Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
USER GUIDE
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
MODE D'EMPLOI
F
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
E
WB606
Downloaded from
www.Manualslib.com
INSTRUCÕES DE UTILIZÇAÕ
P
BRUKSANVISNING
S
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
BRUKSANVISNING
N
KÄYTTÖOHJE
FIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
WB656
manuals search engine
WB606, WB656, WB706E
Pуководство для полъзовaтеля
RUS
KEZELÉSI UTASÍTÁS
H
ODGCIER VQGRGR - EKKGMIJA
GR
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KULLANIM KILAVUZU
TR
WB706E
www.accoeurope.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rexel WB606

  • Seite 1 WB606, WB656, WB706E Pуководство для полъзовaтеля USER GUIDE INSTRUCÕES DE UTILIZÇAÕ BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING KEZELÉSI UTASÍTÁS ODGCIER VQGRGR - EKKGMIJA MODE D’EMPLOI BETJENINGSVEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ISTRUZIONI PER L’USO KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI WB606 WB656 WB706E www.accoeurope.com...
  • Seite 2 Makinenizi ilk kez kullanmadan önce lütfen bir kaç Før du tager maskinen i brug første gang, bedes резулътaт. scelto una Rilegatrice Rexel. Il nostro obiettivo è di dakikanızı ayırarak bu kılavuzu okuyun. du bruge et par minutter på at læse denne Прежде...
  • Seite 3 WB656, WB706E WB656, WB706E WB706E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Inhalt Table des matières Inhoudsopgave Indice Índice Índice Innehåll Indhold Indhold ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sisällys Spis treści Cдержaние Tartalom П Obsah İçeriği ● ● ● ● ● ● ● Kom igang Getting Started Valmistelutoimet Inbetriebnahme Mise en route...
  • Seite 6: Getting Started

    DO NOT leave the binder connected to the electricity supply when ● For manual punching: Lower the raised handle until the paper is For use with Rexel 21 loop wire elements. ● not in use. punched and support the machine when lifting the handle to the DO NOT immerse the binder in water or other liquids.
  • Seite 7: Technical Data

    Support the document and pull down the handle at the side of the ● machine to close the jaws. Technical data WB606 WB656 WB706E WB606 only: Operation mode manual electric Use the wire closing guide (located in the wire closing jaws) to ● ensure correct closure of the wire.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Benutzung ist. senkrechte Stellung das Gerät festhalten. Das Bindegerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ● Zur Verwendung mit Rexel 21-Ring-Drahtbinderücken. Elektrisches Lochstanzen (nur WB706E): ● tauchen, anderenfalls kann ein STROMSCHLAG die Folge sein. Den Lochstanz-Knopf auf der rechten Geräteseite drücken.
  • Seite 9: Sicherheit

    ● Antriebsart Manuell Elektrisch nach unten ziehen, so dass die Backen geschlossen werden. Max. Bindeformat DIN A4 Nur Modell WB606 Lochabstand 3,1” (8,46mm) Die Drahtbinderückenschließskala (befindet sich in den ● Drahtbinderücken-Schließbacken) benutzen, damit der Anzahl der Lochstanzschlitze Drahtbinderücken korrekt geschlossen wird.
  • Seite 10 Pour la perforation manuelle : Rabaissez la poignée jusqu’à ce ● suffisant (10A ou plus). A utiliser avec les éléments de spirale Rexel 21. que le papier soit perforé et maintenez la machine quand vous DEBRANCHEZ le perforelieur quand il n’est pas utilisé.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Veuillez vous assurer que le tiroir à confettis est régulièrement vidé. Ceci permet d’éviter la surcharge de votre machine. WB606, WB656 : Quand le tiroir à confettis est plein, vous verrez la fenêtre transparente pleine de confettis. Videz le tiroir pour continuer la reliure.
  • Seite 12: Hoe Te Beginnen

    Reparatie kan alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen zoals de ACCO Benelux Technische Dienst. Voor gebruik in combinatie met Rexel metalen draadruggen met 21 Document ponsen lussen. Uitpakken en instaleren Zodra u de machine uit de verpakking heeft gehaald is deze klaar ●...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens WB606 WB656 WB706E kleminrichting te sluiten. Bediening handmatig elektrisch Alleen voor de WB606 Max. bindformaat Gebruik de draadruggeleider in de kleminrichting om zeker te zijn ● dat de draadrug goed gesloten wordt. Gatenafstand 3,1” (8,46mm) Aantal ponsgaten Tips voor het inbinden:...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    è esposti al rischio di SCOSSE ELETTRICHE. Di usare con spirali metalliche a 21 fori con elementi con filo metallico NON cercare di smontare la rilegatrice. Consultare sempre un ● a spirale Rexel. Per la perforazione manuale: Abbassare la maniglia sollevata ● tecnico qualificato.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    WB706E della macchina e chiudere le ganasce. Modalità operativa manuale elettrica Solo WB606 Dimensione di rilegatura massima Uitilizzare la guida di chiusura della spirale (posta nelle ganasce ● di chiusura della spirale) per assicurare la chiusura corretta della Distanza tra i fori 3,1”...
  • Seite 16: Solución De Problemas

    NO intente desmontar la encuadernadora. Consulte siempre a ● una persona cualificada. Perfore el papel Para utilizar bucles metálicos Rexel 21. Desembalaje e instalación Para perforación manual: Baje el asa situada en posición ● Tras sacarla de la caja, la máquina está lista para ser utilizada.
  • Seite 17 WB656 WB706E asa lateral hacia abajo. Modo de operación manual eléctrico Sólo modelo WB606 Utilice la guía de cierre de alambre (que encontrará en las ● Tamaño máx. encuadernación mordazas de cierre) para garantizar el cierre correcto del alambre. Distancia entre agujeros 3,1”...
  • Seite 18: Preparação

    NÃO deixe a encadernadora ligada à alimentação eléctrica ● Perfuração de papel quando não estiver a ser utilizada. Para utilização com espirais de arame de 21 argolas Rexel. NÃO mergulhe a encadernadora em água ou outros líquidos. Tal ● acção resultará em CHOQUE ELÉCTRICO.
  • Seite 19 Apoie o documento e baixe a alavanca do lado da máquina de ● Dados técnicos WB606 WB656 WB706E modo a fechar as maxilas. Apenas WB606 Modo de utilização manual eléctrico Utilize a guia de fecho da espiral (localizada nas maxilas de fecho ● Dimensão máx. de encadernação da espiral) para garantir o fecho correcto da espiral.
  • Seite 20: Komma Igång

    Sänk INTE ner bindningsmaskinen i vatten eller andra vätskor. ● upprätt läge igen. Om man gör det finns risk för ELSTÖTAR. För användning med slingtrådselement Rexel 21. För elektrisk stansning (endast WB706E): ● Försök INTE ta isär bindningsmaskinen. Kontakta alltid en ●...
  • Seite 21 Håll i dokumentet och dra ner handtaget på maskinens sida för att ● stänga backarna. Tekniska specifikationer WB606 WB656 WB706E Endast WB606 Använd trådstängningsguiden (som sitter på Funktionssätt manuell elektrisk ● trådstängningsbackarna) för att få korrekt stängning av tråden. Max. bindningsstorlek Lutningsgrad, hål...
  • Seite 22: Sådan Kommer Du I Gang

    Ved manuel stansning: Sænk det løftede håndtag, indtil papiret Indbindingsmaskinen må IKKE være tilsluttet strømforsyningen, ● ● Til brug sammen med Rexel 21 loop wire-elementer. stanses, og understøt maskinen, når håndtaget løftes til lodret når den ikke er i brug. position.
  • Seite 23: Sikkerhed

    Understøt dokumentet, og træk ned i håndtaget på siden af ● maskinen for at lukke anordningen. Driftstilstand manuel elektrisk kun WB606: Maks. indbindingsstørrelse Brug vejledningen om wirelukning (som er placeret i wirens ● lukkeanordning) for at sikre, at wiren lukkes korrekt. Hulafstand 3,1”...
  • Seite 24: Kom Igang

    (10A eller mer). Stanse papiret IKKE LA innbindingsmaskinen være tilkoblet til nettet når den ikke ● Ved bruk av Rexel 21 stålspiralenheter. er i bruk. IKKE DYPP innbindingsmaskinen i vann eller andre væsker. Dette ●...
  • Seite 25: Sikkerhet

    Støtt dokumentet, og trekk håndtaket på maskinens side nedover ● Tekniske data WB606 WB656 WB706E for å lukke klemmene. Kun for WB606 Driftsmodus manual elektrisk Maks. innbindingsstørrelse Bruk malen for trådlukkingen (finnes i trådlukkeklemmene) for å ● sikre at spiralen lukker korrekt.
  • Seite 26: Fin

    (10 A tai suurempi). ÄLÄ pidä sidontalaitetta kytkettynä virtalähteeseen, kun laitetta ei ● käytetä. Käytetään Rexel 21 -silmukkalankaelementtien kanssa. Manuaalinen rei’ittäminen: Paina nostettua kahvaa, kunnes ● ÄLÄ upota sidontalaitetta veteen tai muihin nesteisiin. Tästä on ●...
  • Seite 27: Tekniset Tiedot

    ● Työnnä asiakirja langan sulkijaleukoihin (langan avoin puoli ● alaspäin). Tue asiakirjaa ja sulje leuat painamalla laitteen sivulla olevaa ● Tekniset tiedot kahvaa. Vain malli WB606: Tekniset tiedot WB606 WB656 WB706E Varmista langan oikea sulkeutuminen sulkijaleuoissa olevan ● Toimintatila Manuaalinen Sähkökäyttöinen...
  • Seite 28: Pierwsze Uruchomienie

    (10 A lub wyższy). ● Dziurkowanie ręczne: Opuścić uniesioną dźwignię, aż do przedziurkowania Do stosowania ze spiralnymi wkładami drutowymi Rexel 21. NIE pozostawiać bindownicy podłączonej do źródła zasilania ● papieru, a następnie przytrzymać bindownicę przy podnoszeniu dźwigni do elektrycznego, jeśli nie jest aktualnie używana.
  • Seite 29: Zabezpieczenie Przed Kradzieżą

    Przytrzymać dokument i przesunąć w dół dźwignię z boku bindownicy, Maksymalny format oprawianych dokumentów aby zacisnąć szczęki. Odstęp pomiędzy dziurkami 3,1” (8.46mm) Tylko model WB606: ● Skorzystać ze wskaźnika zaciskania grzbietu drutowego (znajdującego się Liczba dziurek w szczękach zaciskających grzbiet drutowy), aby zapewnić prawidłowe zaciśnięcie grzbietu drutowego.
  • Seite 30: Начало Работы

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Пробивание отверстий в бумаге ● Не делайте попыток разобрать машину для скрепления блоков. Всегда обращайтесь к квалифицированному специалисту. Для использования с кольцевыми проволочными элементами Rexel 21. Распаковка и наладка Пробивание отверстий вручную: Опускайте поднятую рукоятку, ● Установка проволочных элементов...
  • Seite 31: Техническое Обслуживание

    ● Придерживая документ, потяните вниз рукоятку на боковой панели машины, чтобы закрыть зажимы. Технические характеристики WB606 WB656 WB706E только модель WB606: Режим работы ручной с электроприводом ● Для того, чтобы обеспечить правильное закрывание проволочного элемента, используйте направляющую для закрывания проволочного...
  • Seite 32 Ha elkerülhető, NE használjon hosszabbítót, ha mégis ● szükséges, használjon megfelelő áramerősségűt (10 A vagy Papírlyukasztás nagyobb). Rexel 21-es gyűrűelemekkel való használatra. Használaton kívül NE hagyja az iratfűzőt hálózatba dugva. ● NE mártsa az iratfűzőt vízbe vagy más folyadékba. Ellenkező ●...
  • Seite 33: Műszaki Adatok

    Fogja meg az iratot és a pofák bezárásához húzza le a gép ● oldalán lévő kart. Műszaki adatok WB606 WB656 WB706E Csak a WB606 esetén: Üzemmód kézi elektromos A (gyűrűzáró pofákban lévő) gyűrűzáró vezető segítségével ● elősegítheti a fémspirál megfelelő zárását.
  • Seite 34 ª∏¡ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‚È‚ÏÈÔ‰ÂÛ›·˜ Û ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿. ● ˆÛfiÙÔ˘ Ó· ÙÚ˘Ëı› ÙÔ ¯·ÚÙ› Î·È ÛÙËÚ›ÍÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó ∫¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ∏§∂∫Δƒ√¶§∏•π∞. °È· ¯Ú‹ÛË ÌÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓ· ÛÈÚ¿Ï Rexel 21. ÛËÎÒÓÂÙ ÙË Ï·‚‹ ÛÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË. ª∏¡ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ●...
  • Seite 35 (Ì ÙËÓ ·ÓÔȯً ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÛÈÚ¿Ï ÚÔ˜ Ù· οو). ™ÙËÚ›ÍÙ ÙÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ Î·È ˆı‹ÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙË Ï·‚‹ ÛÙÔ ● Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Ï¿È ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÎÏ›ÛÔ˘Ó ÔÈ ÛÈ·ÁfiÓ˜. ÌfiÓÔÓ ÁÈ· ÙÔ WB606: ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÙ·ÏÏÈÎÔ‡ ÛÈÚ¿Ï ● Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· WB606...
  • Seite 36: Začínáme

    Kolečkem na přední straně přístroje posuňte papír na stře. vytržení ze zásuvky. Napájecí kabel veďte mimo dosah horkých předmětů, například potrubí topení nebo radiátorů. Dbejte, aby nedošlo k jeho skřípnutí. Použití drátěného hřbetu Rexel s 21 oky. Děrování papíru ● Pokud možno NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací napájecí kabel. Je-li to nezbytně...
  • Seite 37: Technické Údaje

    Dokument zasuňte do uzavíracích čelistí (hřbet rozevřenou stranou dolů). ● Přidržte dokument a stlačením páky na levé straně přístroje uzavřete WB606 WB656 WB706E Technické údaje hřbet. Pouze WB606: Provozní režim ruční elektrický ● Při uzavírání drátěného hřbetu použijte vodící hranu (v prostoru Maximální šířka vazb uzavíracích čelistí).
  • Seite 38 ● BIRAKMAYIN. Manüel delme için: Ka¤›t delinene kadar yukar›da duran kolu ● Rexel 21 halka tel parçalarla kullan›m için. Ciltleme makinesini suya veya baflka bir s›v›ya DALDIRMAYIN. indirin ve kolu yukar› kald›r›rken makineyi destekleyin. ● Böyle bir hareket ELEKTR‹K ÇARPMASINA neden olabilir.
  • Seite 39: Teknik Veriler

    Maks. cilt boyutu Belgeyi destekleyip, çeneyi kapatmak için makinenin yan›ndaki ● kolu afla¤› do¤ru çekin. Delik aral›¤› 3,1” (8.46mm) Yaln›zca WB606 Delik yuvas› say›s› Telin düzgün kapanmas›n› sa¤lamak için tel kapatma k›lavuzunu ● (tel kapatma çenesinde yer al›r) kullan›n. Kenar bofllu¤u derinli¤i sabit Ciltleme ipuçlar›:...
  • Seite 40 Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41 Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42: Location Of Controls

    Lochstanzschlitz Separatore di documenti Maniglia di perforazione (solo WB606 e WB656) Fente de perforation Separador de documentos Asa de perforación (sólo modelos WB606 y WB656) Papierinvoeropening Slot di perforazione Clippings tray (located at side of machine) Ranura de perforación Stanzabfallbehälter (an der Seite des Geräts) Tiroir à...
  • Seite 43 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44 1000692 Issue No. 1 (09/05) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Wb656Wb706e

Inhaltsverzeichnis