Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
(DE) Bedienungsanleitung
Elektronischer Winkelmesser
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten
Sie alle Sicherheitshinweise. Haftungsansprüche für Perso-
nen- und/oder Sachschäden auf Grund von Fehlbedienungen
erlöschen automatisch.
Elektronischer Winkelmesser
Art. Nr. 4000858728
1
loading

Inhaltszusammenfassung für PROMAT 4000858728

  • Seite 1 (DE) Bedienungsanleitung Elektronischer Winkelmesser Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Haftungsansprüche für Perso- nen- und/oder Sachschäden auf Grund von Fehlbedienungen erlöschen automatisch. Elektronischer Winkelmesser Art. Nr. 4000858728...
  • Seite 2: Anweisungen Zur Produktgewährleistung

    Sicherheitshinweise: - Reinigen Sie das Gehäuse und die Spindel vor und nach dem Gebrauch mit einem trockenen Tuch. - Vermeiden Sie große Mengen an Wasser und Öl in der Umgebung. - Verwenden Sie zur Reinigung des Messflügels ein mit Alkohol angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 3 Beschreibung: 6. Rotierende Klinge 1. Elektronisches Modul Feineinstellung 2. Kontermutter 8. MOD-Taste 3. Multifunktionsanzeige 9. SET-Taste 4. Referenzblatt 10. ZERO/ON-Taste 5. Klinge Kontermutter LED-Beschreibung: 11. 0.000° MODE-Anzeige 12. 0°0 0″ Modus-Anzeige 13. Anzeige des Messbereichs 14. Anzeige des Winkelintervalls...
  • Seite 4 Technische Daten: Allgemeine Merkmale: Stromversorgung: 3 V. 1. Ein- und Ausschalten. (1 Lithiumbatterie, Typ CR2032). Einschalten mit eingelegter Arbeitstemperatur: 0 ~ 40°. Batterie. Lagertemperaturbereich: -10°~ 60°. Drücken (ZERO/ON). Datenausgang: RS232. L-Drücken Sie die Taste (ZERO/ON) Auflösung: 0.005°(10″). für das Ausschalten. Genauigkeit: 0.08°...
  • Seite 5 3. Ändern der Messrichtung. Drücken Sie die Taste (SET) um die Messrichtung zu ändern. Voreingestellter Wert: 1. Die Taste (SET) drücken, um den voreingestellten Wert einzustellen, nur der un- tere Wert wird angezeigt, dann kann der Wert von "Sekunde" bis "Grad" einge- stellt werden.
  • Seite 6: Set "0" Betrieb

    SET "0" BETRIEB: Messbereich: 0 ~ 90° Press (MOD) Taste, wechselt in den 90°×4 Zustand. Drücken Sie die L- Taste (SET), um die Einstellung des Preset-Wertes zu beginnen, lassen Sie die LCD-Anzeige 0° anzeigen, nachdem Sie den gewünschten Preset-Wert eingestellt haben, drücken Sie die Taste (SET), um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 7 Winkel Abb. B Messbereich: 0 ~ 360° Press (MOD) Taste, wechselt zum 360°Status. Drücken Sie die Taste (SET), um mit der Einstellung des Preset-Wertes zu beginnen, lassen Sie die LCD-Anzeige 270° anzeigen, nachdem Sie den gewünschten Preset-Wert eingestellt haben, drücken Sie die Taste (SET), um zu beenden.
  • Seite 8 Anwendung...
  • Seite 9 Anwendung Spitzer Winkelaufsatz für 0-15° verwenden...
  • Seite 10 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Deutschland) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Gestaltung urheberrechtlich geschützt Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...
  • Seite 11 (EN) User manual Electronic protractor Read these operating instructions carefully and follow all safety instructions. Liability claims for personal and / or property da- mage due to incorrect operation expire automatically. Electronic protractor Art. No. 4000858728...
  • Seite 12 Safety instructions: - Clean the body and spindle by dry fabric prior to use and after using. - Avoid large amounts of water and oil environments. - Please use a cloth moistened with alcohol to clean the measuring blade Never apply oil to the measuring blade Do not disassemble the tools.
  • Seite 13 Description: 6. Rotating blade 1. Electronic module Fine adjustment 2. Lock nut 8. MOD button 3. Multifunctional display 9. SET button 4. Reference blade 10. ZERO/ON button 5. Blade lock nut Lcd description: 11. 0.000°MODE display 12. 0°0 0″ mode display 13.
  • Seite 14 Technical specifications: General Features: Power : 3V. Power ON with battery. (1 lithium battery, type CR2032). Press Button(ZERO/ON). Working temperature: 0 ~ 40°. L-Press button(ZERO/ON) for Storage Temperature Range: -10°~ 60°. power OFF. Data output: RS232. Resolution: 0.005°(10″). Accuracy: 0.08° (5`). 2.
  • Seite 15 3. Changing measuring direction Under measuring modes, press button (SET) to change measuring direction. Preset Value: 1. L-press button (SET) to start setting preset value, only lower value displayed, then it can be set from “second” to “degree” value. 2. Press button (MOD) to increase the value from 0 to 9, but “second” value can only be changed every 10 second.
  • Seite 16 SET “0” OPERATION: Measuring range: 0 ~ 90° Press (MOD) button ,changes to 90°×4 state. L-press button (SET) to start setting preset value,let LCD display 0°, after setting the intended preset value, L-press button (SET) to quit. Let the square close to measuring face of the bases and the blade, press (ZERO/ON) button set “0”,the LCD will display the state of the illustration A.
  • Seite 17 Angle Fig. B Measuring range: 0 ~ 360° Press (MOD) button ,changes to 360°state. L-press button (SET) to start setting preset value,let LCD display 270°, after setting the intended preset value, L-press button (SET) to quit. Let the square close to measuring face of the bases and the blade,press (ZERO/ON) button set “0”,the LCD will display the state of the illustration C.
  • Seite 18 HOW TO USING...
  • Seite 19 HOW TO USING Use acute angle attach- ment for 0-15°...
  • Seite 20 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Germany) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Design protected by copyright Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...
  • Seite 21 Goniómetro electrónico Lea estas instrucciones de uso atentamente y tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad. Las reclamaciones de re- sponsabilidad por daños personales y/o materiales debidos a un manejo incorrecto se anulan automáticamente. Goniómetro electrónico Núm. de art. 4000858728...
  • Seite 22 Indicaciones de seguridad: - Limpie la carcasa y el husillo antes y después del uso con un paño seco. - Evite cantidades grandes de agua y aceite en el entorno. - Para la limpieza de la pala de medición, utilice un paño humedecido con alcohol.
  • Seite 23 Descripción: 6. Cuchilla giratoria 1. Módulo electrónico Ajuste de precisión 2. Contratuerca 8. Botón MOD 3. Pantalla multifunción 9. Botón SET 4. Hoja de referencia 10. Botón ZERO/ON 5. Cuchilla Contratuerca Descripción del LED: 11. 0.000° Pantalla MODE 12. 0°0 0 Pantalla de modo 13.
  • Seite 24 Datos técnicos: Características generales: Suministro de corriente: 3 V 1. Encender y apagar. (1 pila de litio, tipo CR2032). Encender con la pila insertada. Temperatura de trabajo: 0 ~ 40°. Pulsar (ZERO/ON). Rango de temperatura de Pulsación L del botón (ZERO/ON) almacenaje: -10°~ 60°.
  • Seite 25 3. Modificar la dirección de medición. Pulse el botón (SET) para modificar la di- rección de medición. Valor predeterminado: 1. Pulsar el botón (SET) para ajustar el valor predeterminado, solo se muestra el valor inferior; luego, se puede ajustar el valor de «segundo» hasta «grado». 2.
  • Seite 26 OPERACIÓN SET «0»: Área de medición: 0 ~ 90° Pulse el botón (MOD), cambia al estado 90°×4. Pulse el botón L (SET) para iniciar el ajuste del valor predeterminado, deje que la pan-talla LCD muestre 0°; tras ajustar el valor predeterminado deseado, pulse el botón (SET) para finalizar el proceso.
  • Seite 27 Ángulo Fig. B Área de medición: 0 ~ 360° Pulse el botón (MOD), cambia al estado 360°. Pulse el botón (SET) para comenzar con el ajuste del valor predeterminado, deje que la pantalla LCD muestre 270°; tras ajustar el valor predeterminado deseado, pulse el botón (SET) para finalizar.
  • Seite 28 Aplicación...
  • Seite 29 Aplicación Utilizar un inserto de ángulo puntiagudo para 0-15°...
  • Seite 30 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Alemania) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Maquetación protegida por derechos de autor Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...
  • Seite 31 (FR) Mode d’emploi Rapporteur d’angle électronique Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez toutes les con-signes de sécurité. Nous déclinons automatiquement toute respon-sabilité pour des dommages corporels et/ou matériels dus à une mauvaise utilisation. Rapporteur d’angle électronique N° de réf. 4000858728...
  • Seite 32 Consignes de sécurité : - Nettoyez le boîtier et la broche avec un chiffon sec avant et après l’utilisation. - Évitez les grandes quantités d’eau et d’huile dans l’environnement. - Pour nettoyer la lame de mesure, utilisez un chiffon imbibé d’alcool. Ne jamais appliquer d’huile sur la lame de mesure.
  • Seite 33 Description : 6. 6. Lame rotative 1. Module électronique Réglage fin 2. Contre-écrou 8. Bouton MOD 3. Affichage multifonction 9. Bouton SET 4. Lame de référence 10. Bouton ZERO/ON 5. Contre-écrou de lame Description LED : 11. Affichage MODE 0.000° 12.
  • Seite 34 Caractéristiques techniques : Caractéristiques générales : Alimentation en courant : 3 V 1. Mise en marche et arrêt. (1 pile au lithium, type CR2032). Mise en marche avec une pile Température de service : 0 ~ 40°. insérée. Plage de température de Appuyer sur (ZERO/ON).
  • Seite 35 3. Modifier le sens de la mesure. Appuyez sur le bouton (SET) pour modifier le sens de la mesure. Valeur prédéfinie : 1. Appuyer sur la touche (SET) pour régler la valeur prédéfinie, seule la valeur inférieure est affichée, puis la valeur peut être réglée de « seconde » à « degré ». 2.
  • Seite 36 MODE SET « 0 » : Plage de mesure : 0 ~ 90° Appuyez sur le bouton (MOD) pour passer à l’état 90°×4. Appuyez sur le bouton (SET) pour commencer à régler la valeur de préréglage, laissez l’écran LCD afficher 0° après avoir réglé la valeur de préréglage souhaitée, appuyez sur la touche (SET) pour terminer l’opération.
  • Seite 37 Angle Fig. B Plage de mesure : 0 ~ 360° Appuyez sur le bouton (MOD) pour passer à l’état 360°. Appuyez sur le bouton (SET) pour commencer à régler la valeur de préréglage, laissez l’écran LCD afficher 270° après avoir réglé la valeur de préréglage souhaitée, appuyez sur la touche (SET) pour terminer l’opération.
  • Seite 38 Application...
  • Seite 39 Application Utiliser l’embout d’angle pointu pour 0-15°...
  • Seite 40 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Allemagne) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Conception protégée par le droit d’auteur Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...
  • Seite 41 Dispositivo di misurazione angolare Leggere accuratamente questo manuale d’uso ed osservare le avver-tenze sulla sicurezza. I diritti di risarcimento per danni a persone o materiali causati da un utilizzo errato decadono au- tomaticamente. Dispositivo di misurazione angolare N° dell’articolo 4000858728...
  • Seite 42 Avvertenze per la sicurezza: - Pulire l’involucro e i mandrini con un panno asciutto prima e dopo l’uso. - Evitare la presenza di grandi quantità d’acqua e di olio nelle vicinanze. - Utilizzare per la pulizia dell’anta di misurazione un panno inumidito con alcool. Non ap-plicare mai olio sulla lama di misurazione.
  • Seite 43 Descrizione: 6. Lama rotante 1. Modulo elettronico Regolazione di precisione 2. Contro dado 8. Tasto MOD 3. Indicazione multifunzionale 9. Tasto SET 4. Foglio di riferimento 10. Tasto ZERO/ON 5. Controdado lama Descrizione LED: 11. Indicazione MODE 0.000° 12. Indicazione modalità 0°0 13.
  • Seite 44 Dati tecnici: Caratteristiche generali: Alimentazione elettrica: 3 V 1. Spegnimento e accensione. Temperatura di lavoro: 0 ~ 40°. Accensione con batteria inserita. Temperatura di stoccaggio: Premere (ZERO/ON). -10°~ 60°. L-Premere il tasto (ZERO/ON) per Uscita dati: RS232. spegnere. Risoluzione: 0.005°(10″). Precisione: 0.08°...
  • Seite 45 3. Modificare la direzione di misurazione. Premere il tasto (SET) per modificare la direzione di misurazione. Valore preimpostato: 1. Premere il tasto (SET) per impostare il valore preimpostato. Viene mostrato solo il valore in basso, poi è possibile impostare il valore da “secondo” fino a “grado”.
  • Seite 46 MODALITÀ SET "0": Lunghezza di misura: 0 ~ 90° Il tasto Press (MOD), passa in stato 90°×4. Premere il tasto L (SET), per avviare l’impostazione del valore di preimpostazione, lasci che l’indicazione LCD mostri 0°. Dopo aver installato il valore di preimpostazione desi-derato, premere il tasto (SET), per concludere la procedura.
  • Seite 47 Angolo Fig. B Lunghezza di misura: 0 ~ 360° Il tasto Press (MOD) passa in stato 360°. Premere il (SET), per avviare l’impostazione del valore di preimpostazione, lasci che l’indicazione LCD mostri 270°. Dopo aver installato il valore di preimpostazione deside-rato, premere il tasto (SET), per concludere. Lasciare l’angolo nelle vicinanze della superficie di misurazione delle basi e della lama, premere il tasto (ZERO/ON), per impostare il valore “0”, l’indicazione LCD mostra lo stato della figura C.
  • Seite 48 Utilizzo...
  • Seite 49 Utilizzo Utilizzare supporto per angoli appuntito per 0-15°...
  • Seite 50 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Germania) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Realizzazione protetta da copyright Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...
  • Seite 51 (NL) Gebruiksaanwijzing Elektronische hoekmeter Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle vei- lig-heidsvoorschriften in acht. Aansprakelijkheidsclaims voor persoon-lijk letsel en/of materiële schade door onjuiste bedie- ning komen au-tomatisch te vervallen. Elektronische hoekmeter Art.nr. 4000858728...
  • Seite 52 Veiligheidsinstructies: - Reinig de behuizing en de spil voor en na gebruik met een droge doek. - Vermijd grote hoeveelheden water en olie in de omgeving. - Gebruik een met alcohol bevochtigde doek om de meetvleugel schoon te maken. Breng nooit olie aan op het meetblad. - Haal de gereedschappen niet uit elkaar.
  • Seite 53 Beschrijving: 6. Roterend mes 1. Elektronische module Fijninstelling 2. Contramoer 8. MOD-toets 3. Multifunctioneel display 9. SET-toets 4. Referentieblad 10. ZERO/ON-toets 5. Contramoer mes LED-beschrijving: 11. 0.000° MODE-weergave 12. 0°0 0 Modus-weergave 13. Weergave van het meetbereik 14. Weergave hoekinterval...
  • Seite 54 Technische gegevens: Algemene kenmerken: Voeding: 3 V 1. In- en uitschakelen. (1 lithiumbatterij, type CR2032). Inschakelen met geplaatste batterij. Werktemperatuur: 0 ~ 40°. Druk op (ZERO/ON). Opslagtemperatuurbereik: -10°~ 60°. Druk lang op de toets (ZERO/ON) Gegevensuitgang: RS232. om uit te schakelen. Resolutie: 0,005°(10″).
  • Seite 55 3. De meetrichting wijzigen. Druk op de toets (SET) om de meetrichting te wijzigen. Preset-waarde: 1. Druk op de toets (SET) om de preset-waarde in te stellen, alleen de onderste waarde wordt weergegeven, dan kan de waarde van "seconde" tot "graad" worden ingesteld.
  • Seite 56 SET "0" WERKING: Meetbereik: 0 ~ 90° Druk op de toets (MOD), wisselt naar de 90°×4 toestand. Druk lang op de toets (SET), om met het instellen van de preset-waarde te beginnen, laat u het LCD-scherm-display 0° weergeven. Nadat u de gewenste preset-waarde heeft ingesteld, drukt u op de toets (SET) om het proces te beëindigen.
  • Seite 57 Hoek Afb. B Meetbereik: 0 ~ 360° Druk op de toets (MOD), wisselt naar de 360°-status. Druk op de toets (SET), om met het instellen van de preset-waarde te beginnen, laat u het LCD-scherm 270° weergeven. Nadat u de gewenste preset-waarde heeft ingesteld, drukt u op de toets (SET) om te beëindigen.
  • Seite 58 Toepassing...
  • Seite 59 Toepassing Gebruik een scherp hoekhulpstuk voor 0-15°...
  • Seite 60 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Duitsland) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Ontwerp auteursrechtelijk beschermd Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...
  • Seite 61: Pl Instrukcja Obsługi

    (PL) Instrukcja obsługi Elektroniczny kątomierz Przeczytać uważnie instrukcję obsługi i przestrzegać wszyst- kich wskazówek bezpieczeństwa. Roszczenia odpowiedzial- ności za obrażenia ciała i/lub starty materialne ze względu na nieprawidłową obsługę wygasają automatycznie. Elektroniczny kątomierz Nr art. 4000858728...
  • Seite 62 Wskazówki bezpieczeństwa: - przed i po użyciu wyczyścić korpus oraz wrzeciono suchą ścierką. - Unikać dużych ilości wody i oleju w otoczeniu. - Do czyszczenia skrzydła pomiarowego używać ścierki zwilżonej w alkoholu. Nigdy nie nanosić oleju na łopatkę pomiarową. - Nie rozkładać narzędzi. INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI PRODUKTU: przedsiębiorstwo zapewnia, że produkty dostarczane z fabryki są...
  • Seite 63 Opis: 6. Ostrze obrotowe 1. Moduł elektroniczny Ustawienie precyzyjne 2. Nakrętka kontrująca 8. Przycisk MOD 3. Wskaźnik wielofunkcyjny 9. Przycisk SET 4. Arkusz referencyjny 10. Przycisk ZERO/ON 5. Nakrętka kontrująca ostrza Opis LED: 11. 0,000° wyświetlacz MODE 12. 0°0 0 wyświetlacz trybu 13.
  • Seite 64 Dane techniczne: Ogólne cechy: Zasilanie prądowe: 3 V 1. Włączanie i wyłączanie. (1 bateria litowa, typ CR2032). Włączanie z włożoną baterią. Temperatura robocza: 0 ~ 40°. Nacisnąć (ZERO/ON). Temperatura składowania: -10°~ 60°. L-Nacisnąć przycisk (ZERO/ON), Wyjście danych: RS232. aby wyłączyć. Rozdzielczość: 0,005°(10″).
  • Seite 65 3. Zmiana kierunku pomiaru. Nacisnąć przycisk (SET), aby zmienić kierunek pomiaru. Wartość ustawiona wstępnie: 1. Nacisnąć przycisk (SET), aby ustawić wartość ustawioną wstępnie, wyświetla się tylko dolna wartość, następnie można ustawić wartość od „sekundy” do „stopnia”. 2. Nacisnąć przycisk (MOD), aby zwiększyć wartość od 0 do 9, ale „wartość sekundy”...
  • Seite 66 SET „0” PRACA: Zakres pomiarowy: 0 ~ 90° Naciśnięcie przycisku (MOD) powoduje przejście do stanu 90°×4. Nacisnąć przycisk L (SET), aby rozpocząć ustawianie wartości ustawionej wstępnie, wyświetlić wyświetlacz LCD 0° po ustawieniu żądanej wartości ustawionej wstępnie, nacisnąć przycisk (SET), aby zakończyć proces. Pozostawić...
  • Seite 67 Kątownik Rys. B Zakres pomiarowy: 0 ~ 360° Naciśnięcie przycisku (MOD) powoduje przejście do statusu 360°. Nacisnąć przycisk (SET), aby rozpocząć ustawianie wartości ustawionej wstępnie, wyświetlić wyświetlacz LCD 270° po ustawieniu żądanej wartości ustawionej wstępnie, nacisnąć przycisk (SET), aby zakończyć. Pozostawić...
  • Seite 68 Zastosowanie...
  • Seite 69 Zastosowanie Używać ostrej nasadki kątowej do kątów 0-15°...
  • Seite 70 NORDWEST Handel AG Robert-Schumann-Straße 17 44263 Dortmund (Niemcy) Tel. +49 231 2222-3001 E-Mail: info@nordwest.com Projekt chroniony prawem autorskim Internet: www.nordwest.com © NORDWEST 02/2023...