Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione; Maintenance; Wartung; Mantenimiento - Beninca VN.S20 Handbuch

Antriebe für sektionale türen und rolltüren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VN.S20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Controllare periodicamente l'efficienza dello sblocco manuale di emergenza.
• Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni, potreste incorrere in incidenti; per queste
operazioni contattare un tecnico specializzato.
• L'attuatore non richiede manutenzioni ordinarie, tuttavia è necessario verificare periodicamente l'efficienza
dei dispositivi di sicurezza e le altre parti dell'impianto che potrebbero creare pericoli in seguito ad usura.
• Every month check the good operation of the emergency manual release.
• It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as accidents may be caused.
These operations must be carried out by qualified personnel only.
• The operator is maintenance free but it is necessary to check periodically if the safety devices and
the other components of the automation system work properly. Wear and tear of some components
could cause dangers.
• Monatliche Kontrolle der manuellen Notentriegelung
• Es ist absolut untersagt, selbstständig Sonderwartung oder Reparaturen vorzunehmen, da Unfälle die
Folge sein können; wenden Sie sich an den Techniker.
• Der Antrieb braucht keine ordentliche Unterhaltung aber es ist periodisch notwendig die Leistungsfähigkeit
der Sicherheitsvorrichtungen und die andere Teile des Anlages zu prüfen. Sie könnten durch Abnutzung
Gefaht hervorbringen.
• Contrôler tous les mois le bon état du déverrouillage manuel d'urgence.
• Ne tenter aucune réparation ou intervention qui pourrait s'avérer dangereuse. Contactez impérati-
vement un technicien spécialisé pour ce type d'opération.
• L'operateur ne demande pas d'entretien particulier mais il faut vérifier périodiquement l'efficacité
des dispositifs de sécurité ainsi que les autres points de l'installation qui pourraient créer des
risques dû à l'usure.
• Controlar periodicamente la eficiencia del desbloqueo manual de emergencia.
• Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones, podrán incurrir en accidentes; para estas
operaciones contactar con un técnico especializado.
• El operador no requiere mantenimiento habitual, no obstante es necesario verificar periódicamente la efi-
ciencia de los dispositivos de seguridad y las otras partes de la instalación que pudiesen crear peligros a
causa del desgaste.
Qualora il prodotto venga posto fuori servizio, è necessario seguire le disposizioni legislative in vigore al
momento per quanto riguarda lo smaltimento differenziato ed il riciclaggio dei vari componenti (metalli, plasti-
che, cavi elettrici, ecc.); è consigliabile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata ed abilitata allo
scopo.
If the product must be dismantled, it must be disposed according to regulations in force regarding the
differentiated waste disposal and the recycling of components (metals, plastics, electric cables, etc..).
22

Manutenzione

Maintenance

Wartung

Maintenance

Mantenimiento

Smaltimento
Waste disposal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vn.st20Vn.s40Vn.st40

Inhaltsverzeichnis