Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Keulen-Pessar
Gebrauchsanweisung
0483
Made in Germany
M E D E S
G N
Dietramszell · Dubai · München
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medesign MED1000118

  • Seite 1 Keulen-Pessar Gebrauchsanweisung 0483 Made in Germany M E D E S Dietramszell · Dubai · München...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Deutsch ................4 English ................11 Français ................19 Italiano ................27 Español ................35 Türkçe ................43 Polski ................51 Русский ................59 ................67 中文 ‫يبرع‬ ................82...
  • Seite 4 Hormonmangel nach den Wechseljahren oder durch Schwangerschaften und Geburten hervor gerufen werden. Was bewirkt ein Keulen-Pessar? Der medesign Keulen-Pessar repositioniert die Gebärmutter in die anatomisch richtigen Lage und wirkt dem Vorfall bzw. der Senkung von Scheide oder Gebärmutter (Totalprolaps) entgegen. Der verdickte Pessarstiel wird hinter der Symphyse positioniert und verhindert das Herausrutschen des Pessars und gibt so größeren Halt.
  • Seite 5: Deutsch

    Deutsch medesign Pessare werden aus einem speziell für den medizinischen Gebrauch entwickelten, flexiblen und gewebefreundlichen Silikon hergestellt. Sollten Sie dennoch eine Überempfindlichkeit bemerkten, verwenden Sie das Pessar nicht mehr und besprechen die Situation mit Ihrem Arzt. Das Keulen-Pessar ist relativ flexibel und lässt sich problemlos einführen.
  • Seite 6 Deutsch unten in die Scheide ein. Dazu kann es hilfreich sein, ein Bein z.B. auf die Bettkante zu stellen. Manchen Frauen fällt es leichter, die Keule in der Hocke oder im Liegen einzuführen. Sie können sich auch mit leicht gespreizten Beinen an eine Wand lehnen und dann das Pessar einführen.
  • Seite 7: Reinigung Des Pessars

    Deutsch Wenn das Keulen-Pessar beim Stuhlgang herausrutscht ? Beim Stuhlgang kann es vorkommen, dass das Pessar ganz oder teilweise herausrutscht. Reinigen Sie das Pessar (wie unter Reinigung beschrieben) und setzen es erneut wie oben beschrieben ein. Das Herausrutschen des Pessars können Sie verhindern, indem Sie den Stiel des Pessars ertasten und ihn ggf.
  • Seite 8: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung medesign Pessare sind aus geprüftem medizinischem Silikon hergestellt und können im Hausmüll entsorgt werden Das Silikon ist nicht biologisch abbaubar, daher sollte es nicht über die Toilette entsorgt werden. Nicht anwenden bei einer Überempfindlichkeit von Silikon. Bisher sind keine allergischen Reaktionen bekannt.
  • Seite 9: Ergänzende Produkte

    Nicht verwenden wenn Sie schwanger sind oder glauben, schwanger zu sein. · Nicht bei Blasen-, Harnweg-, oder Scheidenentzündung verwenden. · medesign Pessare sind latexfrei. Ergänzende Produkte Ladysoft Gleitgel: erleichtert das Einsetzen des Pessars Femsoft Intim-Waschlotion: sanfte Reinigung des Intimbereiches Femsoft Intim-Creme: pflegt und schützt den Intimbereich...
  • Seite 10 Deutsch Keulen-Pessar Größe Artikel-Nr. ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 Inhalt: 1 Pessar mit Gebrauchsanweisung 1 Ladysoft Gleitgel mit Gebrauchsanweisung Haben Sie noch Fragen zur Anwendung oder möchten uns Ihre...
  • Seite 11 Club Pessary Instructions for use...
  • Seite 12: English

    – stabilising the pessary and preventing it from slipping out. Which Club Pessary is the right one for me? medesign’s Club Pessaries are offered in various sizes. Selecting the correct size is a prerequisite for ideal treatment and freedom from symptoms. Your gynaecologist will determine the right size for you.
  • Seite 13 English How do I insert the Club Pessary? Pessaries can easily be inserted on your own. Check the Club Pessary for intact- ness, cleanliness, discolouration, damage and wear marks. The pessary has to be replaced by a new one should damage or changes on the surface be visible. You should insert the Club Pessary into the vagina in the mornings and remove it in the evenings in order for the sensitive vaginal tissue to be able to recover overnight.
  • Seite 14 English How do I remove the Club Pessary? You should also wash your hands prior to removal. Thoroughly lubricate your vaginal area with a large amount of Ladysoft Lubricant. Then pull the stem of the Club Pessary up until it stops at the symphysis. An obstacle in form of a bulge as thick as a finger may form from the loose, overstretched tissue.
  • Seite 15 English Pessary Care Clean the pessary with lukewarm water and soap or a mild washing lotion such as Femsoft after removal. Subsequently rinse and leave to dry. Disinfection is usually not necessary. Wash your hands again after cleaning the pessary. For added support for the cleaning and care of you intimate area, use e.g.
  • Seite 16 English Disposal medesign pessaries are made from certified medical silicone and can be disposed of in household waste. The silicone is not biodegradable and should therefore not be disposed of in the toilet. Do not use if you are oversensitive to silicone.
  • Seite 17: Additional Products

    Do not use if you have a bladder or urinary tract infection or inflammation of the vagina. · medesign pessaries are latex-free. Additional products Ladysoft Lubricant: eases insertion of the pessary Femsoft Intimate Wash: gentle cleansing of the intimate area...
  • Seite 18 English Club Pessary Size Item No. ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 Content: 1 pessary with instruction manual 1 Ladysoft Lubricant with instruction manual If you have any questions regarding application or would like to share your experiences, please contact us.
  • Seite 19 Pessaire club Mode d‘emploi...
  • Seite 20: Français

    Comment agit un pessaire club ? Le pessaire club de medesign permet de repositionner l’utérus dans la bonne position anatomique et de contrer le prolapsus du vagin ou de l’utérus (prolapsus total). La tige épaissie du pessaire est positionnée derrière la symphyse, ce qui empêche le pessaire de glisser et lui procure ainsi un meilleur soutien.
  • Seite 21 Français une hypersensibilité, n’utilisez plus le pessaire et discutez de la situation avec votre médecin. Le pessaire club est relativement flexible et peut être inséré sans problème. Le pessaire ne peut être utilisé que par une seule patiente. Comment dois-je introduire le pessaire club ? Les pessaires peuvent être insérés facilement par vous-même.
  • Seite 22 Français allongée. Vous pouvez également appuyer les jambes légèrement écartées contre un mur et ensuite introduire le pessaire. Faites quelques essais et vous trouverez la méthode qui vous conviendra le mieux. Saisissez de la main droite la coque enduite de Ladysoft et pressez-le délicatement vers l’arrière et vers le bas dans le vagin, en suivant la moindre résistance.
  • Seite 23 Français Si le pessaire club s’échappe pendant les selles ? Lors de la défécation, il peut arriver que le pessaire s’échappe complètement ou partiellement. Nettoyez le pessaire (comme décrit sous Nettoyage) et insérez-le à nouveau comme décrit ci-dessus. Vous pouvez empêcher le pessaire de sortir en palpant la tige du pessaire et en le maintenant dans le vagin tout en appuyant si nécessaire.
  • Seite 24: Elimination Des Déchets

    Français Elimination des déchets Les pessaires medesign sont fabriqués en silicone médical contrôlé et peuvent être jetés dans les déchets ménagers. Le silicone n‘est pas biodégradable et ne doit donc pas être jeté dans les toilettes. Les contrindications de l‘utilisation d‘un pessaire sont les infections du vagin et du col de l‘utérus.
  • Seite 25: Consignes D'utilisation

    · Ne pas l‘utiliser en cas d‘inflammations de la vessie, des voies urinaires ou du bassin. · Les pessaires medesign ne contiennent pas de latex. Produits complémentaires Le gel lubrifiant Ladysoft: facilite l‘introduction du pessaire Lotion pour toilette intime Femsoft: pour nettoyage en douceur des parties intimes...
  • Seite 26 Français Pessaire club Taille Numéro d‘article ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 Contenu: 1 pessaire avec mode d‘emploi 1 gel lubrifiant Ladysoft avec notice Si vous avez d‘autres questions sur l‘utilisation ou si vous...
  • Seite 27 Pessario vaginale Gellhorn Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 28: Italiano

    Quale pessario vaginale Gellhorn (Club Pessary) è quello giusto per me? Pessari vaginali Gellhorn (Club Pessary) di medesign sono disponibili in grandezze diverse. La scelta delle dimensioni corrette rappresenta il prerequisito essenziale per un trattamento ottimale e per l’assenza di dolore. II medico saprà indicare il pessario di dimensioni corrette.
  • Seite 29 Italiano I pessari medesign sono realizzati in silicone flessibile e delicato sui tessuti interni, appositamente sviluppati per uso medico. Qualora si osservassero comunque reazioni da ipersensibilità si consiglia di non utilizzare più il pessario e di rivolgersi al proprio medico curante. Il pessario vaginale Gellhorn (Club Pessary) è...
  • Seite 30 Italiano utile posizionare una gamba sul letto. Alcune donne trovano più semplice inserire il pessario a gambe piegate o sdraiate. In questo modo è possibile sollevare leggermente le gambe e appoggiarle a una parete per introdurre il pessario. Si consiglia di provare sino a individuare il metodo più pratico per voi. Afferrare la coppetta rivestita di Ladysoft con la mano destra e premere delicatamente in direzione obliqua all’indietro e verso il basso nella vagina, seguendo la minima resistenza.
  • Seite 31 Italiano Se il pessario vaginale Gellhorn (Club Pessary) scivola fuori durante la defecazione? Durante la defecazione può succedere che il pessario scivoli fuori del tutto o in parte. Pulire il pessario (come descritto alla voce Pulizia) e reinserirlo come descritto sopra. Potete impedire che il pessario scivoli fuori palpando il gambo del pessario e, se necessario, tenerlo saldamente durante la pressatura nella vagina.
  • Seite 32: Smaltimento

    Italiano Smaltimento I pessari medesign sono realizzati in silicone clinicamente testato e possono essere smaltiti tra i rifiuti domestici. Il silicone non è biodegradabile e pertanto non deve essere gettato nello scarico. Non utilizzare in caso di ipersensibilità al silicone.
  • Seite 33: Avvertenze Per L'uso

    · Non utilizzare in presenza di infiammazioni della vescica, delle vie urinarie o della vagina. · I pessari medesign non contengono lattice. Prodotti complementari Gel lubrificante Ladysoft: facilita l‘inserimento del pessario Lozione detergente intima Femsoft: pulizia delicata delle parti intime...
  • Seite 34 Italiano Pessario vaginale Gellhorn Dimensioni Numero articolo ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 Contenuto: 1 pessario contraccettivo con istruzioni per l‘uso 1 gel lubrificante con istruzioni per l‘uso...
  • Seite 35 Pesario de Gellhorn Instrucciones de uso...
  • Seite 36: Español

    ¿Cómo actúa un pesario de Gellhorn? El pesario de Gellhorn de Medesign recoloca el útero en la posición anatómica correcta y evita la caída o el descenso de la vagina o del útero (prolapso total).
  • Seite 37 Español ¿Cómo inserto el pesario de Gellhorn? Los pesarios pueden ser insertados fácilmente por usted misma. Revise el pesario de Gellhorn para ver si está intacto, limpio, descolorido, dañado o desgastado. En caso de daños visibles o cambios en la superficie, el pesario debe ser reemplazado por uno nuevo.
  • Seite 38 Español Empuje el pesario de Gellhorn lo más lejos posible dentro de la vagina o en la posición que su médico le ha mostrado. Para evitar los puntos de presión, el mango del pesario de Gellhorn siempre debe colocarse en una posición diferente de la sínfisis.
  • Seite 39 Español Limpieza del pesario Después de retirar el pesario límpielo con agua templada y solución jabonosa o con una loción suave como, p.ej. Femsoft. A continuación, lavar y dejar secar. Generalmente no es necesario llevar a cabo la desinfección. Después de limpiar el pesario, lávese de nuevo las manos.
  • Seite 40 Español Eliminación Los pesarios medesign están hechos de silicona médica testada y pueden eliminarse junto con la basura doméstica. La silicona no es biodegradable, por lo que no debe eliminarse a través del WC. No utilizar en caso de hipersensibilidad a la silicona.
  • Seite 41: Indicaciones De Aplicación

    · No utilizar si presenta inflamación de la vejiga, la uretra o el útero. · Los pesarios medesign están libres de látex. Productos complementarios Gel lubricante Ladysoft: facilita la colocación del pesario Loción de lavado íntimo Femsoft: limpieza suave de la zona íntima...
  • Seite 42 Español Pesario de Gellhorn Tamaño Número de artículo ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 Contenido: 1 pesario con manual de instrucciones...
  • Seite 43 Topuzlu peser Kullanma Talimatları...
  • Seite 44: Türkçe

    Topuzlu Peser nasıl işlev görür? Medesign topuzlu peseri, rahmi anatomik olarak doğru konuma yerleştirir ve vajina veya rahmin öne düşüşünü veya sarkmasını önler (tam-prolapsus / totalprolaps). Kalınlaştırılmış peser sapı, simfizin arkasına yerleştirilir, peserin kaymasını önler ve daha fazla destek sağlar.
  • Seite 45 Türkçe Topuzlu peseri nasıl takarım? Peserleri kendiniz de kolayca takabilirsiniz. Peserin sağlam, temiz durumda olup olmadığını, peserde renk değişikliği, hasar veya aşınma olup olmadığını kontrol edin. Yüzeyinde gözle fark edilebilir hasar veya değişiklik varsa, peserin yenisiyle değiştirilmesi gerekir. Topuzlu peseri dölyolunuza sabahları takıp akşam tekrar çıkartmalısınız. Böylece, hassas dölyolu dokusu, gece boyunca kendini toplayacaktır.
  • Seite 46 Türkçe Topuzlu peseri nasıl çıkartırım? Peseri çıkartmadan önce de ellerinizi yıkayın. Dölyolunuzu Ladysoft kaygan- laştırıcı jelle ıslatın. Daha sonra topuzun sapını kasık kemiğine (simfiz) direncini hissedinceye kadar vajinal eksende pesseri çekmek için kullanın. Bunun için en iyisi çömelin. Bu sırada sarkık, aşırı gerilmiş doku genellikle parmak kalınlığında bir kabartı...
  • Seite 47 Türkçe Peserin temizliği nasıl yapılır Topuzlu peseri çıkarttıktan sonra ılık su ve sabun çözeltisiyle veya yumuşak bir temizlik losyonuyla, sözgelimi Femsoft ile temizleyin. Ardından iyice durulayıp kurumaya bırakın. Normalde dezenfeksiyon gerekmez. Peseri temizledikten sonra yeniden ellerinizi yıkayın. Genital bölgelerinizin destekleyici temizliği için, sözgelimi Femsoft genital temizlik losyonu kullanabilirsiniz.
  • Seite 48 Türkçe Elden çıkarma medesign peserleri, test edilmiş tıbbi silikondan üretilmiştir ve ev çöpüne atılabilir. Silikon, biyolojik olarak ayrışmaz; o yüzden tuvalete atılmamalıdır. Silikona karşı aşırı duyarlılık söz konusuysa kullanmayın. Şimdiye kadar herhangi bir alerjik reaksiyon vakasına rastlanmamıştır. Peser kullanımının kontrendikasyonları,...
  • Seite 49 Gebeyseniz veya gebe olduğunuzu tahmin ediyorsanız kullanmayın. · Mesane, idrar yolları veya dölyolu enfeksiyonlarında kullanmayın. · medesign peserleri lâteks içermez. Tamamlayıcı ürünler Ladysoft kayganlaştırıcı jel: peserin yerleştirilmesini kolaylaştırır Femsoft genital temizlik losyonu: genital bölgenin nazikçe temizlenmesini sağlar Femsoft genital krem: genital bölgenin bakımını ve korunmasını sağlar...
  • Seite 50 Türkçe Topuzlu peser Boyut Ürün numarası ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 İçerik: 1 peser ve kullanma talimatnamesi 1 Ladysoft kayganlaştırıcı jel ve kullanma talimatnamesi Ürünün kullanımı...
  • Seite 51 Pessar Grzybkowy Instrukcja użytkowania...
  • Seite 52: Polski

    łonowym uniemożliwia wysunięcie pessara, dając większą przyczepność. Który pessar grzybkowy jest dla mnie najodpowiedniejszy? Pessary grzybkowe firmy medesign oferowane są w różnych rozmiarach. Dobór właściwego rozmiaru jest warunkiem optymalnego leczenia i wyeliminowania dolegliwości. Lekarz określa rozmiar pessara odpowiedni dla danej pacjentki.
  • Seite 53 Polski dzenia nadwrażliwości należy przerwać stosowanie i omówić dany problem ze swoim lekarzem. Pessar grzybkowy jest dość elastyczny, co umożliwia jego bezproblemowe założenie. Pessar służy wyłącznie do osobistego, indywidualnego użytku. W jaki sposób zakładam pessar grzybkowy? Pessar można zakładać samodzielnie. Sprawdzić, czy pessar nie jest uszkodzony, zabrudzony, przebarwiony lub zużyty.
  • Seite 54 Polski metodę. Wziąć w prawą rękę miseczkę posmarowaną preparatem Ladysoft i ostrożnie naciskać ukośną średnicę, wsuwając w pochwę tam, gdzie jest najmniejszy opór, w kierunku do tyłu. Uważać przy tym na wrażliwe zgrubienie cewki moczowej. Po przesunięciu pierścienia przy cewce moczowej obrócić miseczkę...
  • Seite 55 Polski Co w sytuacji, kiedy pessar grzybkowy wysunie się podczas wypróżniania? Podczas wypróżniania może dość do częściowego lub całkowitego wysunięcia pessara. Wymyć pessar (tak jak opisano poniżej) i ponownie założyć go zgodnie z powyższymi wskazówkami. Można zapobiegać wysunięciu pessara przytrzymując jego trzon i ew.
  • Seite 56 Polski Utylizacja Pessary firmy medesign są wykonane z atestowanego silikonu medycznego i  można je usuwać razem z normalnymi odpadami domowymi. Silikon nie ulega biodegradacji, dlatego nie należy go wyrzucać do toalety. Nie stosować w razie nadwrażliwości na silikon. Dotychczas brak znanych reakcji alergicznych.
  • Seite 57: Wskazówki Dotyczące Stosowania

    Nie stosować podczas ciąży lub podejrzenia ciąży. · Nie stosować w przypadku zapalenia pęcherza, dróg moczowych lub pochwy. · Pessary firmy medesign nie zawierają lateksu. Produkty uzupełniające Żel poślizgowy Ladysoft: ułatwia zakładanie pessara Lotion do mycia okolic intymnych Femsoft: delikatne mycie stref intymnych...
  • Seite 58 Polski Pessar grzybkowy rozmiar Numer artykułu ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 W komplecie: 1 pessar z instrukcją użycia 1 żel poślizgowy Ladysoft z instrukcją...
  • Seite 59 Грибовидный пессарий Руководство по применению...
  • Seite 60: Русский

    соединительных тканей, гормональной недостаточностью после менопаузы или беременностью и родами. Воздействие грибовидного пессария? Грибовидный пессарий от компании medesign изменяет положение матки в анатомически правильное положение и таким образом противодействует опущению или выпадению влагалища или матки (тотальный пролапс). Уплот- ненная рукоятка пессария будет введена сзади симфиза, что предупреждает...
  • Seite 61 Русский Пессарии компании medesign изготовлены из гибкого, разработанного исключительно для медицинских целей, биологически совместимого силикона. Если появилась чувствительность к пессарию, следует прекратить его использование и обратиться к врачу. Грибовидный пессарий является достаточно гибким, его легко вводить. Пессарий разрешается использовать только одной пациентке.
  • Seite 62 Русский действиях). После этого введите пессарий во влагалище, его рукоятка должна находиться в нижней части влагалища. Возможно, удобно для ввода будет поставить одну ногу на край кровати. Некоторым женщинам удобнее вводить пессарий в положении лежа или присев на корточки. Также вы можете присло- ниться...
  • Seite 63 Русский Если грибовидный пессарий выпадает после акта дефекации Во время акта дефекации пессарий может полностью или частично выпасть. Его следует очистить (как описано в пункте Очищение) и установить обратно на место. Вы можете избежать выпадения пессария, если вы нащупаете его рукоятку...
  • Seite 64: Утилизация

    Русский Утилизация Пессарии фирмы Medesign изготовлены из сертифицированного медицинского силикона, и их можно удалять вместе с бытовыми отходами. Силикон не обладает способностью к биоразложению, поэтому его не следует выбра- сывать в унитаз. Не используйте, если у вас повышенная чувствительность к силикону. На данный...
  • Seite 65: Указания По Применению

    Не используйте во время беременности или, если вы предполагаете, что беременны. · Не используйте при цистите, воспалении мочевыводящих путей или вагините. · Пессарии medesign не содержат латекс. Вспомогательные продукты Гель-смазка Ladysoft для облегчения введения пессария. Моющий лосьон для интимной зоны Femsoft для бережного очищения интимной области.
  • Seite 66 Русский Грибовидный пессарий Размер номер изделия ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 Содержание: 1 пессарий с руководством по применению...
  • Seite 67 棒形子宫托 操作说明书...
  • Seite 68 中国的 为什么要使用子宫托治疗子宫脱垂? 引起子宫脱垂的原因很多,比如肌肉组织先天松弛,更年期激素水平 下降或者怀孕分娩等因素。在使用其他类型和形状的子宫托,因无法 承受重压,或使用方形子宫托而导致尿失禁时,使用棒形子宫托可用 于治疗严重的子宫器官以及阴道脱垂。 子宫托有何功效? 由 设计的棒形子宫托具有支撑子宫复位,并能预防阴道壁膨 medesign 出和子宫的脱垂(严重下垂)的功效。将子宫托的棒形加厚的一端抵 在耻骨后端,可有效防止子宫托滑出,同时为子宫复位提供更大的支 撑力。 该如何选择合适的棒形子宫托? 由 设计的棒形子宫托有大小不同型号,选择合适规格的子宫托 medesign 是减少痛苦、达到最佳疗效的前提。一般由主治医生根据个人情况选 择合适的子宫托,使用一个合适的棒形子宫托,无论是在咳嗽或者腹部 受压时,子宫托仍然不会从宫颈中滑脱。在使用子宫托几周或月余之 后,需要主治医生进行复查,并考虑是否需要更换更小规格的子宫托。 子宫托使用特殊的医用硅胶材料,富有弹性且不伤害器官组 medesign 织,但如果在使用时出现过敏现象,请立即停止使用并及时向主治 医生咨询。棒形子宫托质地柔软,便于取放。一托只供一人使用。...
  • Seite 69 中国的 如何自行放置棒形子宫托? 子宫托的放置操作非常简单。首先仔细检查棒形子宫托是否无破损、 并且表面清洁、无褪色、无裂缝及无老化现象。如果子宫托表面有明 显的破损痕迹,请立即更换。 每天早上将棒形子宫托放入阴道,晚上取出,以便让敏感的阴道组织 在夜间得以放松。在特殊情况下,可将子宫托留在体内过夜,或选择 使用小一号的子宫托。年老体弱者如不能做到每天放取,可请医护人 员帮忙,酌情一至二周放取一次,同时请遵循医嘱。 放托之前,需将双手洗净消毒,阴道处适当涂抹润滑膏剂,推荐使用 润滑油,以便更加便利地将子宫托放置阴道内。根据需要, Ladysoft 还可以将含有雌激素的软膏或凝胶涂抹在棒形子宫托上。 首先,在放置子宫托之前,需将脱垂的器官组织还原到正确的位置 (请让医生解释必要的步骤)。然后开始放托,托柄朝下。您可将一 条腿抬高放到床沿上,有些患者也采用下蹲式或卧式,还可以后背紧 靠墙壁,稍微分开双腿,慢慢地将子宫托推入体内。建议多次尝试, 寻找最适合自己的姿势。如可以用右手拖住涂有 润滑油的底 Ladysoft 盘,径口斜侧面向前,把它小心地轻轻推至阴道后部,注意不要摩擦 到膨出的敏感的尿路。当子宫托环顺利滑到阴道底部,即可水平转动 底盘并将子宫托尽可能向上顶推。放置完毕后,您通常可以从外面看 到棒形子宫托底部。 将子宫托尽量推至阴道深处,或者推到医生曾给您示范的位置。为防 止摩擦产生的不适感,应经常将棒形子宫托的根部抵在耻骨的不同位 置上。...
  • Seite 70 中国的 如何自行取出棒形子宫托? 在取出子宫托之前同样需要清洁双手,可使用 润滑剂润湿阴 Ladysoft 道内部,然后借助子宫托的手柄,顺着阴道曲线将子宫托拉出至耻骨 口沿。取出子宫托时最好采用下蹲姿势,这时阴道内过度拉伸的肌肉 组织由于松弛会形成如手指般粗的膨出,此时,需用另一只手将膨出 的肌肉组织慢慢地推至到子宫托的外侧边缘,以便最后轻轻地将子宫 托全盘拉出体外。在取出子宫托的过程中请勿使用任何工具。 排便时棒形子宫托滑出体外如何处理? 排便时,子宫托可能会完全或部分滑出。请按照以下建议的清洁步骤 将子宫托完全清洗消毒,然后如上所述步骤将其重新放置体内。同时 也可以采取建议的方式,避免在方便时子宫托滑出体外,即首先用手 指进入阴道摸到棒形子宫托的棒根部,用手按住它,令其固定在阴道 中。...
  • Seite 71 中国的 清洁子宫托 取出的子宫托请用温水清洗,可使用适量的肥皂溶液或温和的清洗露 如 ,之后用清水冲洗干净晾干。一般不需要特别的消毒,清 Femsoft 洗子宫托后别忘了再次清洗双手。 清洗和护理私处,我们推荐使用 清洗露,它是从乳清和荨麻 Femsoft 中提炼出的、专门为此用途研制的清洗露, 值仅有 至 之间。清 洗私处之后仍然不要忘记清洗双手。 请勿使用化学制剂清洗。 请勿使用家用清洁剂或洗涤剂。 没有必要煮沸子宫托。 请勿将其放入微波炉中。...
  • Seite 72 中国的 处置 子宫托由经认证的医疗级硅胶制成,可以作为家庭废弃物处 medesign 置。硅胶不可生物降解,所以不应投入厕所处置。 若对硅过敏 , 请不要使用。到目前为止 ,未知过敏性反应。 子宫托的禁忌症是阴道和子宫颈感染。...
  • Seite 73 天。 · 在医生指导下的最长使用期限: 至 个周期,每周期最长为 天。 · 同一患者可多次使用本产品。 · 应通过超声波和/或询问患者确保子宫托位置准确安全。 · 每次使用前,应检查产品表面是否完好和洁净。若子宫托的表面有变 异, 应换新。 · 每次使用后,应以温水和肥皂溶液机械法清洁子宫托,再用清水冲洗 干净。 · 应由医师记录使用周期。 · 请勿于月经期间使用,禁止与月经棉塞一同使用,或请向医师咨询。 · 若您正怀孕或认为可能怀孕, 请勿使用。 · 若膀胱、尿道或阴道发炎 , 请勿使用。 · 子宫托不含乳胶。 medesign 配套产品 润滑剂:便于插入子宫托 Ladysoft 私处清洁液: 温和地清洁私处 Femsoft 私处膏: 保养和保护私处 Femsoft...
  • Seite 74 中国的 棒形子宫托 尺寸 货物编号 ∅ 50 mm MED1000118 ∅ 55 mm MED1000119 ∅ 60 mm MED1000120 ∅ 65 mm MED1000121 70 mm MED1000122 ∅ 75 mm MED1000123 ∅ 80 mm MED1000124 ∅ 85 mm MED1000125 ∅ ∅ 90 mm MED1000126 内含: 份带使用说明书的子宫托 份带使用说明书的 润滑剂 Ladysoft 若您就使用有任何疑问,或想与我们分享您的经验,请致函我们。 进出口 模型 (MED...) 批号...
  • Seite 75 ‫عربي‬ ‫رقم العنصر‬ ‫الحجم‬ ‫الدعامة المهبلية الوتدية‬ MED1000118 ∅ 50 mm MED1000119 ∅ 55 mm MED1000120 ∅ 60 mm MED1000121 ∅ 65 mm MED1000122 70 mm ∅ MED1000123 75 mm ∅ MED1000124 80 mm ∅ MED1000125 85 mm ∅ MED1000126 ∅ 90 mm : ‫املحتو ى‬ ‫فر ز جة مع كتيب إ ر شادات‬...
  • Seite 76 ‫عربي‬ ‫يرجى مراعاة ما يلي‬ · .‫يجب ق ر اءة واتباع إ ر شادات االستخدام التالية‬ · .‫استخدمي املنتج وفق اإل ر شادات التي تحصلين عليها من أخصائي الرعاية الصحية‬ .‫مدة االستخدام املتواصل بدو ن إش ر اف طبي: 92 يوم ً ا كحد أق�صى‬ ·...
  • Seite 77 ‫عربي‬ ‫ر عاية الفر ز جة‬ ‫نظ ف ـ ـي الفر ز ج ـ ـة اإلحليل ي ـ ـة ب ع ـ ـد نزع ه ـ ـا بم ي ـ ـاه فا ت ـ ـرة وصا ب ـ ـو ن أو م س ـ ـتحضر غ س ـ ـو ل مع ت ـ ـدل م ث ـ ـل الف ي ـ ـم‬ ً...
  • Seite 78 ‫عربي‬ ‫كيف يمكنني إ ز الة الدعامة املهبلية الوتدية؟‬ ّ ‫ي ج ـ ـب عل ي ـ ـك ِ أيض ً ـ ـا غ س ـ ـل يد ي ـ ـك ِ ق ب ـ ـل إ ز ا ل ـ ـة الدعا م ـ ـة املهبل ي ـ ـة. بل‬ ‫ِ...
  • Seite 79 ‫عربي‬ ‫كيف يمكنني إدخال الدعامة املهبلية الوتدية؟‬ ‫تتم ي ـ ـز ه ـ ـذه الدعا م ـ ـات املهبل ي ـ ـة بأن ه ـ ـا يم ك ـ ـن إدخال ه ـ ـا ب س ـ ـهولة. افح� ص ـ ـي الدعا م ـ ـة املهبل ي ـ ـة الوتد ي ـ ـة م ـ ـن حيث‬ ‫السالمة،...
  • Seite 80 ‫تتو ف ـ ـر الدعا م ـ ـات املهبل ي ـ ـة الوتد ي ـ ـة‬ medesign ‫األسا� ص ـ ـي لل ع ـ ـالج األم ث ـ ـل وال ت ـ ـداو ي م ـ ـن األ ع ـ ـ ر اض. س ـ ـيحدد طبي ب ـ ـك ِ الح ج ـ ـم املنا س ـ ـب ل ـ ـك ِ . ينب غ ـ ـي اخت ي ـ ـار‬...
  • Seite 81 ‫أو تد ل ـ ـي امله ب ـ ـل أو الر ح ـ ـم أو ا مل ـ ـث تع م ـ ـل الدعا م ـ ـة املهبل ي ـ ـة الوتد ي ـ ـة‬ medesign ‫التشريحي الصحيح ومقاومة هبوط أو انخفاض املهبل أو الرحم (التدلي الكلي). يتم وضع ساق الدعامة‬...
  • Seite 82 ‫الدعامة املهبلية الوتدية‬ ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Seite 83 I.C. GmbH Dietramszeller Str. 6 D-83623 Dietramszell Germany +49 (0)8027 90738-0  +49 (0)8027 90738-27  info@medesign.de ...
  • Seite 84 I.C. GmbH · Dietramszeller Str. 6 · D-83623 Dietramszell www.medesign.de · info@medesign.de...

Inhaltsverzeichnis