Inhaltszusammenfassung für Blumfeldt Cosmic Beam Smart 3000
Seite 1
Cosmic Beam Smart Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Note: The device is only suitable for Heizstrahler outdoor use. Advertencia: Este aparato solo es Patio Heater apto para su uso en exteriores. Radiador Remarque : l‘appareil convient pour une utilisation extérieure Radiateur uniquement.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß...
Seite 5
• Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen. • Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu entfernen.
MONTAGE Montagehinweise • Fixieren Sie das Heizgerät an der Wand oder stellen Sie dieses in aufrechter Position auf. • Das Gerät muss so installiert werden, dass es nicht von der Dusche oder der Badewanne aus bedient werden kann. • Das Gerät darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose platziert oder installiert werden.
Wandmontage Verwenden Sie die Schrauben, um zwei der Rahmen, wie in Abbildung A gezeigt, am Gerät anzubringen. Verwenden Sie die Schrauben, um zwei der Halterungen, wie in Abbildung B gezeigt, an der Wand oder an der Decke anzubringen. Verbinden Sie das Gerät, wie in Abbildung C gezeigt, mit einer Schraube. Deckenmontage Der Abstand zwischen der Wand und dem Gerät sollte mindestens 200 mm betragen.
Seite 8
Decke Wand Boden Das Gerät muss mindestens 2200 mm oberhalb des Bodens und 200 mm von der Decke entfernt installiert werden. Erweiterte Installation: Haken Sie das Gerät ein und lassen Sie dieses von der Decke herab hängen (Ersatzteile müssen separat erworben werden).
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Bewahren Sie den Karton zur Lagerung des Geräts auf. • Installieren Sie das Gerät gemäß der Installationshinweise. • Schließen Sie das Gerät nicht an den gleichen Stromkreislauf wie andere Hochleistungsgeräte an, um eine Netzüberlastung zu vermeiden.
Erkennung offener Fenster • Wenn die Raumtemperatur, während das Gerät in Betrieb ist, innerhalb von 2 Minuten um 3 °C oder mehr fällt, stoppt das Gerät den Heizbetrieb, der Bildschirm blinkt auf und ein Warnton erklingt. • Schließen Sie die Fenster und starten Sie das Gerät neu, um den Heizbetrieb wieder aufzunehmen.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Seite 13
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der Anweisung „WLAN-Einstellungen zurücksetzen“...
REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden. • Nur die äußeren Oberflächen des Geräts dürfen vom Nutzer selbst gereinigt werden. •...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 16
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
PRODUKTDATENBLÄTTER Modellkennung(en): 10035255, 10035256 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Nennwärmeleistung Einstufige Wärmeleistung und keine nein 3,000 Raumtemperaturkontrolle Minimale Heizleistung Zwei oder mehr manuelle Stufen, nein 1,400 (indikativ) keine Raumtemperaturkontrolle Maximale kontinuierliche Raumtemperaturkontrolle mit nein 2,700 max,c Wärmeleistung...
Seite 19
Modellkennung(en): 10035257, 10035258 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Nennwärmeleistung Einstufige Wärmeleistung und keine nein 2,400 Raumtemperaturkontrolle Minimale Heizleistung Zwei oder mehr manuelle Stufen, nein 1,100 (indikativ) keine Raumtemperaturkontrolle Maximale kontinuierliche Raumtemperaturkontrolle mit nein 2,100 max,c Wärmeleistung mechanischem Thermostat...
Seite 21
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using this unit. • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Seite 23
• Do not touch the plug with wet or damp hands. • Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable with rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from foot traffic and where it will not be tripped over. •...
INSTALLATION Installation notes • Fixing the heater rightly on the wall or put the heater in the right position. • The heater is to be installed so that the controls cannot be touched by a person who using a bath or shower. •...
Wall mount Use the screws to instal l two of the fixed frame to the machine above, as shown in figure A Use the screws to install two of the fixed frame on the wall or ceiling, as shown in Figure B Connect the machine with a screw, as shown in figure C.
Seite 26
Ceiling Wall Floor The unit must be installed at least 2200 mm above the floor and 200 mm from the ceiling. Extended installation: Hook the unit and let it hang down from the ceiling (spare parts must be purchased separately).
GETTING STARTED AND OPERATION • Take out the heater from the carton carefully. please save the carton for off-season storage, • Firmly fixed heaters according to the installation instructions, • Do not use the same socket with other high-power appliance to avoid overloading.
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Seite 30
Troubleshooting connection problems If your Klarstein device cannot be found in the WiFi, check the following: The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an electric socket. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED) on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset WiFi settings‘...
CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the power cord from the socket. • Allow the device to cool down before cleaning to avoid burns. • Only the outer surfaces of the device may be cleaned by the user. • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning, as these could damage the plastic components of the device.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
PRODUCT DATA SHEETS Model identifier(s): 10035255, 10035256 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat output/room temperature control Nominal heat output single stage heat output and no room 3.000 temperature control Minimum heat output Two or more manual stages, no room 1.400 (indicative) temperature control...
Seite 34
Model identifier(s): 10035257, 10035258 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat output/room temperature control Nominal heat output single stage heat output and no room 2.400 temperature control Minimum heat output Two or more manual stages, no room 1.100 (indicative) temperature control...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar este aparato. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las superficies calientes. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras.
Seite 37
• No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador. •...
MONTAJE Indicaciones de montaje • Fije el radiador a la pared o colóquelo en posición recta. • El aparato debe instalarse de tal modo que no se pueda controlar desde la ducha o la bañera. • El aparato no debe colocarse ni instalarse justo debajo de una toma de corriente.
Seite 39
Montaje en pared Utilice los tornillos para montar dos de los marcos como se muestra en la ilustración A. Utilice los tornillos para instalar dos de los soportes a la pared o al techo como se muestra en la ilustración B. Una el aparato con un tornillo como se muestra en la ilustración C.
Seite 40
Techo Pared Suelo El aparato debe instalarse como mínimo a 2200 mm por encima del suelo y a 200 mm de distancia del techo. Instalación ampliada: Cuelgue el aparato y deje que quede suspendido del techo (los repuestos deben adquirirse por separado).
VISTA GENERAL DEL APARATO Elemento de Carcasa Elemento control calefactor Mando a distancia SWITCH DISPLAY On/off Botón del temporizador Aumentar/reducir valor Cambiar entre potencia de calentamiento alta/baja Ajustes Iluminación de fondo on/off...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Retire el aparato de la caja de cartón con cuidado. Conserve la caja para guardar el aparato. • Instale el aparato conforme a las instrucciones de instalación. • No conecte el aparato al mismo circuito eléctrico que otros dispositivos de alto rendimiento para evitar una sobrecarga de red.
Detección automática de ventana abierta • Si la temperatura ambiente desciende de 3 °C o más en el transcurso de 2 minutos con el aparato en marcha, el radiador dejará de calentar, la pantalla parpadeará y sonará un tono de aviso. •...
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional. Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
Seite 45
Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la configuración de WiFi“...
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
HOJAS DE DATOS DEL PRODUCTO Identificador(es) del 10035255, 10035256 modelo Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/ temperatura ambiente Potencia calorífica potencia calorífica de una etapa y sin 3,000 nominal control de la temperatura ambiente Potencia calorífica mínima Dos o más etapas manuales, sin 1,400...
Seite 48
Identificador(es) del 10035257, 10035258 modelo Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/ temperatura ambiente Potencia calorífica potencia calorífica de una etapa 2,400 nominal y sin control de la temperatura ambiente Potencia calorífica Dos o más etapas manuales, sin 1,100 mínima (indicativa)
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. • Ce radiateur chauffe pendant son utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. ATTENTION Risque de brûlure ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Seite 51
• Ne touchez pas l'élément chauffant à mains nues. En cas de contact accidentel, retirez les empreintes digitales avec un chiffon doux, sinon elles brûleront dans l'élément et entraîneront une panne prématurée du radiateur. • Ne pas remplacer ni tenter de retirer l'élément chauffant. •...
MONTAGE Consignes d'installation • Fixez le radiateur au mur ou placez-le en position verticale. • L'appareil doit être installé de manière à ne pas pouvoir être utilisé depuis la douche ou la baignoire. • L'appareil ne doit pas être placé ou installé directement sous une prise. •...
Seite 53
Montage mural Utilisez les vis pour fixer deux des cadres à l'appareil, comme illustré à la figure A. Utilisez les vis pour fixer deux des supports au mur ou au plafond, comme illustré à la figure B. Fixez l'appareil avec une vis comme indiqué sur la figure C. Montage au plafond La distance entre le mur et l'appareil doit être d'au moins 200 mm.
Seite 54
Plafond L'appareil doit être installé à au moins 2200 mm au-dessus du sol et à 200 mm du plafond. Installation étendue : accrochez l'appareil et laissez-le pendre au plafond (les pièces de rechange doivent être achetées séparément).
APERÇU DE L’APPAREIL Elément e Corps de Elément commande l'appareil chauffant Télécommande SWITCH DISPLAY Marche /Arrêt Touche de la minuterie Augmenter / réduire la valeur Basculer entre puissance de chauffe élevée / basse Réglages Allumer / éteindre le rétroéclairage...
MISE EN MARCHE ET UTILISATION • Retirez l'appareil de la boîte. Gardez la boîte pour ranger l'appareil. • Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation. • Ne connectez pas l'appareil au même circuit que d'autres appareils haute performance pour éviter une surcharge du secteur. Pour allumer •...
Détection de fenêtre ouverte • Si la température de la pièce baisse de 3 °C ou plus en moins de 2 minutes pendant le fonctionnement de l'appareil, l'appareil cesse de chauffer, l'écran clignote et une tonalité d'avertissement retentit. • Fermez les fenêtres et redémarrez l'appareil pour redémarrer le chauffage. Réinitialisation du Wifi •...
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous connectez l‘appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l‘utiliser facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Seite 59
Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wifi, vérifiez les points suivants : L‘appareil n‘est pas branché. Vérifiez que votre appareil est branché à une prise. L‘appareil ne se trouve pas en mode d‘appairage. Vérifiez que le voyant WiFi (LED) du panneau de commande de l‘appareil intelligent clignote comme décrit dans les instructions „Réinitialiser les paramètres WiFi“...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
FICHES DE DONNÉES PRODUITS Identifiant(s) du modèle : 10035255, 10035256 Article Symbole Valeur Appareil Article Appareil Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température ambiante Puissance calorifique production de chaleur en une seule nominale étape et pas de contrôle de la température ambiante Puissance calorifique Deux étapes manuelles ou plus,...
Seite 62
Identifiant(s) du modèle : 10035257, 10035258 Article Symbole Valeur Appareil Article Appareil Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température ambiante Puissance calorifique production de chaleur en une seule nominale étape et pas de contrôle de la température ambiante Puissance calorifique Deux étapes manuelles ou plus, minimale (indicative) pas de contrôle de la température...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione. • Questa stufa diventa estremamente calda mentre è in funzione. Non toccare le superfici bollenti. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
Seite 65
• Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. • Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine. • Questo prodotto non deve essere esposto a intemperie per tempi prolungati. • Non toccare la spina con le mani bagnate o umide. •...
Seite 66
MONTAGGIO Note sul montaggio • Fissare la stufa alla parete o metterla in posizione verticale. • Il dispositivo deve essere installato in modo da non poter essere utilizzato dalla doccia o dalla vasca. • Il dispositivo non deve essere installato o posizionato direttamente sotto a una presa elettrica.
Seite 67
Montaggio a parete Usare le viti per montare sul dispositivo due dei telai, come mostrato in immagine A. Utilizzare le viti per montare alla parete o al soffitto due dei supporti, come mostrato in immagine B. Collegare il dispositivo con una vite, come mostrato in immagine C. Montaggio a soffitto La distanza tra parete e dispositivo deve essere di almeno 200 mm.
Seite 68
Soffitto Parete Pavimento Il dispositivo deve essere installato ad almeno 2200 mm dal pavimento e a 200 mm dal soffitto. Installazione ampliata: agganciare il dispositivo e lasciarlo in sospensione dal soffitto (i pezzi di ricambio devono essere acquistati separatamente).
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Elemento di Alloggiamento Elemento controllo riscaldante Telecomando SWITCH DISPLAY On/Off Timer Aumentare/diminuire i valori Cambiare tra potenza alta/bassa Impostazioni Retroilluminazione on/off...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO • Togliere il dispositivo dalla scatola e conservarla per il futuro stoccaggio. • Installare il dispositivo seguendo le istruzioni. • Non collegare il dispositivo a circuiti in cui sono già presenti altri dispositivi ad altre prestazioni, in modo da non sovraccaricare la rete. Accensione •...
Seite 71
Rilevamento finestra aperto • Se a dispositivo acceso la temperatura scende 3 °C o di oltre entro 2 minuti, il dispositivo smette di riscaldare, lo schermo si illumina e viene emesso un segnale di avvertimento. • Chiudere la finestra e riavviare il dispositivo per riprendere il riscaldamento.
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE Se si collega l‘apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa applicazione Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad altre informazioni. Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da...
Seite 73
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti: La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l‘indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce „Resettare le impostazioni Wi-Fi“...
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificatore/-i del modello: 10035255, 10035256 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente Potenza termica Potenza termica a singolo stadio e nessun 3,000 nominale controllo della temperatura ambiente Potenza termica minima Due o più...
Seite 76
Identificatore/-i del modello: 10035257, 10035258 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente Potenza termica nominale Potenza termica a singolo stadio e nessun 2,400 controllo della temperatura ambiente Potenza termica minima Due o più fasi manuali, senza controllo 1,100 (indicativa) della temperatura ambiente...
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees alle instructies voordat u dit apparaat in gebruik neemt. • Laat het toestel niet zonder toezicht wanneer het in gebruik is. • Het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Raak de hete oppervlaktes niet aan. LET OP! Verbrandingsgevaar! Sommige onderdelen van dit artikel kunnen heel heet worden en brandwonden veroorzaken.
Seite 79
• Raak het verwarmingselement niet met blote handen aan. Als het per ongeluk toch wordt aangeraakt, verwijdert u vingerafdrukken met een zachte doek, anders branden ze in het element en veroorzaken ze voortijdige uitval van het verwarmingselement. • Vervang het verwarmingselement niet en probeer het niet te verwijderen. •...
MONTAGE Montagehandleiding • Bevestig de verwarming aan de muur of zet hem rechtop. • Het apparaat moet zo geïnstalleerd worden dat het niet vanuit de douche of badkuip kan worden bediend. • Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst of geïnstalleerd.
Seite 81
Wandmontage Gebruik de schroeven om twee van de frames aan het apparaat te bevestigen, zoals afgebeeld in afbeelding A. Gebruik de schroeven om twee van de beugels aan muur of plafond te bevestigen, zoals afgebeeld in afbeelding B. Verbindt het apparaat met een schroef, zoals afgebeeld in afbeelding C. Plafondmontage De afstand tussen muur en apparaat moet minimaal 200 mm zijn.
Seite 82
Plafond Muur Vloer Het apparaat moet minimaal 2200 mm boven de vloer en 200 mm onder het plafond worden geïnstalleerd. Uitgebreide installatie: Haak het apparaat vast en laat het van het plafond hangen (reserveonderdelen moeten afzonderlijk worden aangeschaft).
INGEBRUIKNAME EN BEDIENING • Neem het apparaat voorzichtig uit de doos. Bewaar de doos voor latere opslag. • Installeer het apparaat conform de instructies. • Sluit het apparaat niet op hetzelfde stopcontact aan als andere apparatuur met een hoog stroomverbruik om kortsluiting te voorkomen. Aanzetten •...
Detectie van open ramen • Wanneer, tijdens het gebruik, de kamertemperatuur binnen 2 minuten met 3°C of meer daalt, stopt het apparaat met verwarmen, het beeldscherm knippert en u hoort een waarschuwingssignaal. • Sluit het raam en start het apparaat opnieuw om weer met verwarmen te beginnen.
BEDIENING VIA SMARTPHONE Als u het apparaat in het wifi-systeem van uw woning integreert, kunt u het gemakkelijk bedienen via de bijbehorende Klarstein app. Met de app kunt u het apparaat niet alleen op afstand bedienen via uw smartphone, maar heeft u ook toegang tot recepten en aanvullende informatie.
Seite 87
Verbindingsproblemen oplossen Als uw Klarstein apparaat niet in de wifi wordt gevonden, controleer dan het volgende: Het apparaat is niet aangesloten. Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op een stopcontact. Het apparaat staat niet in verbindingsmodus. Zorg ervoor dat de wifi-indicator (LED) op het bedieningspaneel van het slimme apparaat knippert, zoals beschreven in de instructie 'wifi-instellingen opnieuw instellen' van uw slimme apparaat (instructies zijn meestal beschikbaar...
INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.