Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Ober₉ächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Seite 5
oder ähnlich quali₈zierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen.
MONTAGE Montagehinweise Warnung: Brandgefahr Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien. • Das Gerät muss von einem hierfür quali₈zierten Elektriker installiert werden. • Vor der Installation des Geräts muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Gerät kühl ist.
Seite 7
32mm Entnehmen Sie das Ausdehnungsgummi und die Schrauben aus der Zubehörtasche, bohren Sie vier Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Tiefe von 70 mm in die Wand. Der Lochabstand beträgt 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Bringen Sie das Ausdehnungsgummi in der Muffe im Loch an und bringen Sie anschließend die im Lieferumfang enthaltene Wandhalterung an.
Seite 8
Ziehen Sie die Wandhalterung, welche sich nun an der Rückseite des Geräts be₈ndet und mit der Wand verbunden ist, in der gewünschten Position fest. Verwenden Sie hierfür die Mutter und die Schraube aus dem Zubehörbeutel:...
Seite 9
Aufhängediagramm Decke Ceiling ≥500 mm ≥500 mm Wand Wall ≥1800 mm floor Boden Decke Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Wand Wall floor...
Fernbedienung Ein/Aus Timertaste Nach oben Leistungseinstellung Intelligente Heizfunktion Kindersicherung Nach unten Set (Einstelltaste) Display (Bildschirmtaste) 10 Body Sensor (Körpererkennungstaste)
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Warnung: Gefahr einer Personenverletzung Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen besetzt sind, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Überwachung vorgesehen.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen Zugang zu weiterführenden Informationen.
Seite 14
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisun- gen in der App.) •...
REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen zu vermei- den. • Nur die äußeren Ober₉ächen des Geräts dürfen vom Nutzer selbst gereinigt werden.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verp₉ichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 17
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Ober₉äche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Smartwave der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034761...
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10034761, 10034762 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,24 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit Rückmeldung der Raum- und/ (Richtwert) oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche...
Seite 21
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using this unit. • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Seite 23
• Do not replace or attempt to replace the element in this product. • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool. • This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time.
INSTALLATION Installation Notes Warning: Danger of re Do not install the appliance close to curtains and other combustible materials. • This heater must be installed by a quali₈ed person, that is, a quali₈ed electrician. • Before installation and during installation, ensure that the heater is always discon- nected from the power supply and is in a cool state.
Seite 25
32mm Remove the expansion rubber and screws from the accessory bag, drill four holes with a diameter of 8mm on the wall, the hole depth is 70mm, the hole distance is 32mm, 300mm≤L≤450mm install the expansion rubber in the ₈tting in the hole, and then mount the wall bracket from the accessories.
Seite 26
Lock the wall bracket mounted on the back of the heater and the wall, adjust the heater to a suitable position, and lock the lock with the nut and screw from the accessory sleeve to ensure that it will not loosen.
Seite 27
Wall hanging diagram: Ceiling ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm floor Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Wall floor...
APPLIANCE OVERVIEW Display Human body sensing indicator icon Power indicator icon Child lock indicator icon Temperature indicator icon Gear indication icon Intelligent heating operation indicator icon Heating indicator icon Window detection indicator icon Timing indicator icon 10 WIFI indicator icon 1 1 Temperature unit indicator icon 12 Window detection operation indicator icon...
Seite 29
Remote Control On/Off button Timing button Up button Power select button Smart heating button Child lock button Down button Switch button Display button 10 Body sensor button...
OPERATION Warning: Danger of personal injury This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to additional information. Follow these steps to connect your smartphone to your device: 1.
Seite 32
Troubleshooting connection problems If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) •...
CLEANING AND CARE • Disconnect the heater from the power supply. Do not clean before cooling to avoid burns! • The only thing that needs to be cleaned is the exterior surface of the heater. • Do not use strong abrasives or solvent cleaners when cleaning the heater as they maydamage the plastic parts.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Smartwave is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10034761...
PRODUCT DATA SHEET Model identi er(s): 10034761, 10034762 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.24 manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el ₈n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar este aparato. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las super₈cies calientes.
Seite 39
• No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador. •...
INSTALLATION Indicaciones de montaje Advertencia: Riesgo de incendio No instale el aparato cerca de cortinas ni de otros materiales in₉amables. • El aparato debe ser instalado por un electricista cuali₈cado. • Antes de instalar el aparato, debe asegurarse de que el enchufe esté desconecta- do y que el aparato se haya enfriado.
Seite 41
32mm Extraiga la junta de expansión y los tornillos de la bolsa de accesorios, perfore cuatro ori₈cios con un diámetro de 8 mm y una profundidad de 70 mm en la pared. La distancia entre los ori₈cios es de 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Coloque la junta de expansión en el ori₈cio y, a continuación, encaje el soporte para pared incluido en el envío.
Seite 42
Apriete el soporte para pared que ahora se encuentra en la parte trasera del aparato y está unido a la pared en la posición deseada. Para ello, utilice la tuerca y el tornillo de la bolsa de accesorios:...
Seite 43
Diagrama de sujeción Techo Ceiling ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm floor Suelo Techo Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Pared Wall floor...
VISTA GENERAL DEL APARATO Pantalla Detección corporal Indicador de funcionamiento Bloqueo para niños Indicador de temperatura Indicador de con₈guración Calefacción inteligente Indicador de calefacción Detección de ventana abierta Indicador del temporizador 10 Indicador wi₈ 1 1 Indicador de temperatura del aparato 12 Indicador de ventana abierta...
Seite 45
Mando a distancia On/off Botón del temporizador Arriba Con₈guración de potencia Calefacción inteligente Bloqueo para niños Abajo Set (con₈guración) Display (botón de la pantalla) 10 Body sensor (botón para la detección corporal)
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Advertencia: Riesgo de lesiones Este radiador no está equipado con un dispositivo para regular la temperatura ambiente. No utilice este radiador en estancias pequeñas si en ellas se encuentran personas que no pueden abandonar por sí mismas la estancia excepto que estén acompañadas de una persona que se encargue de su supervisión..
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red wi₈ doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Seite 48
Resolución de problemas en caso de problemas de conexión Si el aparato de Klarstein no se ha encontrado en wi₈, compruebe lo siguiente: • ¿Está el aparato encendido? • ¿Está activada la función wi₈ del smartphone? • ¿Está activada la función wi₈ del aparato Klarstein? (Siga las instrucciones de la aplicación.) •...
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. • Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo para evitar quema- duras. • El usuario solo puede limpiar la super₈cie exterior del aparato. • No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato, pues podrían dañarse sus componentes plásticos.
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Smartwave es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Número de artículo 10034761, 10034762 Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad Capacidad de calentamiento nominal Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de entrada de calor Salida de calor nominal Control manual del suministro de ca- lor con termostato integrado Salida mínima de calor 0,24...
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation a₈n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les consignes de sécurité avant d‘utiliser cet appareil. • Ne laissez pas cet appareil fonctionner sans surveillance. • Le radiateur devient très chaud pendant le fonctionnement, ne touchez pas les surfaces chaudes. ATTENTION Risque de brûlure! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Seite 55
• Ne touchez pas l‘élément chauffant à mains nues. Si vous le touchez accidentel- lement, effacez les marques de doigts avec un chiffon doux, sinon elles brûleront dans l‘élément et entraîneront une panne prématurée du radiateur. • Ne remplacez pas et ne tentez pas de retirer l‘élément chauffant. •...
INSTALLATION Instructions de montage Mise en garde : risque d'incendie N'installez pas l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux in₉ammables. • L‘appareil doit être installé par un électricien quali₈é. • Avant d‘installer l‘appareil, véri₈ez que la ₈che secteur a été retirée de la prise et que l‘appareil est froid.
Seite 57
32mm Retirez le caoutchouc d‘expansion et les vis du sac d‘accessoires, percez quatre trous d‘un diamètre de 8 mm et d‘une profondeur de 70 mm dans le mur. L‘espacement des trous est de 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Fixez le caoutchouc d‘expansion dans le manchon dans le trou, puis ₈xez le support mural inclus.
Seite 58
Serrez le support mural qui se trouve maintenant à l‘arrière de l‘appareil et qui touche le mur, dans la position souhaitée. Utilisez pour cela l‘écrou et la vis du sac d‘accessoires :...
Seite 59
Schéma de suspension Plafond Ceiling ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm floor Plafond Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Wall floor...
APERÇU DE L‘APPAREIL Ecran Détection de personne Témoin de fonctionnement Verrouillage parental Af₈chage de la température Af₈chage des paramètres Fonction de chauffage intelligent Témoin de chauffage Détection de fenêtre ouverte Af₈chage de la minuterie 10 Voyant de Wi₈ 1 1 Af₈chage de la température de l‘appareil 12 Voyant de fenêtre ouverte...
Seite 61
Télécommande Marche/arrêt Touche de la minuterie Haut Réglage de la puissance Fonction de chauffage intelligent Verrouillage parental Set (touche de paramétrage) Display (touche d‘af₈chage) 10 Body Sensor (touche de détection de personne)
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en garde : risque de blessure Ce radiateur n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température ambiante. N'utilisez pas ce radiateur dans de petites pièces si elles sont occupées par des personnes qui ne peuvent pas la quitter seules, sauf si une surveillance permanente est assurée.
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL AVEC UN SMARTPHONE Si vous intégrez votre appareil dans votre Wi₈ domestique, vous pourrez facilement le contrôler avec l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement de contrôler l‘appareil à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à...
Seite 64
Résolution des problèmes de connexion Si vous ne trouvez pas votre appareil Klarstein sur le Wi₈, véri₈ez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction Wi₈ du smartphone est-elle activée ? • La fonction Wi₈ de l‘appareil Klarstein est-elle activée? (Suivez les instructions de l‘application.) •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez la ₈che de la prise. • Laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer pour éviter les brûlures. • Seules les surfaces extérieures de l‘appareil peuvent être nettoyées par l‘utilisateur. • N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage agressifs ou abrasifs, car cela pourrait en- dommager les composants en plastique de l‘appareil.
London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Smartwave est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use. berlin/10034761...
FICHE PRODUIT Référence (s) du produit 10034761, 10034762 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calori que nominale Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calori₈que Régulation manuelle de l'apport de minimale (indicative) chaleur avec thermostat intégré...
Seite 69
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione. • Questa stufa diventa estremamente calda mentre è in funzione. Non toccare le super₈ci bollenti. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
Seite 71
in modo da evitare pericoli. • Non toccare l’elemento riscaldante a mani nude. Se viene toccato per sbaglio, rimuovere subito le impronte delle dita con un panno umido, altrimenti si imprimono nell’elemento e causano un guasto prematuro della stufa. • Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. •...
Seite 72
INSTALLAZIONE Note sul montaggio Avvertimento: pericolo d‘incendio Non installare il dispositivo vicino a tende e altri materiali in₈ammabili. • Il dispositivo deve essere installato da un elettricista quali₈cato. • Prima dell’installazione, è necessario assicurarsi che la spina sia stata scollegata dalla presa elettrica e che il dispositivo sia freddo.
Seite 73
32mm Togliere il gommino a espansione e le viti dal sacchetto degli accessori e realizzare quattro fori da 8 mm di diametro e 70 mm di profondità nella parete. La distanza tra i fori è di 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Inserire il gommino a espansione nel manicotto nel foro e montare poi il supporto a parete incluso in consegna.
Seite 74
Fissare il supporto a parete, che si trova ora sul retro del dispositivo e collegato alla parete, nella posizione desiderata. Utilizzare dadi e viti dal sacchetto degli accessori.
Seite 75
Diagramma per la sospensione Sof₈tto Ceiling ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm floor Pavimento Sof₈tto Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Parete Wall floor...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Display Sensore di rilevamento corpo umano Indicazione di funzionamento Sicura per bambini Indicazione temperatura Indicazione impostazioni Funzione riscaldante intelligente Indicazione di calore Rilevamento ₈nestra aperta Indicazione timer 10 Indicazione Wi-Fi 1 1 Indicazione temperatura del dispositivo 12 Indicazione ₈nestra aperta...
Seite 77
Telecomando On/Off Timer In alto Impostazione potenza Funzione riscaldante intelligente Sicura per bambini In basso Set (impostare) Display 10 Body Sensor (tasto sensore di rilevamento del corpo umano).
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertimento: pericolo di lesioni a persone Questo dispositivo non è dotato di un sistema di regolazione della temperatura ambiente. Non utilizzare questo dispositivo in locali di piccole dimensioni, in cui si trovano persone incapaci di abbandonare la stanza in modo autonomo, a meno che sia garantita una costante supervisione.
Seite 79
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se si collega il dispositivo con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app permette non solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni. Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo: 1.
Seite 80
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti: • La spina del dispositivo è collegata alla presa elettrica? • La funzione Wi-Fi dello smartphone è attiva? •...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina prima della pulizia. • Lasciare che il dispositivo si raffreddi prima della pulizia, in modo da evitare ustioni. • Possono essere pulite dall’utente solo le super₈ci esterne del dispositivo. • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, altrimenti possono rovinarsi i com- ponenti in plastica del dispositivo.
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Smartwave è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034761...
Seite 83
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Numero articolo 10034761, 10034762 Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità Potenza riscaldante Solo per dispositivi elettrici di accumu- lo di calore per locali singoli Tipo di regolazione dell’afflusso di calore Regolazione manuale dell’af₉usso di Potenza riscaldante nominale calore con termostato integrato Regolazione manuale dell’af₉usso di Potenza riscaldante minima...