Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Electric kettle BR1046
Электрический чайник BR1046
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1046

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1046 Электрический чайник BR1046...
  • Seite 2 ELECTRIC KETTLE BR1046 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 The electric kettle is intended to boil water and brew DE ............................10 tea or herbs. RU ...........................18 DESCRIPTION KZ ............................26 Kettle flask BY ............................34 Water level scale Tea infuser Kettle spout Kettle Lid On/Off button (0/I)
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION • If smoke appears from the body of the kettle, unplug mark, boiling water can splash out of the kettle during • The electric kettle is not intended for usage by RECOMMENDATIONS the unit and take measures to prevent fire spreading. boiling.
  • Seite 4 ELECTRIC KETTLE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD • Do not place and do not use the kettle in closed • Once water starts boiling, the kettle will be switched • To switch the kettle on, set the ON/OFF button (6) to off automatically and the illumination (8) of the flask USE ONLY, DO NOT USE THE KETTLE FOR space, for example, in the cupboard or in closed...
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    • Pour into a strainer (3), located inside the kettle, DESCALING STORAGE The waste generated during the disposal of the unit the required amount of tea or herbs at the rate of 1 is subject to mandatory collection and consequent •...
  • Seite 6: Beschreibung

    SICHERHEITSHINWEISE UND ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das WASSERKOCHER BR1046 GEBRAUCHSANLEITUNG Brandrisiko zu vermeiden. • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose ziehen Der Wasserkocher dient zum Kochen von Wasser Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, lesen Sie Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und und zum brauen von Tee oder Kräutern.
  • Seite 7 Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße Wasserkocher nachlässig verwenden, können Sie eine • Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie VORBEREITUNG DES WASSERKOCHERS Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt. Verbrühung mit heißem Wasser bekommen. das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen Ort auf. ZUR INBETRIEBNAHME •...
  • Seite 8: Verwendung Des Wasserkochers

    • Stellen oder verwenden Sie den Wasserkocher ACHTUNG! • Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, nehmen das Sicherungselement automatisch an, und der nicht in einem geschlossenen Raum, z.B. in einem Sie ihn vom Standfuß (9) ab, ziehen Sie den Griff (5) Wasserkocher schaltet sich automatisch aus.
  • Seite 9: Technische Eigenschaften

    • Die Taste (11) in die Position «I» stellen, dabei leuchtet • Zur Kalkentfernung können Sie sowohl spezielle gießen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät Spezialpunkte für weitere Entsorgung über. die Beleuchtung der Taste (11) auf. Um die Funktion Entkalkungsmittel als auch Haushaltsprodukte wie abkühlen.
  • Seite 10 • Во избежание возникновения пожара запрещается ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ использовать «переходники», предназначенные для подключения сетевой вилки к электрической BR1046 Перед использованием электрического чайника розетке, не имеющей контакта заземления. внимательно ознакомьтесь с руководством по Электрический чайник предназначен для кипяче- •...
  • Seite 11 в местах, где используются или распыляются ностями чайника. Берите чайник за ручку. • Электрический чайник не предназначен для • Храните устройство в местах, недоступных для аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняю- • Будьте осторожны при переносе чайника, на- использования детьми. детей...
  • Seite 12 • Установите подставку (9) чайника на твердую, • Установите наполненный водой чайник на под- • Установите чайник на твердую, устойчивую, • После отключения чайника подождите 15-20 устойчивую, ровную, не скользкую, неметалли- ставку (9). ровную, не скользкую, неметаллическую поверх- секунд, после чего вы можете включить его для ческую...
  • Seite 13: Чистка И Уход

    Функция поддержания температуры горячей УДАЛЕНИЕ НАКИПИ • Для удаления накипи можно использовать УТИЛИЗАЦИЯ воды специальные средства, предназначенные для • Накипь, образующаяся внутри колбы (1), влияет Чтобы предотвратить возможный вред электрических чайников или кофе машин, строго • Данная функция поддерживает воду горячей на...
  • Seite 14 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу ЭЛЕКТР ШАЙНЕК BR1046 ЛАНУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған, желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым Электр шәйнек суды қайнатуға және шай немесе Шайнекті пайдалану алдында пайдалану нұсқа- салынады.
  • Seite 15 • Электрлік шайнекті аэрозольдар пайдаланылатын ұқыптылық пен абайлық сақтаңыз. Шайнекті тұтқа- • Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін • Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез сынан ұстаңыз. балаларды қадағалап отырыңыз. адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- •...
  • Seite 16 • Құтының сыртқы және ішкі бетін (1) таза, шаңды • Сумен толтырылған шайнекті түпқоймаға (9) • Шайнекті қатты, тұрақты, тегіс, тайғақ емес, ме- • Шайнекті өшіру керек болғанда қуаттандырудың жою үшін сәл дымқыл матамен сүртіңіз. орнатыңыз. талл емес бетке жылу көздері беттерінің шетінен өшіргішін...
  • Seite 17: Жеткізілім Жиынтығы

    • Ыстық су температурасын ұстап тұру режимін дағы жылумен алмастыруды бұзады, сонымен қа- САҚТАУ нақталымға кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан қосу үшін Шайнекке суды қайнатыңыз және оны тар қыздыратын элементтің қатардан шығу қаупін кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге • Шайнекті ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас өшіруді...
  • Seite 18 МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА • Каб пазбегнуць узнікнення пажару, забараняецца ЧАЙНІК ЭЛЕКТРЫЧНЫ BR1046 ЭКСПЛУАТАЦЫІ выкарыстоўваць «перахаднікі», прызначаныя для падлучэння сеткавай вілкі да электрычнай разеткі, Электрычны чайнік прызначаны для кіпячэння Перад выкарыстаннем электрычнага чайніка якая не мае кантакта зазямлення. пітной вады і заварвання гарбаты або траў.
  • Seite 19 • Усталёўвайце электрычны чайнік на роўную і • Адключайце чайнік ад электрычнай сеткі перед • Дадзеная прылада не прызначана для выкары- • Неабходна вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпера- ўстойлівую паверхню, не стаўце яго на край стала. чысткай ці ў тым выпадку, калі вы ім не кары- стання...
  • Seite 20 • Вымыйце колбу (1) чайніка, падсітак (3) і крышку • Для напаўнення чайніка вадой, зніміце яго з пад- • У такім выпадку выміце вілку шнура сілкавання з УВАГА! (5) з выкарыстаннем нейтральных моючых срод- стаўкі( 9), пацягніце за ручку (5) па кірунку ўверх і электрычнай...
  • Seite 21: Тэхнічныя Характарыстыкі

    адключэння функцыі, Усталюйце клавішу (11) • Каб выдаліць шумавінне, можна выкарыстоўваць • Ачысціце колбу (1) чайніка, падсітак (3) і вечка (5). зацыю дадзенага прадукта, звярніцеся ў мясцовы у становішча «O», падсвятленне клавішы (11) як спецыяльныя сродкі для выдалення шумавіння, • Шнур сілкавання замацуйце ў месцы намоткі муніпалітэт, службу...
  • Seite 22 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 23 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis