Seite 1
KH13430 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Dust Extraction System - Original instructions Stofafzuiginstallatie - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Système d’extraction des poussières - Traduction de la notice originale Staubabsauganlage - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH H134308 H134309 Download this manual in your preferred language by scanning the QR code. Download deze handleiding in uw gewenste taal door de QR-code te scannen. Téléchargez ce manuel dans la langue de votre choix en scannant le code QR. Laden Sie dieses Handbuch in Ihrer bevorzugten Sprache herunter, indem Sie den QR-Code scannen.
1. Introduction to this manual This manual serves several critical purposes: • It provides clear and detailed instructions on how to safely and effectively operate, maintain and troubleshoot the machine. • It enables operators to thoroughly understand the machine’s functions and safety features, effectively preventing mishandling and minimising the risk of personal injury or damage.
2.3 List of used abbreviations 2.1 Explanation of symbols The following abbreviations are used in this manual, on the machine and/or the The following symbols are used in this manual, on the machine and/or the packaging. packaging. Understanding these abbreviations helps minimise hazards and promotes safe use of the machine.
3. Overview 3.1 Machine Part name Quantity Separation housing Hose clamp Bag and filter clamp Support leg Y adapter with cover Caster Hose Motor, impeller and base assembly Power cord with plug Rubber gasket Dust export Canister filter Cleaning handle Dust collection bag (plastic) 3.2 Accessories Part name...
3.3 Supplied accessories 4. Before first use 4.1 Unpacking DAngER! Risk of injury! » Keep packaging materials away from children and pets to avoid suffocation risks. Open end wrench 10–13 mm 3.4 Specifications nOTiCE! » Carefully inspect the packaging for any visible signs of damage, such as dents, nOTiCE! punctures or tears.
3. Use 2 hex head bolts (17) and 2 flat washers (19) at each connection to attach the 6. Place the rubber gasket (10) around the outlet rim of the impeller (8) (Fig. F). separation housing (1) to the 3 support legs (4) (Fig. C). Tighten with the open 7.
6.1 Fitting to auxiliary equipment 7.1 Cleaning nOTiCE! WARning! Risk of health problems! » Read the user manual of the connected equipment to verify the suitability of the » Always wear a respirator or dust mask and safety glasses when cleaning or connection.
8.1 Maintenance schedule Regular inspections and maintenance are crucial for early detection and timely resolution of issues. Follow the maintenance plan outlined in this chapter to maintain the machine’s optimal performance. The maintenance table serves as a comprehensive framework for scheduling tasks and ensuring the machine’s performance and reliability. Before After each Part...
11. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers. Limited Warranty: Our products are covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship for 2 years. During the warranty period, if a product is found to have a manufacturing defect, we will, at our discretion, repair or replace the defective product or provide a refund equal to the purchase price.
Seite 13
Part name Part name Inlet cover Hex head bolt M8×25 Y adapter Motor Hex nut M5 Hex head bolt M6×10 Connection chain Base Pan head screw M5×10 Caster Pan head screw M5×10 Flat washer 6 mm Impeller cover Hex nut M6 Pan head screw M5×10 Support leg Left thread hex head bolt M6×25...
EU DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with EN ISO/IEC 17050-1) Declaration number: DOCIP 2840661 Name and address of HBM Machines manufacturer / EU-AR: Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Netherlands THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF:...
Seite 15
Inhoudsopgave 1. Introductie tot deze handleiding ..................16 2.
1. Introductie tot deze handleiding Deze handleiding dient verschillende belangrijke doeleinden: • Deze biedt duidelijke en gedetailleerde instructies over hoe u de machine veilig en effectief kunt bedienen, onderhouden en problemen kunt oplossen. • Het stelt operatoren in staat om de functies en veiligheidskenmerken van de machine grondig te begrijpen, waardoor een verkeerd gebruik effectief wordt voorkomen en het risico op persoonlijk letsel of schade wordt beperkt.
2.1 Uitleg van de symbolen 2.3 Lijst met gebruikte afkortingen De volgende symbolen worden in deze handleiding, op de machine en/of de De volgende afkortingen worden in deze handleiding, op de machine en/of verpakking gebruikt. de verpakking gebruikt. Het begrijpen van deze afkortingen helpt gevaren te minimaliseren en bevordert het veilig gebruik van de machine.
3.3 Meegeleverde accessoires 4. Vóór het eerste gebruik 4.1 Uitpakken GeVaar! Gevaar voor letsel! » Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en huisdieren om steeksleutel 10–13 mm verstikkingsgevaar te voorkomen. 3.4 Specificaties OPMerKING! OPMerKING! » Inspecteer de verpakking zorgvuldig op zichtbare tekenen van schade, zoals »...
3. Gebruik 2 zeskantbouten (17) en 2 platte sluitringen (19) bij elke verbinding 6. Plaats de rubberen pakking (10) rondom de uitlaatrand van het schoepenrad (8) om de scheidingsbehuizing (1) aan de 3 ondersteuningspoten (4) te bevestigen (Afb. F). (Afb. C). Draai vast met de steeksleutel (21). 7.
6.1 Aansluiting op hulpapparatuur 7.1 Reiniging OPMerKING! WaarsCHUWING! risico op gezondheidsproblemen! » Lees de gebruikershandleiding van de aangesloten apparatuur om te controleren » Draag altijd een ademhalingsmasker of stofmasker en een veiligheidsbril bij het of de verbinding geschikt is. schoonmaken of legen van de stofopvangzak (14). Kleine stofdeeltjes kunnen tijdens het legen uit de stofopvangzak (14) ontsnappen, waardoor ze in de lucht •...
8.1 Onderhoudsschema Regelmatige inspecties en onderhoud zijn essentieel voor het vroegtijdig opsporen en tijdig oplossen van problemen. Volg het onderhoudsplan zoals beschreven in dit hoofdstuk om de optimale prestaties van de machine te behouden. De onderhoudstabel dient als een uitgebreid raamwerk voor het plannen van taken en het waarborgen van de prestaties en betrouwbaarheid van de machine.
11. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht. Beperkte garantie: Onze producten worden gedurende 2 jaar gedekt door een beperkte garantie tegen materiaal- en constructiefouten. Als er gedurende de garantieperiode een fabricagefout op het product wordt gevonden, zullen we het defect naar eigen goeddunken repareren of vervangen, of de aankoopprijs terugbetalen.
14. EU-conformiteitsverklaring EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Volgens de norm EN ISO/IEC 17050-1) No verklaring: DOCIP 2840661 Naam en adres van de HBM Machines fabrikant of zijn Louis Dobbelmannweg 12 gemachtigde: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DEZE CONFORMITEITSVERKLARING WORDT VERSTREKT ONDER VOLLEDIGE VERANTWOORDELIJKHEID VAN: Naam en adres van de...
Seite 27
Table des matières 1. Introduction au présent manuel d’utilisation ................28 2.
1. Introduction au présent manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation répond à plusieurs objectifs essentiels : • Il fournit des consignes claires et détaillées sur la manière de faire fonctionner, d’entretenir et de dépanner la machine de manière sûre et efficace. •...
2.1 Signification des symboles 2.3 Liste des abréviations utilisées Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation, sur la machine et/ou Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation, sur la machine et/ sur l’emballage. ou sur l’emballage. La compréhension de ces abréviations permet de minimiser les risques et de favoriser une utilisation sûre de la machine.
3. Vue d’ensemble 3.1 Machine Nom de la pièce Quantité Boîtier de séparation Collier de serrage pour flexible Collier de serrage pour sac et filtre Pied de soutien Adaptateur en Y avec couvercle Roulette Flexible Système moteur, turbine et base Câble d’alimentation avec fiche Joint en caoutchouc Dispositif d'évacuation des poussières...
3.3 Accessoires fournis 4. Avant la première utilisation 4.1 Déballage DanGEr ! risque de blessures ! » Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et des animaux de Clé plate 10–13 mm compagnie afin d’éviter les risques d’étouffement. 3.4 Caractéristiques rEMarQUE ! rEMarQUE !
3 Utilisez 2 boulons à tête hexagonale (17) et 2 rondelles plates (19) à chaque 6 Placez le joint en caoutchouc (10) autour du bord de la sortie de la turbine (8) liaison pour fixer le boîtier de séparation (1) aux 3 pieds de soutien (4) (illustration F).
6.1 Montage sur un équipement auxiliaire 7.1 Nettoyage rEMarQUE ! aVErTissEMEnT ! risque pour la santé ! » Lisez le manuel d’utilisation de l’équipement raccordé pour vérifier la conformité » Portez toujours un masque anti-poussière et des lunettes de protection lorsque du raccordement.
8.1 Calendrier d’entretien Des contrôles et un entretien réguliers sont essentiels à la détection précoce et à la résolution rapide des problèmes. Suivez le calendrier d’entretien décrit dans ce chapitre pour maintenir les performances optimales de la machine. Le tableau d’entretien sert de cadre global pour planifier les interventions et assurer les performances et la fiabilité de la machine.
: aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (KH13430) à titre de et 2232 du Code Civil.
12. Service client Vous avez une question, une remarque ou une plainte à formuler ? Notre service client est disponible les jours ouvrables de 9 h 00 à 17 h 30. Que vous ayez besoin d’aide pour le fonctionnement, l’entretien, le dépannage, les pièces de rechange ou les procédures de sécurité, nous nous engageons à vous fournir l’assistance dont vous avez besoin. Pour joindre notre service client, veuillez envoyer un courriel à...
Seite 38
Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Couvercle de l’orifice d'admission Boulon à tête hexagonale M8 × 25 Adaptateur en Y Moteur Écrou hexagonal M5 Boulon à tête hexagonale M6 × 10 Chaîne de liaison Base Vis à tête bombée M5 × 10 Roulette Vis à...
14. Déclaration UE de conformité DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Selon la norme EN ISO/IEC 17050-1) No DÉCLARATION : DOCIP 2840661 Nom et adresse du HBM Machines fabricant ou de son Louis Dobbelmannweg 12 mandataire: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ÉTABLIE SOUS LA SEULE RESPONSABILITÉ DU:...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis 1. Einführung in diese Anleitung................... . . 41 2.
1. Einführung in diese Anleitung Diese Anleitung dient mehreren wichtigen Zwecken: • Sie enthält klare und detaillierte Anweisungen zum sicheren und effektiven Betrieb der Anlage sowie zu deren Wartung und zur Fehlersuche. • Sie ermöglicht den Bedienern ein umfassendes Verständnis der Funktionen und Sicherheitsmerkmale der Anlage, um Fehlbedienungen zu vermeiden und das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu minimieren.
2.1 Erklärung der Symbole 2.3 Liste verwendeter Abkürzungen Folgende Symbole werden in dieser Anleitung, auf der Anlage und/oder auf der Folgende Abkürzungen werden in dieser Anleitung, auf der Anlage und/oder auf der Verpackung verwendet. Verpackung verwendet. Das Verständnis dieser Abkürzungen trägt dazu bei, Gefahren zu minimieren und die sichere Nutzung der Anlage zu fördern.
3.3 Mitgeliefertes Zubehör 4. Vor dem ersten Gebrauch 4.1 Auspacken GeFAhR! Verletzungsrisiko! » Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Maulschlüssel, 10–13 mm Erstickungsrisiken zu vermeiden. 3.4 Technische Daten hINWeIs! » Untersuchen Sie die Verpackung sorgfältig auf sichtbare Anzeichen von hINWeIs! Beschädigungen, wie z.
3. Nutzen Sie 2 Sechskantschrauben (17) und 2 flache Unterlegscheiben (19) für 6. Legen Sie die Gummidichtung (10) um die Einfassung des Auslasses des jede Verbindung, um das Separationsgehäuse (1) an den 3 Stützbeinen (4) zu Laufrads (8) (Abb. F). befestigen (Abb.
6.1 Anschluss an Nebenaggregate 7.1 Reinigung hINWeIs! WARNuNG! Risiko gesundheitlicher Probleme! » Lesen Sie die Bedienungsanleitung der anzuschließenden Aggregate, um deren » Tragen Sie stets ein Atemschutzgerät oder eine Staubmaske und eine Schutzbrille, Eignung zum Anschluss zu überprüfen. wenn Sie den Staubsammelbeutel (14) reinigen oder entleeren. Beim Entleeren können kleine Staubpartikel aus dem Staubsammelbeutel (14) austreten und •...
8.1 Wartungsplan Regelmäßige Inspektionen und Wartungen sind entscheidend für das frühzeitige Erkennen und rechtzeitige Beheben von Problemen. Befolgen Sie den in diesem Kapitel beschriebenen Wartungsplan, um die optimale Leistung der Anlage aufrechtzuerhalten. Die Wartungstabelle dient als umfassender Rahmen für die Planung von Aufgaben sowie die Gewährleistung der Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage.
11. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn während der Garantiezeit festgestellt wird, dass ein Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, werden wir nach unserem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
14. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) Nr. Erklärung: DOCIP 2840661 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
Seite 52
Cet appareil et ses accessoires se recyclent HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...