Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
WARRANTY &
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
SCHWEIZERDEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
ČESKY
SLOVENŠČINA
ROMÂNĂ
日本語
简体中文
‫اللغة العربية‬
SMARTBAND – WARRANTY & INSTRUCTIONS FOR USE
SMARTBAND – GARANTIE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SMARTBAND – GARANTIE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SMARTBAND – GARANZIA E ISTRUZIONI PER L'USO
SMARTBAND – GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE USO
SMARTBAND – GARANTIA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SMARTBAND – GARANTIE & INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
SMARTBAND – GARANTI OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
SMARTBAND – GARANTI OG BRUGSANVISNING
SMARTBAND – GARANTI OG BRUKSANVISNING
SMARTBAND – TAKUUTIEDOT JA KÄYTTÖOHJEET
SMARTBAND – GARANTIE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SMARTBAND – ΕΓΓΥΗΣΗ & ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SMARTBAND – GWARANCJA I INSTRUKCJA OBSŁUGI
POSILOVACÍ PÁS SMARTBAND – ZÁRUKA A NÁVOD K POUŽITÍ
SMARTBAND – GARANCIJA IN NAVODILA ZA UPORABO
SMARTBAND – GARANȚIE ȘI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
SMARTBAND – 保証 ・ 取扱説明書
SMARTBAND弹力绳——保修与使用说明
‫ – الضمان وتعليمات االستخدام‬SMARTBAND
2
5
9
12
15
19
22
26
29
32
35
38
42
46
49
53
56
60
62
65
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LesMills SMARTBAND

  • Seite 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ SMARTBAND – ΕΓΓΥΗΣΗ & ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ POLSKI SMARTBAND – GWARANCJA I INSTRUKCJA OBSŁUGI ČESKY POSILOVACÍ PÁS SMARTBAND – ZÁRUKA A NÁVOD K POUŽITÍ SLOVENŠČINA SMARTBAND – GARANCIJA IN NAVODILA ZA UPORABO ROMÂNĂ SMARTBAND – GARANȚIE ȘI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 日本語...
  • Seite 2: Warranty Information

    This warranty is invalid where the SMARTBAND does not bear its original manufacturer’s batch code. This warranty is invalid where the SMARTBAND that is the subject of a warranty claim has been disposed of prior to a warranty claim being closed by LES MILLS.
  • Seite 3 SMARTBAND Extreme, or using a small to medium hand-held weight plate in addition to the SMARTBAND. Tying your SMARTBAND in a knot may cause it to rip or tear when performing a move. We do not recommend using a SMARTBAND with secondary objects (such as wrapping around a pole).
  • Seite 4 CONSTRUCTION The SMARTBAND is manufactured from custom formulated TPE (thermoplastic elastomer) which gives the band the ability to stretch and return to its original state. The SMARTBAND is tested for durability in a high use gym environment. SMARTBAND – CRITERIA NOT COVERED BY WARRANTY •...
  • Seite 5: Smartband™ - Informationen Zur Garantie

    Diese Garantie gilt nur in Ländern, in denen LES MILLS einen autorisierten SMARTBAND Händler oder -SMARTBAND Wiederverkäufer unterhält. Sie deckt Produktionsfehler ab, die während der Garantie an einem SMARTBAND auftreten, das von LES MILLS oder einem von LES MILLS autorisierten Händler/Wiederverkäufer erworben wurde. Die Garantie findet nur auf den ursprünglichen Käufer des SMARTBAND Anwendung und erstreckt sich...
  • Seite 6: Garantieausschluss

    Lieferdatum, Informationen über den Einsatzort und die Einsatzbedingungen des schadhaften SMARTBAND sowie eine genaue Mängelbeschreibung (ggf. mit Fotos). Der lokale Händler für das SMARTBAND von LES MILLS wird sich mit LES MILLS in Verbindung setzen, um den Sachverhalt zu prüfen und festzustellen, ob die Garantie anwendbar ist.
  • Seite 7: Aufbewahrung

    Bei vielen Übungen mit dem SMARTBAND wird das Band unter den Füßen positioniert. Schuhe mit ausgeprägtem Profil, scharfen Kanten oder aus scheuernden Materialien werden das Band wahrscheinlich beschädigen. Es kann daher sinnvoll sein, barfuß zu trainieren (wenn dies für die Übung angemessen ist).
  • Seite 8: Smartband - Von Der Garantie Ausgenommene Kategorien

    • Dehnung über die maximale Länge von 2,5-mal der Ruhelänge hinaus (ohne Verwendung der Griffe oder Verkürzen des Griffs, Verknoten oder Binden um eine Stange oder Ähnliches) • Abrieb der Oberfläche durch regelmäßige Nutzung, der die Leistung des SMARTBAND nicht beeinträchtigt •...
  • Seite 9: Informations De Garantie

    Cette garantie ne s’applique pas si le code de lot d’origine du fabricant n’est pas présent sur la SMARTBAND. Cette garantie ne s’applique pas si la SMARTBAND faisant l’objet d’une réclamation a été mise au rebut avant la validation finale de la demande par LES MILLS.
  • Seite 10: Manipulation Et Utilisation

    Nous nous arrangerons avec notre distributeur SMARTBAND local afin de procéder à la réparation ou au remplacement de la SMARTBAND. En cas de demande de retour de la SMARTBAND défectueuse, nous prendrons en charge les frais d’expédition.
  • Seite 11 La SMARTBAND doit être utilisée et rangée à l’intérieur, à température ambiante. L’exposition de la SMARTBAND à des températures extrêmes (<-5 °C à >50 °C) et à la lumière du soleil peut fragiliser le matériau, augmentant ainsi le risque de déchirure.
  • Seite 12: Informazioni Sulla Garanzia

    Questa garanzia è valida solo nei Paesi in cui LES MILLS ha un distributore o rivenditore SMARTBAND autorizzato. Copre i difetti di fabbricazione che si verificano durante il periodo di garanzia per qualsiasi SMARTBAND acquistata presso LES MILLS o un distributore/ rivenditore autorizzato da LES MILLS.
  • Seite 13 Qualsiasi SMARTBAND che si rompa, si strappi o comunque non funzioni a causa di un difetto di fabbricazione sarà coperta dalla nostra garanzia per un periodo di un anno dalla data di acquisto.
  • Seite 14 La SMARTBAND è realizzata in un TPE (elastomero termoplastico) formulato su misura, che conferisce alla fascia la capacità di allungarsi e poi tornare al suo stato originale. La SMARTBAND è testata per la durata in un ambiente di palestra ad alta frequenza di utilizzo. SMARTBAND – CRITERI NON COPERTI DA GARANZIA •...
  • Seite 15: Información De La Garantía

    LES MILLS no se hace responsable de ningún daño o lesión causados por un mal uso o el incorrecto montaje de la SMARTBAND. Las directrices que figuran en este documento deberían prolongar la vida útil y reducir el desgaste de la SMARTBAND.
  • Seite 16: Términos De La Garantía

    LES MILLS o uso de la SMARTBAND que no sea el recomendado por LES MILLS (consulta las instrucciones a continuación, y las directrices para utilizar la SMARTBAND en: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties).
  • Seite 17: Manejo Y Uso

    La SMARTBAND debe utilizarse y almacenarse en interiores, a temperatura ambiente. Exponer la SMARTBAND a temperaturas extremas (< -5 ˚C / 41 ˚F; > 50 ˚C / 122 ˚F) y a la luz solar directa puede afectar al rendimiento del material, que puede volverse quebradizo...
  • Seite 18 Para almacenarla en un club o gimnasio, recomendamos utilizar el rack de almacenamiento para SMARTBAND (o un rack equivalente que se fije en la pared) en un lugar fresco y seco. En casa, recomendamos colgar o enrollar la banda. LIMPIEZA Limpia la SMARTBAND con regularidad con agua y unas gotas de lavavajillas y utilizando un paño o una esponja.
  • Seite 19: Informação Sobre A Garantia

    A LES MILLS não se responsabiliza por qualquer dano ou ferimento resultantes de uma utilização inadequada ou incorreta da SMARTBAND. As orientações seguintes devem prolongar a vida e reduzir o desgaste da SMARTBAND.
  • Seite 20 (incluindo fotografias). O distribuidor local da SMARTBAND da LES MILLS fará a ligação com a LES MILLS para avaliar o problema e determinar se a garantia se aplica. Trabalharemos então com o nosso distribuidor local da SMARTBAND, para proceder à...
  • Seite 21 SMARTBAND Extreme, ou a utilização de uma anilha que possa segurar na mão, pequena a média, além da SMARTBAND. Atar a SMARTBAND com um nó pode fazer com que se rasgue ou desgaste quando faz o movimento. Não recomendamos que utilize uma SMARTBAND com objetos secundários (p.
  • Seite 22: Garantie-Informatie

    Gepast(e) zorg voor en onderhoud van de SMARTBAND is vereist voor een correcte werking (net zoals bij andere producten). LES MILLS is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van het onjuiste gebruik of de onjuiste montage van de SMARTBAND.
  • Seite 23: Garantievoorwaarden

    LES MILLS SMARTBAND-distributeur overlegt met LES MILLS om de kwestie te evalueren en om te bepalen of de garantie van toepassing is. We zullen de SMARTBAND dan via onze plaatselijke SMARTBAND-distributeur repareren of vervangen. Als we je vragen om...
  • Seite 24 Als je je gewenste weerstand niet kunt bereiken, d.w.z. dat je de behoefte voelt om de SMARTBAND in te korten, raden we je aan een stijvere band zoals de SMARTBAND Extreme te gebruiken, of het gebruik van de SMARTBAND te combineren met een kleine of gemiddelde draagbare schijf.
  • Seite 25 REINIGING Maak de SMARTBAND regelmatig met een zachte spons met water en een paar druppels mild afwasmiddel schoon. Gebruik geen andere oplosmiddelen of chemicaliën. Gebruik geen extra warmte om de SMARTBAND te drogen. CONSTRUCTIE De SMARTBAND bestaat uit TPE (thermoplastische elastomeren) met een eigen formule waardoor de band kan worden uitgerekt en deze vervolgens weer terugkeert naar de oorspronkelijke staat.
  • Seite 26 Denna garanti begränsar inte dessa rättigheter. GARANTIVILLKOR Denna garanti är endast giltig i länder där LES MILLS har en auktoriserad SMARTBAND- distributör eller återförsäljare. Den täcker tillverkningsfel som inträffar under garantiperioden för alla SMARTBAND som köpts från LES MILLS eller en distributör/återförsäljare auktoriserad av LES MILLS.
  • Seite 27: Hantering Och Användning

    LES MILLS för att bedöma problemet och avgöra om garantin gäller. Vi kommer sedan att arbeta med vår lokala SMARTBAND-distributör för att reparera eller byta ut aktuellt SMARTBAND. Om vi ber dig att returnera ett defekt SMARTBAND, står vi för denna kostnad.
  • Seite 28 FÖRVARING SMARTBAND ska användas och förvaras inomhus, i rumstemperatur. Att utsätta SMARTBAND för extrema temperaturer (<-5 ˚C/41 ˚F; >50 ˚C/122 ˚F) och solljus kan påverka materialet och göra det skört och därför benäget att gå sönder. För förvaring på gym/anläggning rekommenderar vi att du använder ett förvaringsställ för SMARTBAND (eller motsvarande väggmonterat ställ) på...
  • Seite 29 Denne garanti begrænser ikke disse rettigheder. GARANTIBETINGELSER Denne garanti er kun gyldig i lande, hvor LES MILLS har en autoriseret SMARTBAND- distributør eller -forhandler. Den dækker fabrikationsfejl, der opstår i garantiperioden for ethvert SMARTBAND købt hos LES MILLS eller en distributør/forhandler, der er autoriseret af LES MILLS.
  • Seite 30 Denne garanti omfatter ikke fejl som følge af normalt slid, fejlagtig brug, misbrug, skader opstået under lastning eller transport, ukorrekt opbevaring, modifikation uden samtykke fra LES MILLS, eller hvor SMARTBAND er blevet brugt på anden måde end anbefalet af LES MILLS (se instruktionerne nedenfor og vores retningslinjer for brug af SMARTBAND på...
  • Seite 31 Extreme, eller at bruge en lille til medium håndholdt vægtskive ud over SMARTBAND. At binde knude på dit SMARTBAND kan få det til at revne eller knække, når du udfører et træk. Vi anbefaler ikke at bruge et SMARTBAND sammen med sekundære genstande (såsom at vikle det om en stang).
  • Seite 32 Denne garantien begrenser ikke disse rettighetene. GARANTIVILKÅR Denne garantien er kun gyldig i land hvor LES MILLS har en autorisert SMARTBAND- distributør eller -forhandler. Det dekker produksjonsfeil som oppstår i garantiperioden for SMARTBAND kjøpt fra LES MILLS eller en forhandler/selger autorisert av LES MILLS.
  • Seite 33 SMARTBAND som viser tegn på overflateslitasje (blemmer, avskalling eller delaminering) anses som normal slitasje og betyr ikke at båndet vil ryke for tidlig. Alle SMARTBAND som ryker eller går i stykker på grunn av en produksjonsfeil er dekket av vår garanti i ett (1) år (fra kjøpsdatoen).
  • Seite 34 Extreme) eller bruker en mindre håndholdt vektskive i tillegg til SMARTBAND. Knuter på SMARTBAND kan føre til at produktet ryker eller går i stykker under bruk. Vi anbefaler at du ikke bruker SMARTBAND sammen med andre objekter (f.eks. festet rundt stolper, stenger etc.) Andre objekter kan ha skarpe kanter, grove overflater eller andre...
  • Seite 35 Kuluttajana sinulla on oikeus oman maasi kulutustavarakauppaa koskevassa lainsäädännössä säädettyihin oikeuksiin. Tämä takuu ei rajoita näitä oikeuksia. TAKUUEHDOT Tämä takuu on voimassa vain maissa, joissa LES MILLSillä on valtuutettu SMARTBAND- jakelija tai -jälleenmyyjä. Se kattaa takuukauden aikana ilmenevät valmistusviat LES MILLSiltä tai LES MILLSin valtuuttamalta jakelijalta/jälleenmyyjältä ostetuissa SMARTBAND-kuminauhoissa.
  • Seite 36 LES MILLSin suosittelemassa käyttötarkoituksessa (katso alla olevat ohjeet ja ohjeet SMARTBAND-kuminauhan käyttöön osoitteessa https://shop.lesmills.com/us/manuals- and-warranties). Tämä takuu ei päde, jos SMARTBAND-kuminauhassa ei ole alkuperäisen valmistajan eräkoodia. Tämä takuu ei päde, jos SMARTBAND-kuminauha, jota takuuvaade koskee, on hävitetty, ennen kuin LES MILLS on ratkaissut takuuvaateen.
  • Seite 37 (esimerkiksi kiertämään sitä tangon ympärille). Esineissä voi olla teräviä reunoja, hankaavia pintoja tai muita ominaisuuksia, jotka voivat vahingoittaa SMARTBAND-kuminauhaa. SMARTBAND-kuminauhaa ei tule koskaan kietoa tai sitoa esineen ympärille niin, että se venyy terävän reunan päälle. Kun vastuskuminauhaa venytetään tällaisissa olosuhteissa, esineet aiheuttavat kuormitusta tiettyyn kohtaan, mikä...
  • Seite 38 Materialien und der Fertigung. Daher bieten wir für Produktionsfehler, die auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, eine einjährige Garantie (ab Kaufdatum). LES MILLS und der lokale SMARTBAND Vertriebshändler werden ein fehlerhaftes SMARTBAND nach eigenem Ermessen gemäss den unten aufgeführten Bedingungen...
  • Seite 39 Garantie nicht beschränkt. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nur in Ländern, in denen LES MILLS einen autorisierten SMARTBAND Händler oder SMARTBAND Wiederverkäufer unterhält. Sie deckt Produktionsfehler ab, die während der Garantie an einem SMARTBAND auftreten, das von LES MILLS oder einem von LES MILLS autorisierten Händler/Wiederverkäufer erworben wurde.
  • Seite 40 Lieferdatum, Informationen über den Einsatzort und die Einsatzbedingungen des schadhaften SMARTBAND sowie eine genaue Mängelbeschreibung (ggf. mit Fotos). Der lokale Händler für das SMARTBAND von LES MILLS wird sich mit LES MILLS in Verbindung setzen, um den Sachverhalt zu prüfen und festzustellen, ob die Garantie anwendbar ist.
  • Seite 41 Wird das SMARTBAND geknotet, kann es bei einer Bewegung einreißen oder vollständig reißen. Wir raten davon ab, ein SMARTBAND mit zusätzlichen Gegenständen zu verwenden (z. B. es um eine Stange zu wickeln), da diese scharfe Kanten oder Oberflächen haben können, die das SMARTBAND beschädigen können. Diese Gegenstände haben möglicherweise scharfe Kanten, raue Oberflächen oder andere Merkmale, die das...
  • Seite 42: Πληροφοριεσ Εγγυησησ

    Στην LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) υποστηρίζουμε τα υλικά και την κατασκευή μας και παρέχουμε εγγύηση ενός έτους (από την ημερομηνία αγοράς) για κατασκευαστικά σφάλματα που οφείλονται σε υλικά ή εργασία. Η LES MILLS και ο τοπικός διανομέας SMARTBAND θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση τους, ένα ελαττωματικό SMARTBAND σύμφωνα...
  • Seite 43 ό,τι συνιστάται από τη LES MILLS (βλ. τις παρακάτω οδηγίες και τις οδηγίες μας για τη χρήση του SMARTBAND στο https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Η παρούσα εγγύηση είναι άκυρη όταν το SMARTBAND δεν φέρει τον αρχικό κωδικό παρτίδας του κατασκευαστή. Η παρούσα εγγύηση είναι άκυρη σε περίπτωση που το SMARTBAND που αποτελεί το αντικείμενο...
  • Seite 44 ρήξεις. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις λαβές όταν χρησιμοποιείτε το SMARTBAND σας. Η μη χρήση των λαβών και η μείωση της σύσφιξης μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το SMARTBAND να υπερβεί τη μέγιστη έκταση. Μια κύρια αιτία αστοχιών στους ιμάντες αντίστασης είναι η...
  • Seite 45 Το SMARTBAND κατασκευάζεται από ειδικά σχεδιασμένο TPE (θερμοπλαστικό ελαστομερές), το οποίο δίνει στον ιμάντα την ικανότητα να τεντώνεται και να επιστρέφει στην αρχική του κατάσταση. Το SMARTBAND έχει δοκιμαστεί για αντοχή σε περιβάλλον γυμναστηρίου υψηλής χρήσης. SMARTBAND – ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ...
  • Seite 46: Informacja O Gwarancji

    LES MILLS lub w sytuacjach, gdy guma SMARTBAND była używana w sposób inny niż zalecany przez LES MILLS (zob. poniższe instrukcje i nasze wytyczne dotyczące korzystania z urządzenia SMARTBAND na stronie https://shop.lesmills.com/us/...
  • Seite 47: Obsługa I Użytkowanie

    Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia. Powierzchniowe ślady zużycia (spękania, złuszczenie czy rozwarstwienie) widoczne na gumach SMARTBAND są uważane za mieszczące się w granicach zwykłej eksploatacji i nie wskazują na to, że taśma przedwcześnie pęknie. Każde wynikające z wady produkcyjnej pękniecie, rozerwanie czy uszkodzenie gumy SMARTBAND podlega gwarancji obowiązującej...
  • Seite 48 SMARTBAND Extreme, albo używać gumy SMARTBAND w połączeniu z małym lub średnim obciążnikiem trzymanym w dłoni. Guma SMARTBAND zawiązana w węzeł może pęknąć lub rozedrzeć się podczas wykonywania ruchu. Nie zalecamy zakładać gumy SMARTBAND na obiekty pomocnicze (na przykład zawiązywać...
  • Seite 49: Informace O Záruce

    (od data nákupu) na vady výrobku způsobené materiálem nebo výrobou. Společnost LES MILLS a její místní distributor posilovacího pásu SMARTBAND podle svého uvážení buď opraví, nebo vymění vadný posilovací pás SMARTBAND za nový v souladu s níže uvedenými podmínkami.
  • Seite 50: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Tato záruka platí pouze v zemích, kde má společnost LES MILLS autorizovaného distributora nebo prodejce posilovacího pásu SMARTBAND. Vztahuje se na vady výrobku, které se objeví během záruční doby u jakéhokoli posilovacího pásu SMARTBAND zakoupeného u společnosti LES MILLS nebo jejího autorizovaného distributora/prodejce. Záruka se vztahuje pouze na původního kupujícího a nevztahuje se na již...
  • Seite 51 Posilovací pás SMARTBAND by se měl používat a skladovat uvnitř při pokojové teplotě. Vystavení posilovacího pásu SMARTBAND extrémním teplotám (<-5 ˚C / 41 ˚F;> 50 ˚C / 122 ˚F) a slunečnímu záření může ovlivnit vlastnosti materiálu, který může být lámavý, a tudíž...
  • Seite 52 Posilovací pás SMARTBAND je vyroben na zakázku z termoplastického elastomeru (TPE), který mu dává schopnost elasticity, tedy roztahovat se a vracet se do původního stavu. Posilovací pás SMARTBAND je testován na odolnost v prostředí tělocvičny s vysokou zátěží. POSILOVACÍ PÁS SMARTBAND – NA CO SE NEVZTAHUJE ZÁRUKA...
  • Seite 53: Informacije O Garanciji

    SMARTBAND na spletni strani https://shop.lesmills.com/us/manuals-and- warranties). Ta garancija je neveljavna, če na elastiki SMARTBAND ni originalne kode serije proizvajalca. Ta garancija je neveljavna, če je bila elastika SMARTBAND, na katero se nanaša garancijski zahtevek, zavržena, preden je podjetje LES MILLS zaključilo garancijski zahtevek.
  • Seite 54: Smartband - Informacije O Obrabi In Negi

    LES MILLS MBX Mat™. Elastika SMARTBAND je zasnovana tako, da jo je v mirovanju mogoče raztegniti do največ 2,5-kratne dolžine. Če elastiko SMARTBAND raztegnete bolj, kot je priporočeno, lahko to poslabša lastnosti mehkega materiala in povzroči drobne raztrganine.
  • Seite 55 ČIŠČENJE Elastiko SMARTBAND redno čistite z nežnim umivanjem z vodo in nekaj kapljicami blagega mila za posodo, pri tem pa uporabite mehko krpo ali gobo. Ne uporabljajte drugih topil ali kemikalij. Za sušenje elastike SMARTBAND ne uporabljajte virov toplote.
  • Seite 56: Informații Privind Garanția

    SMARTBAND defect în conformitate cu condițiile prevăzute mai jos. Este necesar să luați măsuri de îngrijire și întreținere corespunzătoare pentru echipamentul SMARTBAND (ca pentru orice alt produs) pentru a asigura o funcționalitate și o durată de viață corespunzătoare. LES MILLS nu este responsabilă pentru eventualele daune sau vătămări cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă...
  • Seite 57 SMARTBAND se datorează uzurii normale, iar acest lucru nu înseamnă că banda se va rupe prematur. Orice echipament SMARTBAND care se rupe, se crapă sau prezintă alte defecțiuni datorate unui defect de fabricație va fi acoperit de garanție pentru...
  • Seite 58 MBX Mat™ de la LES MILLS. Banda SMARTBAND a fost proiectată pentru a se întinde la o lungime maximă de 2,5 ori mai mare decât lungimea acesteia în repaus. Întinderea benzii SMARTBAND dincolo de lungimea recomandată...
  • Seite 59 • Cute, pliuri și urme cauzate de manipulare și/sau depozitare necorespunzătoare. Este de preferat să agățați banda SMARTBAND sau să o păstrați rulată. • Curățare necorespunzătoare cu alte soluții decât apă cu detergent delicat • Deteriorare cauzată de obiecte ascuțite •...
  • Seite 60 SMARTBAND™ – 保証に関する情報 保証に関する情報 LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) は、 使用する素材や製造工程に自信を持っているた め、 素材や製造上の欠陥による初期不良に対して、 ( 購入日から) 1年保証になっています。  LES MILLS と現地のSMARTBAND販売代理店は自らの裁量により、 以下に定められた条件に従って、 欠陥のある SMARTBAND製品を修理または交換します。   SMARTBAR本来の性能を維持するためには、 ( 他の製品同様に) 適したケアとメンテナンスが必要で す。  SMARTBANDの誤用や不適切な使用による損傷や怪我について、 LES MILLSは一切の責任を負い ません。  以下のガイドラインに沿うことで、 SMARTBANDの寿命を延ばし、 損傷や怪我のリスクを軽減 できます。 個人で使用するお客様のみ対象 お客様は、 消費財の取引に関する各国の法令に記載された該当する法的権利を有します。  本保証はこ れらの権利を制限するものではありません。 保証条項 本保証は、 LES MILLSがSMARTBANDの正規販売代理店を置く国でのみ適用されます。  本保証、 LES MILLSまたはLES MILLSの正規販売代理店から購入したSMARTBANDの保証期間内に発生した、...
  • Seite 61 SMARTBANDは定期的に使用することを想定して設計されています。  ただし、 、 柔らかい素材を使用して いるその他の一般的な製品同様、 時間の経過とともに劣化することがあり、 使用状況や接触面により摩 耗することがあります。  一般的な摩耗は保証の対象外となります。 SMARTBANDの摩耗 (凹凸や剥がれ、 剥離など) は一般的な消耗の範囲内であり、 バンドの寿命を示唆す るものではありません。  製造上の欠陥により破損や不具合が生じた場合に限り、 SMARTBANDは購入日 から1年の保証対象になっています。 SMARTBANDを使ったワークアウ トの多く では、 バンドを足で踏むことがあります。  ゴツゴツしたトレッ ド パターンや鋭利なパーツ、 ザラザラしたソールなどを採用したシューズは、 バンドを傷つけることがありま す。   (適切である場合) ぜひ素足でのワークアウ トを試してみて ください。 SMARTBANDを傷つけることがあるため、 コンクリートや絨毯などザラザラした場所での使用はお勧め しません。  滑らかかつ硬い場所やフィ ッ トネス用マッ ト (MBX Mat™のグレー面など耐久性があって表面 が柔らかいもの) での使用をお勧めします。...
  • Seite 62 SMARTBAND – 保証対象外となる場合 • ハンドルを使わないでグリ ップを短く する、 バンドを結ぶ、 またはポールなどの周囲に巻き付けること で、 平常時の長さの2.5倍という最大長を超える長さまで伸ばした場合 • SMARTBANDの性能に影響を与えない、 定期的な使用による表面の擦り傷 • 外部の要素または要因を含む、 シューズによる損傷やザラザラしたフロアで使用したことによる損傷 • 購入時の、 または使用や保管による不均一な配色または変色 • 不適切な取り扱い/保管によるしわ、 折り目、 刻み目。  SMARTBANDは、 吊るして保管、 または丸めて保 管することをお勧めします。 • 水で溶かした中性洗剤以外を使用した不適切なお手入れ • 鋭利な物体による損傷 • 水に沈める、 または高圧洗浄機の使用など、 過剰な量の水やその他の液体の使用による損傷 個人での家庭内使用を目的としてトレーニングツールを購入するお客様は、 消費財の取引に関する各国 の法令に記載された該当する法的権利を有します。   ト レーニングツールの保証はこれらの権利を制限す...
  • Seite 63 莱美及其授权的SMARTBAND弹力绳本地分销商或经销商, 对因不受其控制的原因导致的任何缺陷、 间接损害或任何违反SMARTBAND弹力绳默示保修的行为概不负责。 索赔流程 如有疑问或要提出保修索赔, 请联系您当地的莱美SMARTBAND弹力绳授权分销商或访问我们的网 站: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties。  保留您的发票作为购买凭证, 因为提交 保修索赔时需要提供发票。  如果产品从未经授权的经销商处购买, 保修将失效。 需要提供有关故障SMARTBAND弹力绳的以下详细信息: 批次编码、 交付日期、 故障SMARTBAND弹力 绳的使用地点和使用状况信息, 以及故障的详细描述 (包括照片) 。  莱美SMARTBAND弹力绳本地分销 商将与莱美联系, 评估问题并确定保修是否适用。  我们将与SMARTBAND弹力绳本地分销商合作, 修理 或更换SMARTBAND弹力绳。  如果我们要求您退回故障的SMARTBAND弹力绳, 我们将承担相关费用。 SMARTBAND弹力绳——磨损与保养信息 操作与使用 SMARTBAND弹力绳专为日常使用设计。  然而, 与任何由软质材料制成的产品一样, 它可能会随着时间 的推移而老化, 并出现因接触各种粗糙表面造成的磨损痕迹。  正常磨损不在保修范围之内。 SMARTBAND弹力绳出现表面磨损迹象 (突起、 脱皮或分层) 属于正常磨损, 并非意味着弹力绳会过早...
  • Seite 64 SMARTBAND弹力绳最大拉伸长度为其静态长度的2.5倍。  如果将SMARTBAND弹力绳拉伸超过其推荐 的延展范围, 可能会对其材料造成损害, 并可能会导致出现小的撕裂。  使用SMARTBAND弹力绳时请确 保使用手柄。  不使用手柄或缩短握持长度, 可能会导致SMARTBAND弹力绳超过其最大延展长度。  过 度拉伸/过度延展是导致弹力绳出现故障的主要原因。  如果无法达到所需的阻力 (即如果您觉得有必 要缩短SMARTBAND弹力绳) , 我们建议您使用阻力更大的弹力绳, 如SMARTBAND Extreme, 或者在 SMARTBAND弹力绳的基础上增加中小型手持负重板。 移动时, 将SMARTBAND弹力绳打结可能会导致其撕裂或断裂。  我们不建议将SMARTBAND弹力绳与 辅助物体一起使用 (如缠绕在柱子上) 。  运动过程中其他辅助物品可能有锋利的边缘、 粗糙的表面或其 他不利于弹力绳材质的, 可能会对SMARTBAND弹力绳造成损坏。  切勿将SMARTBAND弹力绳缠绕或 系在粗糙边缘的物体上。  在这种情况下拉伸弹力绳时, 这些物体会对弹力绳造成很高的点载荷, 从而 导致其断裂、 撕裂或缩短弹力绳的使用寿命。 存放 SMARTBAND弹力绳应在室温环境下在室内使用和存放。  如果将SMARTBAND弹力绳暴露在极端温度 (<-5℃/41℉; >50℃/122℉) 和阳光照射下, 可能会影响材料的性能, 使其变脆, 因而容易撕裂。...
  • Seite 65 ‫ )مثل أي منتج آخر( لضمان احتفاظها باألداء السليم وإطالة‬SMARTBAND ‫يجب توفري العناية والصيانة املناسبة ملعّدات‬ ‫ أو اإلخفاق يف‬SMARTBAND ‫ مسؤولية أي رضر أو إصابة ناجمة عن سوء استخّدام‬LES MILLS ‫عمرها. ال تتحمل رشكة‬ .‫ وتقليل التآ كل فيه‬SMARTBAND ‫تجميعه بشكل صحيح. سوف تساعّد اإلرشادات التالية يف إطالة عمر‬...
  • Seite 66 ‫ املعيب والظروف املحيطة باستخّدامه، ووصف دقيق للخلل )شامال ً الصور(. سيتواصل موزع‬SMARTBAND ‫منتج‬ ‫ لتقييم املشكلة وتحّديّد ما إذا كان الضمان سار ي ً ا أم ال. سوف‬LES MILLS ‫ مع‬LES MILLS ‫ املحلي لّدى‬SMARTBAND ‫ أو استبّداله. إذا طلبنا منك إرجاع جهاز‬SMARTBAND ‫ املحلي إلصالح جهاز‬SMARTBAND ‫نتعاون بعّد ذلك مع موزع‬...
  • Seite 67 ‫التنظيف‬ ‫ عن طريق غسلها برفق باملاء مع بضع قطرات من صابون غسل األطباق الخفيف على قطعة‬SMARTBAND ‫نظ ِ ف أرشطة‬ .SMARTBAND ‫قماش ناعمة أو إسفنجة. ال تستخّدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أخرى. ال تستخّدم الحرارة لتجفيف‬ ‫الهيكل‬ ‫( املصممة خصيص ً ا، ما يمنحه القّدرة على‬TPE) ‫ من مادة اللّدائن البالستيكية الحرارية‬SMARTBAND ‫تم تصنيع رشيط‬...
  • Seite 68 To make a warranty claim, either contact your local Les Mills authorized distributor or visit our website https://shop.lesmills.com/us/warranty-claim Guidelines for use and care of the SMARTBAND™: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties Registered Trade Details Company Name: Les Mills Merchandise Registered Office: Level 2, 200 Victoria Street West, Auckland 1010, New Zealand Telephone Number: +64 9 3669900 https://www.lesmills.com/contact-us/...

Inhaltsverzeichnis