Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Atlantique Gebrauchsanleitung Seite 2

27 mhz segelboot
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Atlantique:

Werbung

DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finisished:
First switch off the model then the transmitter.
DE
Lieferumfang: • Modell • Fernsteuerung
• 2 Ersatz Schiffsschrauben • Ständer • Anleitung
Funktionen: • vorwärts/rückwärts • links/rechts
Empfohlenes Zubehör:
Batterien - Art.-Nr. 140095 (VE 4)
• Modell: 3 x AA 1,5V
Batterie - Art.-Nr. 140004
• Sender: 1 x 9 V
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 380 x 85 x 530 mm • Gewicht: ~ 471,8 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Transmitter • 2 Boat propeller
• Stand • Instructions
Functions: • forward/backward • left/right
Accessories: Batteries - Ord. No. 14 0095 (4 pieces)
• Model: 3 x AA 1,5V
Battery - Ord. No. 140004
• Transmitter: 1 x 9 V
Technical data:
• Dimensions: ~ 380 x 85 x 530 mm • Weight: ~ 471,8 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
1
2
3
DE -
GB - Functions of the Transmitter
Funktionen der Fernsteuerung
1.
1.
Antenne:
Schrauben Sie die Antenne
oben in die Fernsteuerung ein.
2.
2.
vorwärts
3.
3.
rückwärts
4.
4.
rechts
5.
5.
links
Fitting the batteries
Batterien einlegen
Observe the polarity.
Auf Polarität achten.
Component Description
Bezeichnung der Komponenten
Model:
1.
Modell:
2.
1.
Verriegelung
3.
2.
Batteriefach
3.
Ein-/Ausschalter
DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento
2
FR
Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis seulement votre
modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
IT
Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur • 2 hélice
• Bâti • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche
Accessoires: Piles - Réf. 14 0095 (4 pièces)
• Modèle: 3 x AA 1,5V
Pile - Réf. 140004
• Emetteur: 1 x 9 V
Données techniques:
• Dimensions: ~ 380 x 85 x 530 mm • Poids: ~ 471,8 g
Sous réserve de toute erreur ou modification technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente • 2 Ricambi eliche
• Cavalletto modello • Istruzioni
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra
Accessori: Batterie - Cod. 14 0095 (4 pezzi)
• Modello: 3 x AA 1,5V
Batteria - Cod. 140004
• Trasmittente: 1 x 9 V
Dati tecnici:
• Misure: ~ 380 x 85 x 530 mm • Peso: ~ 471,8 g
S.E. & O.
4
5
FR -
Antenna:
Fonctions de la radiocommande
Screw the antenna firmly into
1.
Antenne:
the transmitter
Vissez complètement l'antenne
forward
dans son logement en haut de
backward
la radio-commande.
right
2.
avant
left
3.
arriére
4.
droite
5.
gauche
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
Locking
Désignations des diff. pièces
Battery compartment
Modèle:
ON/OFF Switch
1.
Dispositif de blocage
2.
Compartiment de la batterie
3.
Interrupteur ON/OFF
DE
Batterieabdeckung schließen und durch
drehen der Steuerkonsole sichern. Durch
drücken des Ein/Aus-Knopfs vor der Bat-
terieabdeckung schalten Sie das Modell
ein bzw. aus.
GB
Close the battery cover and secure by
turning the control panel. By pressing the
on / off button in front of the battery cover
you can switch the model on or off.
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora • 2 hélices • Soporte
• Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda
Accesorios: Pilas - Ref. 14 0095 (4 piezas)
• Coche: 3 x AA 1,5V
• Emisora: 1 x 9 V
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 380 x 85 x 530 mm • Peso: ~ 471,8 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
1x 9V
IT -
Funzioni del telecomando
1.
Antenna:
Avvitate l'antenna nel
alloggiamento sopra il
telecomando
2.
Avanti
3.
Indietro
4.
Destra
5.
Sinistra
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
Denominazione dei componenti
Modello:
1.
Bloccaggio
2.
Comparto batterie
3.
Interruttore ON/OFF
FR
En appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
devant le couvercle du compartiment de
l'batterie vous allumez ou éteignez le
modèle.
IT
Accendere / spegnere il modello tramite
l'interruttore davanti il porta batteria.
Pila - Ref. 140004
3x AA
1
2
ES - Funciónes de la emisora
1.
Antena:
Atornille la antena en la
emisora.
2.
Adelante
3.
Atrás
4.
derecha
5.
Izquierda
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
Descripción de las difer. partes
Modelo:
1. Bloqueado
2. Compartimento de la batería
3. Interruptor ON/OFF
ES
Cierre la tapa de la batería y girarel con-
trol. A través del botón de encendido
antes de la tapa de batería, puedes en-
cender y apagar el modelo
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

04 0250