Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Restube automatic PRO
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
MORE INFORMATION
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Restube automatic PRO

  • Seite 1 Restube automatic PRO Instruction manual Gebrauchsanweisung MORE INFORMATION...
  • Seite 2 © Bundespolizei...
  • Seite 3: Important Information

    • is not approved by TÜV, U.S. Coast Guard or similar institutions. > Active user intervention is necessary Wir freuen uns, dass Du Dich für RESTUBE entschieden hast! Restube automatic PRO… • ist keine Rettungsweste oder „persönliche Schutzausrüstung (PSA)”. •...
  • Seite 6 Tasche Manual trigger Manueller Auslöser Connection loops Verbindungsschlaufen Connection patches Verbindungspatches Oral valve Mundventil Trigger mechanism Auslösemechanismus RESTUBE-CO2-Cartridge RESTUBE CO2-Patrone Safety leash Sicherungsleine Water activator Wasseraktivator Green securing clip Grüner Sicherungsclip Grip handles Haltegriffe Buoy Boje SOLAS reflector strips SOLAS Reflektorstreifen...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    How do I place of Restube automatic PRO How do I trigger Restube automatic PRO? How do I use Restube automatic PRO? Inflating by mouth How do I make Restube automatic PRO ready for use again? 10 - 11 Troubleshooting 12 - 13...
  • Seite 8: Safety Notes

    … only guarantees functionality when using the original RESTUBE-CO2-Cartridge (38g / 52ml)..is not suitable for temperatures below 4°C..wear Restube over your clothing to ensure the trigger is accessible and that the flotation device can inflate without obstruction.
  • Seite 9: How Do I Place Of Restube Automatic Pro

    2.3 How do I use Restube automatic PRO? WARNING Restube automatic PRO is intended for use only by trained rescue personnel. Proper use of the device requires thorough learning and continuous practice. Do not unscrew the CO2 cartridge during use! The CO2 cartridge becomes very cold after activation. Avoid direct skin contact.
  • Seite 10: Inflating By Mouth

    RESTUBE is not responsible for damages to equipment, injury, or death, as a result of using third-party products, in combination with RESTUBE flotation devices. After Restube has been activated, it must be prepared for use again. An original RESTUBE CO2 cartridge is required for rearming.
  • Seite 11 3 - Remove the used CO2 cartridge. Replace the green safety clip. Screw in the new original 38g RESTUBE CO2 cartridge cartridge. 4 - Fold the buoy in a zig-zag pattern. If the buoy is not positioned correctly in the pocket, proper release cannot be guaranteed! 5 - Place the buoy in pocket.
  • Seite 12: Troubleshooting

    4. Storage, care, maintenance and disposal of your RESTUBE product Lifespan & storability RESTUBE products are designed for long-term use to have a long lifespan and can be triggered between 50 to 250(*) times, depending on the version. After each use, store the device outside its packaging, in a well-ventilated area at a maximum temperature of 28°C.
  • Seite 13 Pack the dry RESTUBE product up according to its packing instructions. Ensure the pierced, empty cartridge is replaced with a new, intact one. NOTE: Only use original RESTUBE CO2 cartridges to maintain functionality. All RESTUBE cartridges comply with EN ISO 12402-7 and UL 1191 standards, fitting the trigger precisely, containing the exact CO2 volume needed, and offering high seawater resistance.
  • Seite 14: Warnhinweise

    1. Warnhinweise Wichtiges zu Beginn Für mehr Informationen scanne folgenden QR-Code: Produktinformationen vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen! Restube vor jeder Benutzung überprüfen, siehe dazu Kapitel 2. Werden bei der Überprüfung Mängel entdeckt, unbedingt den Fachhändler/den Hersteller kontaktieren. >>> professional@restube.eu Nie versuchen Restube selbst zu reparieren! Restube automatic PRO...
  • Seite 15: Wo Platziere Ich Restube Automatic Pro

    2.3 Wie benutze ich Restube automatic PRO? ACHTUNG Restube automatic PRO ist ausschließlich geeignet für ausgebildete Rettungskräfte. Benutzung des Produktes muss erlernt und fortwährend trainiert werden. Während der Benutzung die CO2-Patrone nicht herausdrehen! Die CO2- Patrone ist nach dem Auslösen sehr kalt.
  • Seite 16: Aufblasen Mit Dem Mund

    Boje über das Ventil mit Atemluft aufblasen 2.5 Wie mache ich Restube automatic PRO wieder einsatzbereit? Verwende original Restube automatic PRO rearming kits um die Garantie zu gewährleisten. Warnung! Kein garantierter Schutz vor dem Ertrinken. RESTUBE ist nicht verantwortlich für Schäden an der Ausrüstung, Verletzungen oder Todesfälle, die durch die Verwendung von Fremdprodukten in Kombination mit RESTUBE...
  • Seite 17 2 - Ausgelösten Wasseraktivator abschrauben und mit Neuem ersetzen. 3 - Alte CO2 Patrone entfernen, den grünen Clip ersetzen und neue RESTUBE 38g CO2-Patrone fest einschrauben. 4 - Zick-Zack falten. Ist die Boje falsch in der Tasche positioniert, ist kein korrektes Auslösen gewährleistet! 5 - Boje in Tasche Legen.
  • Seite 18: Hilfe Im Problemfall

    4. Lagerung, Pflege, Wartung und Entsorgung Deines Produktes von RESTUBE Lebensdauer & Lagerfähigkeit RESTUBE Produkte sind auf eine lange Lebensdauer und je nach Version auf 50 bis 250(*) Aus- lösungen ausgelegt. Das benutzte Gerät ist außerhalb der Verpackung, gut belüftet und bei max.
  • Seite 19 CO2-Patronengewinde (dazu die Patrone aus- und einschrauben). Auslöser Test Am besten löst Du Dein RESTUBE Produkt im Wasser aus, dann kannst Du auch gleich den Auftrieb erleben. Schraube die Patrone dann an Land heraus und bewege den Hebel des Auslösers als würdest Du auslösen. Der Dorn muss sich innerhalb der Fassung für die Kartusche bewegen.
  • Seite 20 M O R E F R E E D O M A N D W A T E R S A F E T Y w w w . r e s t u b e . p r o Produced by: RESTUBE GmbH • Dieselstraße 1 • 76327 Pfinztal-Berghausen • Germany • professional@restube.com Awarded by:...

Inhaltsverzeichnis