Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Downloaded from
www.Manualslib.com
SE
Dammsugar ..............................................................2
DK
Støvsuger ..................................................................5
NO
Støvsuger ..................................................................8
FI
Pölynimuri ..............................................................11
UK
Vacuum cleaner ......................................................14
DE
Staubsauger............................................................17
Odkurzac
PL
................................................................20
RU
....................................................................
ПЫЛЕСОС
manuals search engine
640-019/059
24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa 640-059

  • Seite 1 640-019/059 Dammsugar ..............2 Støvsuger ..............5 Støvsuger ..............8 Pölynimuri ..............11 Vacuum cleaner ............14 Staubsauger............17 Odkurzac ..............20 ..............ПЫЛЕСОС Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    För att du ska få största möjliga nytta av din Denna dammsugare är uteslutande dammsugare ber vi dig att läsa igenom avsedd för vanliga hushållsändamål - denna bruksanvisning innan du använder inte för industriellt eller kommersiellt dammsugaren första gången. bruk. Vi rekommenderar dig dessutom att spara När dammsugaren inte används ska bruksanvisningen, ifall du vid ett senare...
  • Seite 3 SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: håll tillbaka sladden med andra handen. Tryck på till-/frånknappen för att starta Drag inte ut kontakten ur vägguttaget dammsugaren. genom att dra i sladden eller själva dammsugaren, utan ta tag i BYTE AV DAMMSUGARPÅSAR stickkontakten. Öppna locket genom att dra i det på Dammsugaren får inte köra över dammsugarens framsida.
  • Seite 4: Extra Utrustning

    EXTRA UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ett vridbart framhjul, som underlättar körning och manövrering. Innan dammsugaren sätts på plats igen, ska sladden rullas upp. För att spara plats kan dammsugaren förvaras stående på ändhöljet. RENGÖRING Tag ut stickkontakten ur vägguttaget och torka av dammsugaren med en fuktig trasa.
  • Seite 5: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    For at De kan få mest glæde af Deres Når apparatet ikke benyttes bør det støvsuger, beder vi Dem venligst opbevares udenfor børns rækkevidde. Når gennemlæse denne brugsanvisning, før De apparatet anvendes, skal børn der opholder tager støvsugeren i brug. sig i nærheden, holdes under opsyn.
  • Seite 6 BRUG AF STØVSUGEREN: oprulnings-knappen med den ene hånd, og hold igen på ledningen med den anden Træk ikke stikket ud af stikkontakten, hånd. ved at trække i selve ledningen eller Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte støvsugeren, men kun ved at trække i støvsugeren.
  • Seite 7 SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikrer let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsugeren opbevares stående på endedækslet. RENGØRING Tag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud.
  • Seite 8: Viktige Sikkerhetsregler

    For at du skal få mest mulig glede av FUNKSJONSOVERSIKT støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne 1. Todelt aluminiumsrør bruksanvisningen før den tas i bruk. 2. Håndtak Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer 3. Manuell sugeregulering bruksanvisningen for senere bruk. 4.
  • Seite 9 Bruk ikke støvsugeren til å suge opp SKIFTING AV STØVPOSER fyrstikker, varm aske, sigarettstumper Åpne toppdekselet ved å trekke i eller lignende. toppdekselet på forsiden av Bruk ikke støvsugeren på våte støvsugeren. overflater. Ta støvposen ut av holderen. Innsugings-/utluftningskanaler må ikke Sett inn en ny støvpose ved å...
  • Seite 10 RENGJØRING Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fuktet klut. Bruk ingen former for sterke, oppløsende eller slipende rengjøringsmidler. Apparatet må ikke senkes i noen form for væske. MILJØTIPS Et elektrisk/elektronisk produkt bør avhendes på en minst mulig miljøbelastende måte når det ikke lenger fungerer som det skal og avhendes med minst mulig miljøbelastning.
  • Seite 11: Pölynimurin Käyttö

    Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen TOIMINNOT kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. 1. 2-osainen alumiiniputki Suosittelemme lisäksi, että säilytät 2. Kahva käyttöohjeet mahdollista myöhempää 3. Imutehon Säätö käyttöä varten. 4. Letku TÄRKEÄT TURVATEKNISET 5. Pölypussin täynnä-merkkivalo TOIMENPITEET 6. Katkaisin Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan 7.
  • Seite 12 Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa Aseta uusi suodatin paikalleen peittää. seuraavasti: aseta uuden suodattimen pahvi suodattimen pitimessä oleviin Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. uriin. PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN: ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin PÖLYPUSSIA. kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita. MOOTTORISUODATTIMEN Letkun kiinnittäminen: VAIHTAMINEN...
  • Seite 13: Takuu Ei Kata

    PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi pölynimuri puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita, liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita. Laitetta tai johtoa ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. YMPÄRISTÖVINKKI Kun elektroninen laite ei enää ole toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla.
  • Seite 14 Please read all instructions before operating DESCRIPTION your new vacuum cleaner. They contain 2-part aluminium tube important information on the operation, Handle safety and maintenance of the appliance. Manuel suction regulation Keep these instructions in a safe place for Hose future reference and show them to other Indikator for full dustbag.
  • Seite 15 Do not use the appliance on wet REPLACING THE DUSTBAG: surfaces. After removing the tube, open the front Do not obstruct the air intake or the air cover by pressing the lock lever and pulling outlet vents. upwards. Do not use the appliance to vacuum Remove the dustbag-holder by pulling the needles, drawing pins or string.
  • Seite 16 ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality, in most cases you can discharge the appliance at your local recycling center.
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Um möglichst viel Freude an Ihrem Staubsauger bitte nicht. Lassen Sie ihn Staubsauger zu haben, machen Sie sich von einem Fachmann reparieren. bitte mit dieser Bedienungsanleitung Dieses Gerät ist nur für den normalen vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Gebrauch im Haushalt vorgesehen - nehmen.
  • Seite 18 BESCHREIBUNG Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht zugedeckt werden. Zweigeteiltes Aluminiumrohr Keine spitzen oder scharfen Griff Gegenstände aufsaugen. Manuelle Saugregelung Schlauch STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN Anzeige für Staubbeutelaustausch Ziehen Sie stets den Stecker ab, bevor Sie Ein/Aus-Schalter Zubehör montieren oder entfernen. Auslöser für Kabelaufroller Halter für Mikrofilter Schlauch einsetzen: Polsterdüse und Saugpinsel Den Knopf am Ende des Schlauches...
  • Seite 19: Reinigung

    AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS Der Staubsauger kann platzsparend auf dem hinteren Gehäusedeckel stehend Haube durch Ziehen an der Haube vorn aufbewahrt werden. am Staubsauger öffnen. Der Staubsauger wird außerdem mit einem Staubbeutel aus der Halterung Tragriemen geliefert, mit dem er sich beim herausnehmen.
  • Seite 20 AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Dla dokonania naprawy nale˝y Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was odkurzacz oddaç do punktu o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi serwisowego. W przypadku naprawy w okresie obj´tym gwarancjà nale˝y zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w skontaktowaç...
  • Seite 21 OPIS BUDOWY ODKURZACZA: Nie u˝ywaj odkurzacza do do czyszczenia mokrych powierzchni. 2-cz´Êciowa rura aluminiowa Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie Uchwyt mogà byç zakrywane. Manualna regulacja ssania Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i Wà˝ twardych przedmiotów. Wskaênik zape∏niania worka kurzem Przycisk wy∏àcznika U˚YTKOWANIE I MONTA˚: Przycisk automatycznego zwijacza Wyjmuj zawsze wtyczk´...
  • Seite 22: Wymiana Worka

    WYMIANA WORKA urzàdzeniem. Przed odstawieniem odkurzacza do miejsca jego Otwórz przednià pokryw´ przez przechowywania nale˝y zwinàç przewód pociàgni´cie pokrywy do góry. zasilajàcy. Odkurzacz mo˝e byç Wyjmij zape∏niony worek. przechowywany w pozycji pionowej. Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej instrukcji: KONSERWACJA W∏ó˝...
  • Seite 23 W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia. Importer Adexi group Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24 Для того, чтобы Вы смогли правильно гарантии обратитесь в место покупки пользоваться Вашим новым пылесосом, пылесоса. мы настоятельно просим Вас прочитать Не пользуйтесь пылесосом в случае настоящее руководство по эксплуатации. повреждения электропровода. Мы рекомендуем Вам также сохранить Ремонт пылесоса должен данное...
  • Seite 25: Обзор Функций

    ОБЗОР ФУНКЦИЙ: Не пользуйтесь пылесосом для чистки влажных поверхностей. алюминиевая трубка из двух частей Ничем не закрывайте каналы входа и ручка выхода воздуха. ручная регуляция отсоса Избегайте всасывания пылесосом шланг твёрдых и острых предметов. индикатор, показывающий, что пылесборник полон СБОРКА ПЫЛЕСОСА кнопка...
  • Seite 26 ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА Откройте верхнюю крышку, потянув Пылесос имеет два задних колёсика и для этого за верхнюю крышку в вращающееся переднее колёсико, передней части пылесоса. которые обеспечивают лёгкое передвижение и маневренность аппарата Выньте держатель пылесборника. при уборке. Перед тем, как поставить Вставьте...
  • Seite 27 Неавторизованного вскрытия изделия. Производитель и импортёр не несут ответственности за возможные опечатки в тексте. По причине постоянного совершенствования наших изделий в области дизайна и конструкции, мы оставляем за собой право изменения наших изделий без предупреждения. Импортёр Adexi group Производитель и импортёр не несут ответственности...

Inhaltsverzeichnis