolfcraft Garantie wolfcraft Garantie ® ® Ami bricoleur, Beste doe-het-zelver, vous venez d'acheter un produit wolfcraft de haute U hebt een hoogwaardig wolfcraft -produkt ® ® qualité qui vous apportera beaucoup de gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk satisfactions lors de vos travaux de bricolage.
  • Seite 23 Garanzia di 5 Anni Garantia de 5 años wolfcraft Garanzia wolfcraft Garantia ® ® Egregi utenti, Estimados clientes! avete acquistato un prodotto wolfcraft di alta Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft ® ® qualità che non mancherà di soddisfarvi in tutti que les causará...
  • Seite 24: Anos De Garantia

    5 anos de garantia 5 Års Garanti Garantia wolfcraft wolfcraft Garanti ® ® Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu Kære hobbysnedker, um produto da wolfcraft de elevado valor, ® De har købt et kvalitetsprodukt, som De, vil have que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage meget glæde af ved gør det selv- arbejdet.
  • Seite 25: Vuoden Takuu

    5 Vuoden takuu 5 Års Garanti wolfcraft takuu wolfcraft Garanti ® ® Hyvä nikkari, Till hobbysnickaren! olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft ® - tuotteen, Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft som vi hoppas att Ni komer att ha ®...
  • Seite 26 5 års garanti 5 lat gwarancji wolfcraft Garanti wolfcraft gwarancja ® ® Kjære hobbysnekker Hyvä nikkari, Du har nå fått et høyverdig wolfcraft ® produkt, olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft ® - tuotteen, som du vil få stor glede av. josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft produktene er av høy tekniske standard og wolfcraft...
  • Seite 27 5 χρ νια εγγ ηση 5 Yıl Garanti εγγ ηση wolfcraft Garantisi ® wolfcraft ® Sayın sanatkar, Αγαπητ πελ τισσα, αγαπητ πελ τη, Αγορ σατε να υψηλ ς ποι τητας προ ν, evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkle που θα σας προσφ ρει εξαιρετικ çalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft ®...
  • Seite 28 l Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass dieses Produkt (4522.000) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 10.03.2010 Michael Bauseler CE - Beauftragter und Bevollmächtigter (Geschäftsleitung/Technik/Logistik; wolfcraft GmbH) t Declaration of Conformity pursuant to Directive 2006/42/EC on Machinery, Annex II A wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff-Str.
  • Seite 29 m Overensstemmelseserklæring iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF, Tillæg II A Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at dette produkt (4522.000) er i overensstemmelse med maskindirektivet 2006/42/EF. Kempenich, 10.03.2010 Michael Bauseler CE – repræsentant og fuldmægtig (Ledelse/Teknik/Logistik; wolfcraft GmbH) S Konformitetsförklaring enligt EG maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II A wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str.
  • Seite 30 wolfcraft GmbH wolfcraft Nederland wolfcraft España S.L. ® ® ® Wolff-Strasse Kerkhofstraat 21 Unipersonal D-56746 Kempenich NL-5554 HG Valkenswaard Parque Tecnológico Valencia Tel.: 00 49 (0) 26 55 510 Tel. 00 31 (0) 40 2 63 11 14 Edificio Wellness 1 Fax: 00 49 (0) 26 55 511 80 Fax 00 31 (0) 40-2 63 11 15 Avda.
  • Seite 31 D Technische Änderungen vorbehalten D Reklamationsgrund: G We reserve the right for technical G Reason for claim: modifications F Objet de la réclamation: F Modifications réservées n Reden voor de reclamatie: n Veranderingen voorbehouden I Motivo del reclamo: I Salvo modifiche E Motivo de la reclamación: E Salvo modificaciones P Razão de reclamação:...
  • Seite 32 Kontrollnummer: D Gekauft bei: Kaufdatum: G Purchased from: Date of purchase: Teile-Nr.: 116320162 /03.2010 F Revendeur: Date de l' achat: n Gekocht bij: Koopdatum: I Acquistato presso: Data d‘ acquisto: E Establecimiento de compra: Fecha de compra: P Comprado em: Data de compra: K Købt hos: Købsdato: S Försäljare: Köpdatum: f Ostopaikka: Ostopäivä:...

Diese Anleitung auch für:

4522 000

Inhaltsverzeichnis