Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
WINNER GROUP-WG, s.r.o. Žihla 997, 739 91, Jablunkov, CZ
servis@winner-mobile.com; IČO: 26788357
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Winner Group WG3

  • Seite 1 WINNER GROUP-WG, s.r.o. Žihla 997, 739 91, Jablunkov, CZ servis@winner-mobile.com; IČO: 26788357...
  • Seite 2 Dear Customers, Thank you for your trust and for purchasing the WG3 weather station. This user manual is an integral part of the product. It contains important instructions for setting up, operating, and using the device. If you pass the product on to another person, please also hand over this user manual.
  • Seite 3: Automatic Time Setting

    Calendar month and day Day of the week Moon phase Back of the device 15. Wall mount slot 16. Fold-out stand 17. Battery compartment for 3x AAA batteries (batteries not included) 18. USB-A charging port – 5V 1A, max. 5W 19.
  • Seite 4: Clock Settings

    If the radio signal is received correctly, the date and time will be set automatically and the radio icon will light up. If the clock does not receive a time signal, continue with the following steps: 1.Press and hold the DOWN button for approximately 3 seconds to re-initialize radio signal reception. 2.
  • Seite 5 Then press and hold the SET button for about 3 seconds until you are in setup mode. Then use the SET button to select the clock setting mode. Use the UP or DOWN buttons to set the correct hour. Press the SET button to confirm the settings. Minute settings In normal mode, press the selection button.
  • Seite 6 +/- 15% RH (@25°C, 1% RH to 29% RH, 51% RH to 99% RH) Temperature alert setting Press the 3x MODE button three times to check the alert setting mode. Press and hold the SET button for approximately 3 seconds to enter the alert setting mode. In alert setting mode, press SET to set and order them: upper limit of outdoor temperature→...
  • Seite 7 Phases of the moon This weather station is capable of displaying the moon phases for the northern hemisphere. The moon grows from the right, this is because the sunlit side of the moon in the northern hemisphere moves from right to left. Indicator light on the back When the display is powered by battery, only the backlight goes off to save battery power.
  • Seite 8 CS – Uživatelský manuál Vážení zákazníci děkujeme Vám za důvěru a zakoupení meteorologické stanice WG3. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí produktu. Obsahuje důležité pokyny pro instalaci, obsluhu a používání zařízení. Pokud produkt předáte jiné osobě, předávejte jí prosím také tento návod k obsluze.
  • Seite 9: Instalace

    Barometr a indikátor tlaku Vnitřní teplota a vlhkost Výstraha vnitřní teploty Kalendářní měsíc a den Den v týdnu Fáze měsíce Zadní strana zařízení Otvor pro montáž na zeď Výklopný stojánek Prostor pro 3 baterie AAA (baterie nejsou součástí balení) Nabíjecí port USB-A – 5 V 1 A, max. 5 W Připojení...
  • Seite 10 Pokud je rádiový signál přijat správně, datum a čas se nastaví automaticky a rozsvítí se ikona rádia. Pokud hodiny nepřijímají časový signál, pokračujte následujícími kroky: 1. Stiskněte a podržte tlačítko DOWN (DOLŮ) po dobu přibližně 3 sekund, aby se znovu inicializoval příjem rádiového signálu.
  • Seite 11 V normálním režimu stiskněte tlačítko výběru. Poté stiskněte a podržte tlačítko SET po dobu asi 3 sekund, dokud se nedostanete do režimu nastavení. Poté pomocí tlačítka SET vyberte režim nastavení hodin. Pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte správnou hodinu. Stisknutím tlačítka SET potvrďte nastavení. Nastavení...
  • Seite 12 Nastavení teplotního alarmu Stiskněte třikrát tlačítko MODE, abyste zkontrolovali režim nastavení alarmu. Stisknutím a podržením tlačítka SET po dobu přibližně 3 sekundy přejděte do režimu nastavení alarmu. V režimu nastavení alarmu stiskněte tlačítko SET pro nastavení a seřazení: horní mez venkovní teploty→ ON/OFF → dolní...
  • Seite 13 Fáze měsíce Tato meteorologická stanice je schopna zobrazovat fáze měsíce pro severní polokouli. Měsíc roste zprava, protože sluncem osvětlená strana měsíce se na severní polokouli pohybuje zprava doleva. Kontrolka na zadní straně Když je displej napájen z baterie, vypne se pouze podsvícení, aby se šetřila energie baterie. Stisknutím tlačítka SNZ/LIGHT zapnete podsvícení...
  • Seite 14 SK – Návod na použitie Vážení zákazníci, Ďakujeme Vám za dôveru a zakúpenie meteorologickej stanice WG3. Táto používateľská príručka je neoddeliteľnou súčasťou produktu. Obsahuje dôležité pokyny na nastavenie, prevádzku a používanie zariadenia. Ak produkt odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto používateľskú príručku.
  • Seite 15 10. Vnútorná teplota a vlhkosť 11. Upozornenie na vnútornú teplotu 12. Mesiac a deň v kalendári 13. Deň v týždni 14. Fáza mesiaca Zadná strana zariadenia 15. Slot na upevnenie na stenu 16. Vyklápací stojan 17. Priestor pre 3x AAA batérie (batérie nie sú súčasťou balenia) 18.
  • Seite 16 Po pripojení napájania hodiny automaticky vyhľadajú rádiový signál. Tento proces trvá približne 3 až 8 minút. Ak je rádiový signál prijatý správne, dátum a čas sa nastavia automaticky a rozsvieti sa ikona rádia. Ak hodiny neprijímajú časový signál, pokračujte nasledujúcimi krokmi: 1.Stlačte a podržte tlačidlo DOWN približne 3 sekundy, aby sa znovu inicializoval príjem rádiového signálu.
  • Seite 17 V normálnom režime stlačte tlačidlo výberu . Potom stlačte a podržte tlačidlo SET približne 3 sekundy, kým sa nedostanete do režimu nastavenia. Potom pomocou tlačidla SET vyberte režim nastavenia hodín. Pomocou tlačidiel UP alebo DOWN nastavte správnu hodinu. Stlačte tlačidlo SET na potvrdenie nastavení. Nastavenie minút V normálnom režime stlačte tlačidlo výberu .
  • Seite 18 +/- 15 % RH (pri 25 °C, 1 % RH až 29 % RH, 51 % RH až 99 % RH) Nastavenie teplotného alarmu Stlačte trikrát tlačidlo MODE , aby ste skontrolovali režim nastavenia výstrahy. Stlačte a podržte tlačidlo SET približne 3 sekundy, aby ste vstúpili do režimu nastavenia výstrahy. V režime nastavenia výstrahy stlačte tlačidlo SET , aby ste ich nastavili a zoradili: horná...
  • Seite 19 Ak hlavná jednotka/displej nemôže prijímať signál z vonkajšieho senzora, stlačte a podržte tlačidlo približne 3 sekundy, aby ste prijali signál z vonkajšieho senzora, a skúste to znova. Fázy mesiaca Táto meteorologická stanica je schopná zobrazovať fázy mesiaca pre severnú pologulu. Mesiac rastie z pravej strany, pretože osvetlená...
  • Seite 20: Pl Instrukcja Obsługi

    PL – Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zaufanie i zakup stacji pogodowej WG3. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu. Zawiera ona ważne instrukcje dotyczące konfiguracji, obsługi i użytkowania urządzenia. W przypadku przekazania produktu innej osobie prosimy o przekazanie jej również niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 21 Ikona alarmu Wyświetlanie aktualnej godziny Ikona prognozy pogody Barometr i wskaźnik trendu ciśnienia 10. Temperatura i wilgotność w pomieszczeniu 11. Alarm temperatury w pomieszczeniu 12. Miesiąc i dzień kalendarzowy 13. Dzień tygodnia 14. Faza księżyca Tył urządzenia 15. Uchwyt do montażu na ścianie 16.
  • Seite 22 Aby wprowadzić zmianę, naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień (po prawej stronie przycisku wyboru), a następnie użyj strzałek w górę/w dół, aby zmienić czas zegara lub alarmu. W ustawieniach głównych przycisk ustawień zmienia wyświetlanie temperatury ze stopni Fahrenheita na stopnie Celsjusza i odwrotnie.
  • Seite 23 Użyj przycisków UP lub DOWN , aby ustawić prawidłową datę. Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić ustawienie daty. Ustawienia wyświetlania czasu w trybie 12/24 (01:00/13:00) W trybie normalnym naciśnij przycisk wyboru . Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez około 3 sekundy, aż przejdziesz do trybu konfiguracji. Następnie użyj przycisku SET , aby wybrać...
  • Seite 24 Zakres wilgotności wewnętrznej: 1%-99%. Wyświetla 1%, gdy wilgotność jest mniejsza niż 1%, a 99%, gdy wilgotność jest większa niż 99%. Zakres wilgotności zewnętrznej: 1%-99%. Wyświetla 1%, gdy wilgotność jest mniejsza niż 1%, a 99%, gdy wilgotność jest większa niż 99%. Rozdzielczość...
  • Seite 25 Ustaw połączenie kanałów między wyświetlaczem a czujnikiemami zewnętrznymi Przed włączeniem urządzenia głównego/wyświetlacza i czujników zewnętrznych otwórz pokrywę baterii czujników zewnętrznych i upewnij się, że trzy czujniki są ustawione na różnych kanałach. Aby zmienić wybór kanału na czujniku zewnętrznym, otwórz pokrywę komory baterii, w lewym górnym rogu znajduje się przycisk do zmiany kanału.
  • Seite 26: Konserwacja

    A. Czujnik musi być umieszczony na zewnątrz, aby monitorować warunki zewnętrzne. Jest wodoodporny i przeznaczony do normalnego użytku na zewnątrz. Aby zapobiec uszkodzeniu, czujnik należy umieścić w miejscu chronionym przed bezpośrednim działaniem czynników atmosferycznych i promieniowaniem słonecznym. Najlepszym miejscem jest wysokość...
  • Seite 27: Lieferumfang

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf der Wetterstation WG3. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Einrichtung, Bedienung und Verwendung des Geräts. Wenn Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 28: Automatische Zeiteinstellung

    Im Normalmodus halten Sie die AB-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um nach einer Aktualisierung des RCC-Signals zu suchen. UP taste. Drücken Sie diese Taste, um den Einstellwert während der Einrichtung zu erhöhen. Halten Sie die Taste UP 2 Sekunden lang gedrückt, um die Schnellkonfiguration durchzuführen. Drücken Sie im Normalmodus die Taste „UP“...
  • Seite 29 Die Reihenfolge der Sprachen ist ENG, GER, FRE, ITA, SPA, DUT, DAN: MON = Montag ; TUE = Dienstag; WED = Mittwoch; THU = Donnerstag; FRI = Freitag; SAT = Samstag; SUN = Sonntag) Drücken Sie die SET-Taste , um die Spracheinstellung zu bestätigen. Jahres-Einstellung Drücken Sie im Normalmodus die Auswahltaste .
  • Seite 30: Temperaturalarm-Einstellung

    Alarmeinstellung 2/AL2 Im Normalmodus drücken Sie die Taste MODE zweimal. Halten Sie dann die SET-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Gehen Sie genauso vor wie beim Einstellen von Alarm 1, indem Sie die SET-Taste umschalten, um Alarm 2/AL einzustellen. Nach der Einstellung drücken Sie erneut die SET-Taste . Alarmänderungsmodus Um den Alarmmodus im Normalmodus zu ändern, drücken Sie die ALARM -Taste.
  • Seite 31 Um den Ton des Außenalarms auszuschalten, wird das Symbol für den ausgeschalteten Alarm angezeigt; halten Sie die ALARM-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol für die Alarmabschaltung wird angezeigt. Halten Sie die ALARM-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um den internen Alarmton auszuschalten.
  • Seite 32: Wettervorhersage

    Wenn auf dem LCD-Display des Außensensors oder des Displaygeräts eine Batterieanzeige erscheint, ersetzen Sie die Batterien sofort, um Störungen der Kommunikation des Geräts zu vermeiden. Wettervorhersage Das Gerät prognostiziert das Wetter für die nächsten 12 bis 24 Stunden auf der Grundlage von Änderungen des Luftdrucks.
  • Seite 33 HU – Felhasználói kézikönyv Tisztelt Ügyfeleink! Köszönjük bizalmát és a WG3 időjárásállomás megvásárlását. Ez a felhasználói kézikönyv a termék szerves része. Fontos utasításokat tartalmaz a készülék beállításához, üzemeltetéséhez és használatához. Ha a terméket más személynek adja át, kérjük, adja át neki ezt a felhasználói kézikönyvet is.
  • Seite 34 14. Holdfázis A készülék hátulja 15. Fali rögzítőhely 16. Kihajtható állvány 17. 3 db AAA elemnek való elemtartó (elemek nem tartozék) 18. USB-A töltőcsatlakozó – 5 V 1 A, max. 5 W 19. Hálózati csatlakozó Doboz külső jelzőfénnyel 20. Vezeték nélküli jelzőfény (villog az időjárásállomáshoz történő adatátvitel közben) 21.
  • Seite 35 Ha a rádiójel megfelelően érkezik, a dátum és az idő automatikusan beállítódik, és a rádió ikon kigyullad. Ha az óra nem fog időjelet, folytassa a következő lépésekkel: 1.Tartsa lenyomva a LE gombot körülbelül 3 másodpercig, hogy újraindítsa a rádiójel vételét. 2.
  • Seite 36 Ezután tartsa lenyomva a SET gombot körülbelül 3 másodpercig, amíg be nem lép a beállítási módba. Ezután a SET gombbal válassza ki az óra beállítási módot. Az UP vagy DOWN gombokkal állítsa be a megfelelő órát. A beállítások megerősítéséhez nyomja meg a SET gombot . Perces beállítások Normál módban nyomja meg a kiválasztó...
  • Seite 37 +/- 15% RH (@25°C, 1% RH és 29% RH között, 51% RH és 99% RH között) Hőmérséklet-riasztás beállítása A riasztási beállítás mód ellenőrzéséhez nyomja meg háromszor a 3x MODE gombot. Tartsa lenyomva a SET gombot körülbelül 3 másodpercig, hogy belépjen a riasztási beállítás módba. Riasztási beállítás módban nyomja meg a SET gombot a beállításhoz és a sorrendhez: külső...
  • Seite 38 Ha a főegység/kijelző nem veszi a kültéri érzékelőt, tartsa lenyomva a gombot körülbelül 3 másodpercig, hogy a készülék fogja a kültéri jelet, majd próbálja újra. A holdfázisok Ez az időjárásállomás képes megjeleníteni az északi félteke holdfázisait. A hold jobbról növekszik, mert az északi féltekén a hold napos oldala jobbról balra mozog.
  • Seite 39 Ha a jel erőssége gyenge, vagy a jel nem a maximális erősséggel (4 sáv) jelenik meg, próbálja meg a kültéri érzékelőt vagy a kijelző egységet másik helyre tenni a kapcsolat javítása érdekében. Ha az RF jel elveszett és nem állt helyre, a kültéri hőmérséklet és páratartalom 1 óra elteltével villogni kezd. Ha 2 óra elteltével sem jön létre kapcsolat, a hőmérséklet és a páratartalom helyén csak egy szaggatott vonal - - - jelenik meg.
  • Seite 40 geldende wetgeving. Bescherm alstublieft het milieu. ES - Reciclaje: Los productos electrónicos y eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica (mezclada), sino que deben llevarse a los puntos de recogida de residuos electrónicos. Elimine los residuos al final de la vida útil del producto de acuerdo con la normativa vigente. Por favor, cuide el medio ambiente.
  • Seite 41: Email Support

    toepasselijke EU-richtlijnen. EU-conformiteitsverklaring: www.winner-mobile.com ES - Este producto cumple con todas las directivas de la UE que le son aplicables. Declaración de conformidad de la UE: www.winner-mobile.com PT - Este produto cumpre todas as diretivas da UE que lhe são aplicáveis. Declaração de conformidade da UE: www.winner- mobile.com HU - Ez a termék megfelel az alkalmazandó...

Inhaltsverzeichnis