Seite 1
Page 1 of 18 LP0347 FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0347 LICENCE PLATE BRACKET This kit contains the items pictured and labelled over page. Some parts may be shown for clarity of instructions only. Do not proceed until you are sure all parts are present.
Page 2 of 18 LP0347 TOOLS REQUIRED GENERAL TORQUE SETTINGS Set of metric Hex keys to include M4 BOLT = 8Nm • 3mm, 4mm and 5mm. M5 BOLT = T30 Torx head tool • M6 BOLT = Set of metric sockets and wrench.
Page 4 of 18 LP0347 Picture 3 Picture 4 FITTING INSTRUCTIONS Before fitting the R&G tail tidy you will need to remove some OEM parts. Below is a suggested list of parts to be removed. Rider seat unit • •...
Seite 5
Page 5 of 18 LP0347 Assembly Of The R&G Tail Tidy 1. Apply the supplied heat shrink (Item 10) or insulating tape to the indicator cables and supplied number plate illuminator (Item 3) to cover any exposed wires, then attach the CON0013 (Item4) to the licence plate illuminator bullet connectors.
Seite 6
Page 6 of 18 LP0347 CONSUMER NOTICE The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order.
Seite 7
Page 7 of 18 LP0347 NOTICE DE MONTAGE POUR LP0347 SUPPORT DE PLAQUE E KIT CONTIENT LES ARTICLES ILLUSTRES ET ETIQUETES SUR LA PAGE ERTAINES PARTIES PEUVENT ETRE PRESENTES UNIQUEMENT POUR LA CLARTE DES INSTRUCTIONS E PAS PROCEDER AU MONTAGE TANT QUE VOUS N...
Page 9 of 18 LP0347 SCHÉMA D’ENSEMBLE PHOTOS DE MONTAGE Photo 1 Photo 2 R&G Unit , Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ Tel: +44 (0) 420 89007 Fax: +44 (0) 420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com...
Seite 10
Page 10 of 18 LP0347 Photo 3 Photo 4 NOTICE DE MONTAGE Avant de monter le support R&G, vous devrez retirer certaines pièces d’origine. Vous trouverez ci-dessous une liste suggérée de pièces à retirer. • Unité de selle du pilote Mécanisme de verrouillage du siège...
Seite 11
Page 11 of 18 LP0347 Désassembler le support d’origine 5. Retirez tous les boulons visibles de l'unité et retirez la plaque de support en plastique. 6. Une fois retiré, le cadre de l'empennage doit être visible, retirez l'écrou qui maintient les clignotants en place ainsi que les colliers de serrage.
Seite 12
Page 12 of 18 LP0347 16. Serrez les quatre boulons de façon égale. IMPORTANT : SI VOUS MONTEZ UNE PLAQUE D'IMMATRICULATION DE GRANDE TAILLE ET LA PLACEZ BIEN EN BAS SUR LE SUPPORT DE PLAQUE D'IMMATRICULATION, IL Y A UN RISQUE QUE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION FRAPPE LA ROUE ARRIÈRE SOUS UNE...
Seite 13
Page 13 of 18 LP0347 MONTAGEANLEITUNG FÜR LP0347 KENNZEICHENHALTER Alle Kit-Teile sind auf den nachfolgenden Seiten abgebildet und gekennzeichnet. Die abgebildeten Teile dienen lediglich zur Erklärung. Überprüfen Sie zuerst, dass alle Teile vorhanden sind. Lesen Sie die Montageanleitung komplett durch, bevor Sie anfangen.
Seite 16
Page 16 of 18 LP0347 Abbildung 3 Abbildung 4 MONTAGEANLEITUNG Bevor Sie den R&G Kennzeichenhalter montieren müssen einige Originalteile vom Motorrad entfernt werden. Nachstehend finden eine Liste Teile, empfehlen, abzumontieren: Fahrersitz-Einheit • Sitzverriegelungsmechanismus • • Beifahrersitz Original Kennzeichenhalter • Originalblinker •...
Seite 17
Page 17 of 18 LP0347 Zusammenbau des R&G Kennzeichenhalters 17. Den Schrumpfschlauch vom Kit (Artikel 10) oder Isolierband an den Kabeln für die Blinker und an der mitgelieferten Kennzeichenbeleuchtung (Artikel 3) anbringen, um die offenen Kabel zu schützen, dann CON0013 (Artikel4) an den Verbindungen der Kennzeichenbeleuchtung anschließen.
Seite 18
Page 18 of 18 LP0347 AUSGABE 1 05/10/2022 (TB) CONSUMER NOTICE The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order.