Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PART NUMBER
SERIAL NUMBER
N30/31 N
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know
and understand. This information is provided for safety and to
prevent equipment problems. To help recognise this information,
observe the following symbols.
Danger indicates an imminently hazardous
situation which if not avoided WILL result
in death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous
situation which if not avoided, COULD
result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially minor or
moderate injury.
Notice indicates important information,
that if not followed, may cause damage to
equipment.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that
may have occurred during transit.
Do not operate unit if damaged during
shipping, handling or use.
General Safety Information
The operator of this product must take the necessary precautions
to prevent the level of danger indicated by these symbols. The
operator is required to read and understand this instruction
manual and all safety warnings, labels etc.
Any employer allowing the use of this product in their field of work
must distribute this instruction manual to all users. The employer
must also ensure all users read, understand and follow the
instructions as described in the manual, safety warnings, labels,
etc.
Read and understand all safety warnings
and instructions before operating this
product. Failure to read and follow all
safety warnings may result in serious
personnel injury or death. Property
damage and/or product damage may also
occur if all warnings are not followed.
76466 Issue 3
Tyre Inflator
2
www.pclairtechnology.com
Quick Start Manual
Purchased airtower may not be representative of the image shown
1.
Do not expose the product to flammable gases,
vapours or fumes
2.
Do not store flammable gases in or near this product
3.
Never use flammable or toxic solvents to clean the
product or any of the unit's parts
4.
Never remove or alter any safety warning labels, tags,
etc. located or provided with product.
5.
Follow all directions for maintenance.
The use of other than genuine PCL
replacement parts may result in reduced
equipment performance. Repairs must be
performed by authorised repair personnel,
otherwise the warranty will be void.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL N30

  • Seite 1 Follow all directions for maintenance. General Safety Information The use of other than genuine PCL replacement parts may result in reduced The operator of this product must take the necessary precautions equipment performance. Repairs must be to prevent the level of danger indicated by these symbols.
  • Seite 2: General Specifications

    Start flat tyre inflation intended maximum inflation range. Switch pressure unit Note: Key legend above is for standard PCL decal, symbols used may vary by individual part number but functionality remains the same Start-up Turn on power supply via the i3 pin plug.
  • Seite 3: Standard Operation

    When the Set pressure is reached, the buzzer will sound On N30 units the cashless payment system is for Paid Nitrogen. and the display will show 'END' with the final pressure. Remove the hose from tyre.
  • Seite 4 PCL N30 series Tyre Inflator Template for mounting the airtower to the floor www.pclairtechnology.com...
  • Seite 5: Service & Maintenance

    Every 600 hours the domnick hunter air filters should be complete operating manual. replaced. Replacing the domnick The PCL tyre inflators are exclusively approved for the dis- hunter air filters. pensing of air/N . Each use which doesn't follow this pur- pose as well as modifications to the product will be deemed •...
  • Seite 6: Possible Cause

    PCL N30 series Tyre Inflator Trouble Shooting Guide/Error Messages Problem Possible Cause Solution No display No power connected Switch power on No inflation process Tyre is below 3 psi Press flat tyre button Faulty connector Replace faulty connector Buzzer does not sound...
  • Seite 7 Forsøg ikke at pumpe cykeldæk eller trillebørdæk op. Overopumpning er mulig. • Følg alle anvisninger for vedligeholdelse • FORSIGTIGHED! Brug af andre end originale PCL-reservedele kan resultere i reduceret udstyrs ydeevne. Reparationer skal udføres af autoriseret reparationspersonale, ellers bortfalder garantien. 2. Specifikationer N30 og N31 Maks. driftstryk: 10 bar (se produktets typeskilt) •...
  • Seite 8 Bemærk at enheden er skruet fast på pallen. Fjern alle skruer, der holder enheden (og • møntboksen) fast på pallen. Luftinstallation Kun for modellerne N30 og N31 • Kompressoren, der producerer luften, skal have den nødvendige vand- og snavsfiltrering for at minimere ophobning af snavs ved filtersien i oppustningsledningen.
  • Seite 9 El-installation ADVARSEL! Den elektriske installation af dette produkt skal udføres af en kvalificeret installatør i overensstemmelse med el-forskrifterne. For sikker drift skal udstyret tilsluttes en godkendt afbryder, såsom en hovedafbryder, der er • korrekt klassificeret i henhold til lokale nationale standarder og forskrifter. Enheden skal være jordforbundet og beskyttet med en HBC type F-sikring eller afbryder, der er klassificeret til 3 A, hvor der ikke er monteret en kompressor, og maks.
  • Seite 10 Bemærk , at ovenstående nøgleforklaring gælder for standard PCL-mærkatet. De anvendte symboler kan variere afhængigt af det enkelte varenummer, men tasternes funktionalitet forbliver den samme. 5. Opstart Tilslut ikke udløbsslangen til dækket under opstart, ellers vil E5 og/eller E16 vises.
  • Seite 11 For yderligere information om betalingsmekanismer eller konfigurationsparametre, kontakt venligst din distributør eller PCL. 9. Service/Vedligeholdelse Der er ikke krav om service på følgende punkter: 1. Tryktransducer • 2. Elektrisk kontrolpanel • ADVARSEL! Hvis disse er defekte, kan de kun udskiftes af en kompetent person. Kontakt venligst en autoriseret forhandler.
  • Seite 12 Dette produkt kan være farligt, hvis det bruges forkert. Børn bør ikke bruge dette udstyr, da forkert indstilling kan medføre, at dækket bliver overopumpet, hvilket kan føre til en efterfølgende sprængning/eksplosion! ADVARSEL! Da enheden ikke er eksplosionssikker, bør den ikke installeres i områder, hvor der er risiko for eksplosioner.
  • Seite 13 Fejlfindingsvejledning /fejlmeddelelser Problem Mulig årsag Løsning Ingen visning Ingen strøm tilsluttet Tænd for strømmen Ingen inflationsproces Dæktrykket er under 2 psi. Tryk på knappen til fladt dæk Defekt stik. Udskift defekt stik Summeren lyder ikke Buzzerlydstyrken er blevet Slå buzzeren til slukket.
  • Seite 14 Versuchen Sie nicht, Fahrradreifen oder Schubkarrenreifen aufzupumpen. Ein zu starker Druck kann die Reifen beschädigen. • Befolgen Sie alle Anweisungen zur Wartung VORSICHT! Die Verwendung anderer als Original-PCL-Ersatzteile kann zu Leistungseinbußen führen. Reparaturen müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden, andernfalls erlischt die Garantie. 2. Spezifikationen N30 und N31 Max.
  • Seite 15: Luftinstallation Nur Für Modelle N30 Und N31

    • mit denen die Einheit (und der Münztresor) an der Palette befestigt sind. Luftinstallation Nur für Modelle N30 und N31 Der Kompressor, der die Luft erzeugt, sollte über die erforderliche Wasser- und • Schmutzfilterung verfügen, um die Ansammlung von Schmutz am Filtersieb der Gaspumpe zu minimieren.
  • Seite 16: Elektrische Installation

    Elektrische Installation WARNUNG! Die elektrische Installation dieses Produkts muss von einem qualifizierten Installateur gemäß den Verdrahtungsvorschriften durchgeführt werden. Für einen sicheren Betrieb sollte das Gerät an eine zugelassene Trennvorrichtung, z. B. einen • Netztrennschalter, angeschlossen werden, der den lokalen Normen und Vorschriften entspricht. Das Gerät muss geerdet und mit einer HBC-Sicherung Typ F oder einem Leistungsschalter mit 3 A (ohne Kompressor) und maximal 10 A (mit Kompressor) geschützt sein.
  • Seite 17 Beachten Sie , dass die Tastenbeschriftung oben für den Standard-PCL-Aufkleber gilt. Die verwendeten Symbole können je nach Teilenummer unterschiedlich sein, die Funktionalität der Tasten bleibt jedoch gleich. 5. Inbetriebnahme Schließen Sie den Auslassschlauch während des Startvorgangs nicht an den Reifen an, da sonst E5 und/oder E16 angezeigt werden.
  • Seite 18: Periodisch

    8. Zahlungsmechanismen Je nach Modell kann der Inflator über einen Münz-/Token-Mechanismus und/oder bargeldlose Zahlungsterminals verfügen. Auf N30-Einheiten wird für bezahlten Stickstoff bargeldlos bezahlt. • Bei N31-Einheiten ist das bargeldlose System für bezahlten Stickstoff vorgesehen, die • Wasserausgabe erfolgt kostenlos.
  • Seite 19 VORSICHT! Zur bestimmungsgemäßen Verwendung des Produktes gehört auch die Beachtung der Herstellerhinweise Anweisungen zur Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung. Alle Arbeiten zur Installation, Inbetriebnahme, Einstellung und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Beim Betrieb dieses Reifendruckfüllers sind unbedingt die örtlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. GEFAHR! Dieses Produkt kann bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein.
  • Seite 20 Fehlerbehebung /Fehlermeldungen Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Anzeige Kein Strom angeschlossen Strom einschalten Kein Inflationsprozess Reifendruck unter 2 psi. Drücken Sie die Reifenpanne- Fehlerhafter Anschluss Taste Defekten Stecker ersetzen Summer ertönt nicht Die Lautstärke des Summers Summer einschalten wurde ausgeschaltet. Der Summer ersetzen Summer ist beschädigt.
  • Seite 21 Sensor erforderlich. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. Kalibrierungseinstellungen Gerät neu kalibrieren – Wenden beschädigt Sie sich an einen autorisierten Reparaturbetrieb Laufzeitfehler Neue Leiterplatte erforderlich – Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturbetrieb Touchscreen-Fehler Neue Leiterplatte erforderlich – Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturbetrieb E20 –...
  • Seite 22: Información General De Seguridad

    Siga todas las instrucciones de mantenimiento. • ¡PRECAUCIÓN! El uso de repuestos que no sean originales de PCL puede reducir el rendimiento del equipo. Las reparaciones deben ser realizadas por personal técnico autorizado; de lo contrario, la garantía quedará anulada.
  • Seite 23 • unidad (y la caja fuerte) al palé. Instalación de aire Sólo para modelos N30 y N31 El compresor que produce el aire debe tener la filtración de agua y suciedad necesaria, para • minimizar la acumulación de residuos en el filtro de la línea del inflador.
  • Seite 24: Instalación Eléctrica

    4. Cambiar la presión de los neumáticos Tenga en cuenta que la leyenda de la tecla anterior es para la calcomanía PCL estándar, los símbolos utilizados pueden variar según el número de pieza individual, pero la funcionalidad de las teclas sigue siendo la misma.
  • Seite 25 • El instalador puede modificar el límite inferior de presión de desinflado y el número de purgas. • Para realizar ajustes a los parámetros de los infladores consulte a su Distribuidor o PCL. • ¡ADVERTENCIA! Esta unidad no es apta para inflar neumáticos de bicicleta con válvulas y adaptadores estándar (Presta, Woods).
  • Seite 26 En las unidades N30 el sistema de pago sin efectivo es para nitrógeno pagado. • En las unidades N31, el sistema sin efectivo es para nitrógeno pago y la salida de agua es agua • gratis. Para obtener más información sobre los mecanismos de pago o parámetros de configuración consulte a su distribuidor o PCL.
  • Seite 27 ¡PELIGRO! Este producto puede ser peligroso si se usa incorrectamente. No permita que los niños lo usen, ya que un ajuste incorrecto puede provocar que el neumático se infle demasiado y, por lo tanto, que explote. ¡ADVERTENCIA! Dado que la unidad no es a prueba de explosiones, no debe instalarse en zonas con riesgo de explosión.
  • Seite 28 problemas /Mensajes de error Problema Posible causa Solución Sin pantalla No hay alimentación conectada Encender Sin proceso de inflación El neumático está por debajo de Presione el botón de neumático 2 psi. Conector defectuoso. desinflado Reemplace el conector defectuoso El zumbador no suena El volumen del timbre se ha Encender el timbre desactivado.
  • Seite 29 neumático o se requiere un sensor nuevo: consulte a un reparador autorizado La configuración de calibración Recalibrar la unidad: consultar está corrupta con un reparador autorizado Error de tiempo de ejecución Se requiere una nueva PCB: consulte a un reparador autorizado Error de pantalla táctil Se requiere una nueva PCB:...
  • Seite 30 Suivez toutes les instructions pour l'entretien • PRUDENCE ! L'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d'origine PCL peut entraîner une diminution des performances de l'équipement. Les réparations doivent être effectuées par un réparateur agréé, sous peine d'annulation de la garantie.
  • Seite 31 • pièces) à la palette. Installation d'air Pour les modèles N30 et N31 uniquement Le compresseur produisant l'air doit être doté de la filtration d'eau et de saleté nécessaire, afin • de minimiser l'accumulation de débris au niveau du filtre de la ligne de gonflage.
  • Seite 32: Installation Électrique

    1 = Vanne d'arrêt en position 2 = Position d'arrêt de la vanne 3 = Port d'alimentation en eau (emboîtement) Installation électrique AVERTISSEMENT ! L'installation électrique de ce produit doit être effectuée par un installateur qualifié conformément aux réglementations de câblage. Pour un fonctionnement sûr, l'équipement doit être raccordé...
  • Seite 33 Notez que la légende des touches ci-dessus concerne l'autocollant PCL standard, les symboles utilisés peuvent varier selon le numéro de pièce individuel, mais la fonctionnalité des touches reste la même. 5. Démarrage Ne connectez pas le tuyau de sortie au pneu pendant le démarrage, sinon E5 et/ou E16 s'afficheront •...
  • Seite 34 • Sur les unités N30, le système de paiement sans espèces est destiné à l'azote payant. Sur les unités N31, le système sans espèces est destiné à l'azote payant, la sortie d'eau est de •...
  • Seite 35 PRUDENCE ! L'utilisation correcte du produit implique également le respect des instructions du fabricant. instructions relatives à l'installation, à la mise en service, à l'exploitation et à l'entretien. Tous les travaux d'installation, de mise en service, de réglage et d'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié.
  • Seite 36 Ne pas dépasser la pression d’entrée d’air maximale. N'utilisez pas ce produit si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogues ou d'alcool. Pour éviter tout risque de blessure corporelle, notamment aux yeux, au visage ou à la peau, NE PAS diriger le flux d’air/N2 vers une personne.
  • Seite 37 L'unité a démarré sous pression L'unité a démarré lorsqu'elle est connectée à un pneu ou un nouveau capteur est requis - Consultez un réparateur agréé Paramètres d'étalonnage Recalibrer l'appareil - Consulter corrompus un réparateur agréé Erreur d'exécution Nouveau PCB requis - Consultez un réparateur agréé...
  • Seite 38: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    • Seguire tutte le istruzioni per la manutenzione • ATTENZIONE! L'utilizzo di ricambi non originali PCL può ridurre le prestazioni dell'apparecchiatura. Le riparazioni devono essere eseguite da personale autorizzato, altrimenti la garanzia decade. 2. Specifiche N30 e N31 Pressione massima di esercizio: 10 bar (vedere etichetta di classificazione del prodotto) •...
  • Seite 39 • per monete) al pallet. Installazione dell'aria Solo per i modelli N30 e N31 Il compressore che produce l'aria deve essere dotato del necessario sistema di filtraggio • dell'acqua e dello sporco, per ridurre al minimo l'accumulo di detriti nel filtro della linea di gonfiaggio.
  • Seite 40: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica AVVERTIMENTO! L'installazione elettrica di questo prodotto deve essere effettuata da un installatore qualificato, nel rispetto delle normative in materia di cablaggio. Per un funzionamento sicuro, l'apparecchiatura deve essere collegata a un dispositivo di • disconnessione approvato, come un sezionatore di rete, correttamente dimensionato in base alle norme e ai regolamenti nazionali locali.
  • Seite 41 Si noti che la legenda dei tasti sopra riportata si riferisce alla decalcomania PCL standard; i simboli utilizzati possono variare in base al codice del singolo pezzo, ma la funzionalità dei tasti rimane la stessa. 5. Avvio Non collegare il tubo di scarico al pneumatico durante l'avviamento, altrimenti verranno visualizzati E5 e/o E16 •...
  • Seite 42 A seconda del modello specifico, il gonfiatore può includere un meccanismo a monete/gettoni e/o terminali di pagamento senza contanti. • Sulle unità N30 il sistema di pagamento senza contanti è per Paid Nitrogen. Nelle unità N31 il sistema cashless è per l'azoto a pagamento, l'erogazione dell'acqua è •...
  • Seite 43 ATTENZIONE! L'uso corretto del prodotto implica anche il rispetto delle istruzioni del produttore istruzioni relative all'installazione, all'avviamento, al funzionamento e alla manutenzione. Tutti gli interventi di installazione, messa in funzione, regolazione e manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato. Per il funzionamento di questo gonfiatore per pneumatici, è...
  • Seite 44 Non superare la pressione massima di ingresso dell'aria. Non utilizzare questo prodotto se si è stanchi o sotto l'effetto di farmaci, droghe o alcol. Per evitare il rischio di lesioni personali, in particolare agli occhi, al viso o alla pelle, NON dirigere il flusso di aria/N2 verso nessuna persona.
  • Seite 45 Impostazioni di calibrazione Nuovo PCB richiesto - Rivolgersi perse o danneggiate a un riparatore autorizzato Unità avviata sotto pressione Unità avviata quando collegata a uno pneumatico o è necessario un nuovo sensore - Rivolgersi a un riparatore autorizzato Impostazioni di calibrazione Ricalibrare l'unità...
  • Seite 46 Probeer geen fietsbanden of kruiwagenbanden op te pompen. Te veel lucht is mogelijk. • Volg alle onderhoudsinstructies VOORZICHTIGHEID! Het gebruik van andere dan originele PCL-vervangingsonderdelen kan leiden tot verminderde prestaties van de apparatuur. Reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd reparatiepersoneel, anders vervalt de garantie. 2. Specificaties...
  • Seite 47 • de muntkluis) aan de pallet vastzitten. Luchtinstallatie Alleen voor modellen N30 en N31 De compressor die de lucht produceert, moet over de nodige water- en vuilfiltering beschikken • om de ophoping van vuil in het filter van de luchtinlaat te minimaliseren.
  • Seite 48: Elektrische Installatie

    1 = Stopkraan aan positie 2 = Stopklep in de uit-stand 3 = Watertoevoerpoort ( steekaansluiting ) Elektrische installatie WAARSCHUWING! De elektrische installatie van dit product moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde installateur, in overeenstemming met de bedradingsvoorschriften. • Voor een veilige werking moet de apparatuur worden aangesloten op een goedgekeurde scheidingsinrichting, zoals een netschakelaar, die de juiste waarde heeft volgens de lokale nationale normen en voorschriften.
  • Seite 49 3. Begin met het oppompen van een lekke band 4. Bandenspanning wisselen Houd er rekening mee dat de bovenstaande sleutellegende betrekking heeft op de standaard PCL- sticker. De gebruikte symbolen kunnen per onderdeelnummer verschillen, maar de functionaliteit van de sleutels blijft hetzelfde.
  • Seite 50 8. Betalingsmechanismen Afhankelijk van het specifieke model kan de pomp een munt-/tokenmechanisme en/of contactloze betaalterminals bevatten. Bij N30-units geldt het contantloze betalingssysteem voor betaalde stikstof. • • Op N31-units is het contantloze systeem voor betaalde stikstof, de wateruitvoer is gratis water.
  • Seite 51 VOORZICHTIGHEID! Het juiste gebruik van het product houdt ook in dat de instructies van de fabrikant in acht worden genomen Instructies met betrekking tot installatie, opstarten, bediening en onderhoud. Alle werkzaamheden met betrekking tot installatie, ingebruikname, afstelling en onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Voor de werking van deze bandenpomp moeten te allen tijde de lokale veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften in acht worden genomen.
  • Seite 52 Om het risico op persoonlijk letsel, met name aan de ogen, het gezicht of de huid, te voorkomen, mag u de lucht-/N2-stroom NIET op personen richten. Sjabloon voor het monteren van de luchttoren op de vloer voor probleemoplossing/foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen weergave Geen stroom aangesloten...
  • Seite 53 Kalibratie-instellingen beschadigd Eenheid opnieuw kalibreren - Raadpleeg een erkende reparateur Runtime-fout Nieuwe PCB vereist - Raadpleeg een erkende reparateur Fout met touchscreen Nieuwe PCB vereist - Raadpleeg een erkende reparateur E20 – E23 Opstartvolgorde fout(en) Nieuwe PCB vereist - Raadpleeg een erkende reparateur Fabrikant: Geautoriseerde vertegenwoordiger van de EU:...
  • Seite 54 • Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi konserwacji • OSTROŻNOŚĆ! Użycie innych niż oryginalne części zamienne PCL może spowodować obniżenie wydajności sprzętu. Naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowany personel, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność. 2. Specyfikacje N30 i N31 •...
  • Seite 55 Należy pamiętać, że jednostka jest przykręcona do palety. Należy odkręcić wszystkie śruby • mocujące jednostkę (i sejf na monety) do palety. Instalacja powietrza Tylko dla modeli N30 i N31 • Sprężarka wytwarzająca powietrze powinna być wyposażona w odpowiedni system filtracji wody i zanieczyszczeń, aby zminimalizować gromadzenie się zanieczyszczeń na filtrze przewodu sprężarki.
  • Seite 56: Instalacja Elektryczna

    1 = Zawór odcinający w pozycji włączonej 2 = Pozycja wyłączona zaworu odcinającego 3 = Port doprowadzający wodę ( wciskany ) Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE! Instalację elektryczną tego produktu musi wykonać wykwalifikowany instalator, zgodnie z przepisami dotyczącymi okablowania. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, urządzenie powinno być podłączone do zatwierdzonego •...
  • Seite 57 3. Zacznij pompować opony 4. Zmień ciśnienie w oponach Należy pamiętać , że powyższa legenda klawiszy dotyczy standardowej naklejki PCL. Użyte symbole mogą się różnić w zależności od numeru części, ale funkcjonalność klawiszy pozostaje taka sama. 5. Uruchomienie Nie podłączaj węża wylotowego do opony podczas rozruchu, gdyż w przeciwnym razie pojawi się...
  • Seite 58 W zależności od konkretnego modelu, pompka może być wyposażona w mechanizm na monety/żetony i/lub terminal do płatności bezgotówkowych. W przypadku jednostek N30 obowiązuje bezgotówkowy system płatności za płatny azot. • W przypadku jednostek N31 obowiązuje system bezgotówkowy dla płatnego azotu, a wydana •...
  • Seite 59 OSTROŻNOŚĆ! Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza również przestrzeganie zaleceń producenta instrukcje dotyczące instalacji, uruchomienia, obsługi i konserwacji. Wszelkie prace związane z montażem, uruchomieniem, regulacją i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Podczas użytkowania tego urządzenia do pompowania opon należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
  • Seite 60 problemów /Komunikaty o błędach Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak wyświetlacza Brak podłączonego zasilania Włącz zasilanie Brak procesu inflacyjnego Ciśnienie w oponie poniżej 2 psi. Naciśnij przycisk przebitej opony Wadliwe złącze. Wymień uszkodzone złącze Brzęczyk nie wydaje dźwięku Głośność brzęczyka została Włącz brzęczyk wyłączona.
  • Seite 61 Błąd w czasie wykonywania Wymagana nowa płytka PCB – skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Błąd ekranu dotykowego Wymagana nowa płytka PCB – skontaktuj się z autoryzowanym serwisem E20 – E23 Błąd(y) sekwencji uruchamiania Wymagana nowa płytka PCB – skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Producent: Autoryzowany przedstawiciel UE:...
  • Seite 62 Siga todas as instruções para manutenção • CUIDADO! O uso de peças de reposição que não sejam originais da PCL pode resultar na redução do desempenho do equipamento. Os reparos devem ser realizados por pessoal de reparo autorizado, caso contrário, a garantia será anulada.
  • Seite 63: Instalação

    Observe que a unidade está aparafusada ao palete. Remova todos os parafusos que prendem a unidade (e o cofre de moedas) ao palete. Instalação de ar Somente para os modelos N30 e N31 O compressor que produz o ar deve ter a filtragem necessária de água e sujeira, para •...
  • Seite 64: Instalação Elétrica

    1 = Válvula de parada na posição 2 = Posição de válvula de parada desligada 3 = Porta de abastecimento de água ( pushfit ) Instalação elétrica AVISO! A instalação elétrica deste produto deve ser realizada por um instalador qualificado, de acordo com as normas de fiação.
  • Seite 65 3. Iniciar a inflação dos pneus furados 4. Trocar a pressão dos pneus Observe que a legenda da tecla acima é para o decalque PCL padrão. Os símbolos usados podem variar de acordo com o número da peça, mas a funcionalidade das teclas permanece a mesma.
  • Seite 66 Dependendo do modelo específico, o inflador pode incluir um mecanismo de moeda/ficha e/ou terminais de pagamento sem dinheiro. Nas unidades N30, o sistema de pagamento sem dinheiro é para Nitrogênio Pago. • Nas unidades N31, o sistema sem dinheiro é para Nitrogênio Pago, a saída de água é Água •...
  • Seite 67 Todos os trabalhos relativos à instalação, partida, ajuste e manutenção devem ser realizados por pessoal qualificado. Para a operação deste calibrador de pressão de pneus, as normas locais de segurança e prevenção de acidentes devem ser observadas em todos os casos. PERIGO! Este produto pode ser perigoso se usado incorretamente.
  • Seite 68 Não opere este produto se estiver cansado ou sob influência de medicamentos, drogas ou álcool. Para evitar o risco de ferimentos pessoais, especialmente nos olhos, rosto ou pele, NÃO direcione o jato de ar/N2 para nenhuma pessoa. Modelo para montagem da torre de ar no chão problemas /mensagens de erro Problema Possível causa...
  • Seite 69 Unidade começou sob pressão A unidade foi iniciada quando conectada a um pneu ou quando um novo sensor foi necessário - Consulte um reparador autorizado Configurações de calibração Recalibrar a unidade - corrompidas Encaminhar para um reparador autorizado Erro de tempo de execução Novo PCB necessário - Consulte um reparador autorizado Erro na tela de toque...
  • Seite 70 PCL N30 series Tyre Inflator www.pclairtechnology.com...
  • Seite 71 PCL N30 series Tyre Inflator www.pclairtechnology.com...
  • Seite 72: Calibration Certificate

    Calibration Certificate This unit has been calibrated on test equipment that is traceable to national standards and meets the accuracy requirements for maximum permissible error in BS EN 12645:2014. ACTUAL READING SET PRESSURE PRESSURE PURITY PART NUMBER SERIAL NUMBER TESTED BY DATE Manufacturer: EU Authorised Representative:...

Diese Anleitung auch für:

N31

Inhaltsverzeichnis