на стене, подключите устройство к сети пита-
ния. 5. Включите максимальный обогрев на
30 мин (кран Маевского должен быть открыт
в этот момент). 6. Проверьте уровень горяче-
го теплоносителя, при необходимости — до-
полните (до уровня, показанного на рисун-
ке). 7. Закройте кран Маевского. Радиатор
готов к использованию.
UA 1. Правильне положення нагрівача в опа-
лювальному приладі. 2. Встановіть і затягніть
нагрівач вручну, не використовуйте гострі ін-
струменти. 3. заповніть нагрівач відповідним
теплоносієм (див. Поради на стор. 110). 4. За-
кріпіть водонагрівач на стіні, підключіть при-
лад до електромережі. 5.Встановіть нагріван-
ня на максимум на 30 хвилин ( повітряний
клапан повинен бути відкритий протягом цьо-
го часу). 6. Перевірте рівень теплоносія, при
необхідності долийте (до рівня, як показано
на схемі). 7. Закрийте повітряний клапан. На-
грівач готовий до роботи.
FR 1. Position correcte du kit résistances dans le
radiateur.. 2. Installer et visser le kit résistances
avec la main, ne pas utiliser des outils tran-
chants. 3. Remplir le radiateur avec du fluide
caloriporteur approprié (voir Conseils à la page
60). 4. Poser le radiateur sur le mur, raccorder
à la source d'alimentation. 5. Mettre le kit en
marche durant 30 minutes maximum (le pur-
geur ouvert). 6. Vérifier le niveau du fluide calo-
riporteur. Le compléter si nécessaire (le niveau
présenté sur le dessin). 7. Fermer le purgeur. Ra-
diateur est prêt à fonctionner.
IT 1. Posizione corretta del radiatore e del di-
spositivo. 2. Installare e serrare il dispositivo so-
lo a mano. 3. Riempire il radiatore con un liquido
di riscaldamento appropriato. (Leggere il paragra-
fo "Prima dell'installazione" a pag. 76). 4. Mon-
tare il radiatore al muro e collegare il dispositivo
all'alimentazione. 5. Impostare il dispositivo alla
massima temperatura per 30 min (il tappo del ra-
diatore deve essere aperto). 6. Verificare il livello
del liquido di riscaldamento all'interno del radia-
tore, aggiungerne altro se necessario. 7. Chiude-
re il tappo del radiatore. Il tuo radiatore è pronto
ad essere utilizzato.
NL 1. Correcte positie van het verwarmingsele-
ment in de radiator. 2. Installeer het verwar-
mingselement en draai het met de hand aan,
gebruik geen scherpe werktuigen. 3. Vul de ra-
diator met een gepaste warmtedragend mid-
del (zie Aanwijzingen op p. 94). 4. Monteer de
radiator op de muur, koppel het apparaat aan
op het stroomnet. 5. Stel de verwarming in op
max. 30 min. (de luchtuitlaat moet de hele tijd
open zijn). 6. Controleer het niveau van het he-
te warmtedragende middel, vul het indien no-
dig aan (tot op het niveau op de tekening). 7.
Draai de luchtuitlaat toe. De radiator is gereed
voor gebruik.
ES 1. Posición correcta del calentador en el
radiador.
2. Instálalo y apriétalo con la mano, no utilices he-
rramientas afiladas. 3. Llena el radiador con un
fluido calefactor adecuado (ver las indicaciones
en la pág. 44). 4. Monta el radiador en la pared,
conecta el aparato a la red de alimentación. 5.
Configura el calentamiento al máximo durante 30
minutos (el purgador debe estar abierto durante
este tiempo). 6. Comprueba el nivel del líquido
caliente, si fuera necesario — reponlo (hasta el
nivel indicado en el gráfico). 7. Cierra el purgador.
El radiador está listo para ser utilizado.