Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support FISHING CART MODEL: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
3. It is forbidden to load articles on uneven and hilly terrains. 4. Overload is strictly prohibited. 5. Don't move too fast when passing potholes areas. MODEL AND PARAMETERS Model YK-600 Max. Load Wheels 11inch,inflatable,rubber wheels*4 Fishing Rod Barrel Frame Size (inside) 30.9 x 18.5 x 16.3inch...
Seite 5
INSTALLATION Frame Part x1(Each for one) Fishing Rod Barrel x8 Wheels x4 Spring Washer x4 M12x90 Screw x4 M6x25 Bolts x9 M6x15 Bolt x9 (Need eight, one more) (Need eight, one more) M6x35 Bolts x1 17-19mm Wrench x1 8-10mm Wrench x1 Hex Wrench x2 User Manual x1 - 3 -...
Seite 6
Step 1: Open the frame. There is a fixing at each end of the frame, tighten it. - 4 -...
Seite 7
Step 2: Install the front and rear four wheels. Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. - 5 -...
Seite 8
Step 3: Mounting the handle. M6x35 - 6 -...
Seite 9
Step 4: Install all rod barrels, then wheels. M6x25 M6x15 Step 5: Unfold the bag, which has 8 Velcro straps for attaching the bag to the frame. Velcro fixation Step 6: Installation complete and pump up the tire before use. - 7 -...
Seite 10
MAINTENANCE 1. Clean the surface after each use . 2. Please check and confirm that the cart is intact and the tire pressure is normal before each use. 3. Check that the bolts are tight. Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support CHARIOT DE PÊCHE MODÈLE : YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 15
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 16
4. La surcharge est strictement interdite. 5. Ne vous déplacez pas trop vite lorsque vous passez des zones de nids-de-poule. MODEL AND PARAMETERS Modèle YK-600 Max. Charger roues 11 pouces, gonflables, roues en Baril de canne à pêche du cadre (intérieur) 30,9 x 18,5 x 16,3 pouces Matériel...
Seite 17
Handrail Wheels Storage bag INSTALLATION Pièce de cadre x1 (chacun pour un) Baril de canne à pêche x Talons x 4 Rondelle à ressort x 4 Vis M12x90 x 4 Boulons M6x25 x9 Boulon M6x15 x9 (Il en faut huit, un de plus) (Il en faut huit, un de plus) - 3 -...
Seite 18
Boulons M6x35 x1 17-19 mm de largeur x1 8-10 mm de largeur x1 Clé hexagonale x 2 Manuel d'utilisation x1 Étape 1: Ouvrez le cadre. Il y a une fixation à chaque extrémité du cadre, serrez-la. - 4 -...
Seite 19
Étape 2: En cale les quatre roues avant et arrière. - 5 -...
Seite 20
Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. Étape 3: Montage de la poignée. - 6 -...
Seite 21
M6x35 Étape 4: Installez tous les barillets de tige, puis les roues . - 7 -...
Seite 22
M6x25 M6x15 Étape 5 : Dépliez le sac qui dispose de 8 bandes velcro pour fixer le sac au cadre . Velcro fixation Étape 6 : Installation terminée et gonflez le pneu avant utilisation. - 8 -...
Seite 23
MAINTENANCE 4. Nettoyez la surface après chaque utilisation. 5. Veuillez vérifier et confirmer que le chariot est intact et que la pression des pneus est correcte. normal avant chaque utilisation. 6. Vérifiez que les boulons sont serrés . Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé...
Seite 25
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 26
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support ANGELWAGEN MODELL: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 28
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
3. Das Verladen von Gegenständen auf unebenem und hügeligem Gelände ist verboten. 4. Überlastung ist strengstens untersagt. 5. Fahren Sie nicht zu schnell, wenn Sie an Schlaglochstellen vorbeifahren. MODEL AND PARAMETERS Modell YK-600 Max. Belastung Pfund Räder 11 Zoll, aufblasbar, Gummiräder* 4 Angelrutenfass Rahmengröße...
Seite 30
Handrail Wheels Storage bag INSTALLATION Rahmenteil x1 (Jedes für eins) Angelrutenfass x 8 Schuhe x 4 Federscheibe x 4 _ M12x90 Schraube x 4 M6x25 Schrauben x9 M6x15 Bolzen x9 (Brauchen acht, noch (Brauchen acht, noch eins) eins) - 3 -...
Seite 31
M6x35 Schrauben x1 17–19 mm Breite x 1 8–10 mm Breite x 1 Sechskantschlüssel x 2 Benutzerhandbuch x1 Schritt 1: Öffnen Sie den Rahmen. An jedem Ende des Rahmens befindet sich eine Befestigung. Ziehen Sie diese fest. - 4 -...
Seite 32
Schritt 2: Montieren Sie die vier Vorder- und Hinterräder. - 5 -...
Seite 33
Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. Schritt 3: Montage des Griffs. - 6 -...
Seite 34
M6x35 Schritt 4: Montieren Sie alle Stangenläufe und dann die Räder . - 7 -...
Seite 35
M6x25 M6x15 Schritt 5: Klappen Sie die Tasche auseinander. Sie verfügt über 8 Klettbänder zur Befestigung der Tasche am Rahmen . Velcro fixation Schritt 6: Die Installation abschließen und den Reifen vor dem Gebrauch aufpumpen. - 8 -...
Seite 36
MAINTENANCE 7. Reinigen Sie die Oberfläche nach jedem Gebrauch. 8. Bitte überprüfen und bestätigen Sie, dass der Wagen intakt ist und der Reifendruck stimmt normal vor jedem Gebrauch. 9. Überprüfen Sie, ob die Schrauben fest sitzen . Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien...
Seite 38
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 39
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CARRELLO DA PESCA MODELLO: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 41
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
3. È vietato caricare articoli su terreni sconnessi e collinari. 4. Il sovraccarico è severamente vietato. 5. Non muoverti troppo velocemente quando attraversi aree con buche. MODEL AND PARAMETERS Modello YK-600 Massimo. Carico libbre Ruote Ruote in gomma gonfiabili da 11...
Seite 43
INSTALLATION Parte telaio x1 (ciascuno per uno) Canna da pesca x 8 a W x 4 Rondella elastica x 4 Vite M12x90 x 4 Bulloni M6x25x9 Bullone M6x15x9 (Ne servono otto, uno in (Ne servono otto, uno in più) più) Bulloni M6x35x1 Chiave da 17-19 mm W Chiave da 8-10 mm W...
Seite 44
Chiave esagonale x 2 Manuale utente x1 Passo 1: Apri la cornice. C'è un fissaggio su ciascuna estremità del telaio, stringerlo. - 4 -...
Seite 45
Passo 2: In stallo le quattro ruote anteriori e posteriori. Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. - 5 -...
Seite 46
Passaggio 3: Montaggio della maniglia. M6x35 - 6 -...
Seite 47
Passaggio 4: Installare tutti i cilindri delle aste, quindi le ruote . M6x25 M6x15 Passaggio 5: Apri la borsa, dotata di 8 cinghie in velcro per fissarla al telaio . - 7 -...
Seite 48
Velcro fixation Passaggio 6: installazione completata e gonfiare il pneumatico prima dell'uso. MAINTENANCE 10. Pulire la superficie dopo ogni utilizzo. 11. Si prega di controllare e confermare che il carrello sia integro e che la pressione dei pneumatici lo sia normale prima di ogni utilizzo.
Seite 51
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 52
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CARRO DE PESCA MODELO: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 54
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
3. Está prohibido cargar artículos en terrenos irregulares y montañosos. 4. La sobrecarga está estrictamente prohibida. 5. No se mueva demasiado rápido al pasar por zonas con baches. MODEL AND PARAMETERS Modelo YK-600 Máx. Carga libras Ruedas Ruedas de goma inflables de 11 Barril de caña de...
Seite 56
INSTALLATION Parte del marco x1 (cada uno para uno) Barril de caña de pescar x Tacones x 4 Arandela de resorte x 4 Tornillo M12x90 x 4 Pernos M6x25 x9 Perno M6x15 x9 (Necesita ocho, uno más) (Necesita ocho, uno más) Pernos M6x35 x1 Llave de 17-19 mm de Llave de 8-10 mm de...
Seite 57
Llave hexagonal x 2 Manual de usuario x1 Paso 1: Abre el marco. Hay una fijación en cada extremo del marco, apriétela. - 4 -...
Seite 58
Paso 2: Detenga las cuatro ruedas delanteras y traseras. Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. - 5 -...
Seite 59
Paso 3: Montaje del mango. M6x35 - 6 -...
Seite 60
Etapa 4: Instale todos los cilindros de las varillas y luego las ruedas . M6x25 M6x15 Paso 5: Despliegue la bolsa, que tiene 8 correas de velcro para sujetar la bolsa al marco . - 7 -...
Seite 61
Velcro fixation Paso 6: Complete la instalación e infle el neumático antes de usarlo. MAINTENANCE 13. Limpiar la superficie después de cada uso. 14. Verifique y confirme que el carrito esté intacto y que la presión de los neumáticos sea normal antes de cada uso.
Seite 64
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 65
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support WÓZEK WĘDKARSKI MODEL: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 67
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
3. Zabrania się ładowania artykułów na terenie nierównym i pagórkowatym. 4. Przeciążanie jest surowo zabronione. 5. Nie poruszaj się zbyt szybko, mijając obszary z dziurami. MODEL AND PARAMETERS Model YK-600 Maks. Obciążenie funty Koła 11-calowe, nadmuchiwane, gumowe Beczka na wędkę...
Seite 69
Handrail Wheels Storage bag INSTALLATION Część ramy x1 (każda za jedną) Beczka na wędkę x 8 Koła x 4 Podkładka sprężysta x Śruba M12x90 x 4 Śruby M6x25 x9 Śruba M6x15 x9 (Potrzebuję ośmiu, (Potrzebuję ośmiu, jeszcze jednego) jeszcze jednego) - 3 -...
Seite 70
Śruby M6x35 x1 Klucz szer . 17-19 mm x Klucz szer . 8-10 mm x Klucz sześciokątny x 2 Instrukcja obsługi x1 Krok 1: Otwórz ramkę. Na każdym końcu ramy znajduje się mocowanie, dokręć je. - 4 -...
Seite 71
Krok 2: W stajni przednie i tylne cztery koła. - 5 -...
Seite 72
Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. Krok 3: Montaż uchwytu. - 6 -...
Seite 73
M6x35 Krok 4: Zamontuj wszystkie beczki prętów, a następnie koła . - 7 -...
Seite 74
M6x25 M6x15 Krok 5: Rozłóż torbę, która posiada 8 pasków z rzepami umożliwiającymi przymocowanie torby do stelaża . Velcro fixation Krok 6: Zakończ montaż i napompuj oponę przed użyciem. - 8 -...
Seite 75
MAINTENANCE 16. Po każdym użyciu należy oczyścić powierzchnię. 17. Sprawdź i potwierdź, że wózek jest nienaruszony i czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe normalne przed każdym użyciem. 18. Sprawdź, czy śruby są dokręcone . Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia...
Seite 77
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 78
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VISSERSKAR MODEL: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 80
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
3. Het is verboden artikelen te laden op oneffen en heuvelachtig terrein. 4. Overbelasting is ten strengste verboden. 5. Beweeg niet te snel bij het passeren van kuilen. MODEL AND PARAMETERS Model YK-600 Max. Laden pond Wielen 11 inch, opblaasbare, rubberen wielen*...
Seite 82
Handrail Wheels Storage bag INSTALLATION Framedeel x1 (elk voor één) Hengelton x 8 Wielen x 4 Veerring x 4 _ M12x90 Schroef x 4 M6x25 Bouten x9 M6x15 Bout x9 (Ik heb er acht nodig, nog (Ik heb er acht nodig, nog één) één) - 3 -...
Seite 83
M6x35 Bouten x1 17-19 mm W rench x 1 8-10 mm W rench x 1 Inbussleutel x 2 Gebruikershandleiding x1 Stap 1: Open het kozijn. Aan elk uiteinde van het frame bevindt zich een bevestiging, draai deze vast. - 4 -...
Seite 84
Stap 2: In stalleer de voorste en achterste vier wielen. - 5 -...
Seite 85
Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. Stap 3: Het monteren van de handgreep. - 6 -...
Seite 86
M6x35 Stap 4: Installeer alle stanglopen en vervolgens de wielen . - 7 -...
Seite 87
M6x25 M6x15 Stap 5: Vouw de tas uit. Deze is voorzien van 8 klittenbanden waarmee je de tas aan het frame kunt bevestigen . Velcro fixation Stap 6: Installatie voltooid en pomp de band op voor gebruik. - 8 -...
Seite 88
MAINTENANCE 19. Reinig het oppervlak na elk gebruik. 20. Controleer en bevestig dat de wagen intact is en dat de bandenspanning hoog is normaal vóór elk gebruik. 21. Controleer of de bouten goed vastzitten . Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 90
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 91
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support FISKEVAGN MODELL: YK-600 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 93
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 94
3. Det är förbjudet att lasta föremål i ojämn och kuperad terräng. 4. Överbelastning är strängt förbjuden. 5. Rör dig inte för snabbt när du passerar gropar. MODEL AND PARAMETERS Modell YK-600 Max. Ladda Hjul 11 tum, uppblåsbara, gummihjul* 4 Fiskspö fat...
Seite 95
INSTALLATION Ramdel x1 (Var och en för en) Fiskspö fat x 8 W klackar x 4 Fjäderbricka x 4 _ M12x90 skruv x 4 M6x25 Bultar x9 M6x15 Bult x9 (Behöver åtta, en till) (Behöver åtta, en till) M6x35 Bultar x1 17-19mm W rench x 1 8-10mm W rench x 1 Insexnyckel x 2...
Seite 96
Steg 1: Öppna ramen. Det finns en fixering i varje ände av ramen, dra åt den. - 4 -...
Seite 97
Steg 2: Stanna de främre och bakre fyra hjulen. Spring Washer M12x90 Screw Insert the T-bars installed in the previous step into the pre-drilled holes in the frame. - 5 -...
Seite 98
Steg 3: Montering av handtaget. M6x35 - 6 -...
Seite 99
Steg 4: Installera alla stångpipor, sedan hjul . M6x25 M6x15 Steg 5: Vik ut väskan som har 8 kardborreband för att fästa väskan på ramen . Velcro fixation Steg 6: Installationen slutförs och pumpa upp däcket före användning. - 7 -...
Seite 100
MAINTENANCE 22. Rengör ytan efter varje användning. 23. Kontrollera och bekräfta att vagnen är hel och att däcktrycket är normalt före varje användning. 24. Kontrollera att bultarna är åtdragna . Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Seite 102
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...